Skip to content

Archive

Category: Matarranya

Reunidos en Mequinenza,  el  día uno de junio de dos mil trece, representantes de los ayuntamientos aragoneses:

 DECLARACIÓN

 

VALORAMOS, casi treinta años después de la primera Declaración de Mequinensa, el trabajo realizado por el Gobierno de Aragón, presidido por diferentes partidos políticos, en la enseñanza de la Lengua Catalana en los centros educativos de nuestros municipios, que con carácter voluntario tiene matriculados a más de 4.000 alumnos, repartidos en unos 50 centros,  durante el presente curso escolar. Así como el convenio con la administración educativa catalana que ha permitido expedir más 900 títulos de nivel B o C a los alumnos aragoneses desde 2009.

LAMENTAMOS el ridículo universal que han hecho el Gobierno y las Cortes de Aragón al modificar el nombre de las Lenguas Propias de Aragón, inventando las referencias LAPAO y LAPAPYP para sustituir la Lengua Catalana y la Lengua Aragonesa, sin ningún fundamento científico ni académico que avale dicha denominación y con el informe contrario del Consejo Escolar de Aragón.

RECHAZAMOS ROTUNDAMENTE los artículos 2 y 5 de la Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, absolutamente inútiles porque la identidad de una lengua no se establece por una mayoría parlamentaria coyuntural en el tiempo.  Con estas modificaciones, el Gobierno de Aragón renuncia al mandato estatutario de proteger y recuperar las lenguas propias de Aragón y condena definitivamente a muerte a la Lengua Aragonesa que aún sobrevive y deja la protección del catalán en manos de la comunidad vecina, a pesar de que la lengua catalana es también una lengua propia, histórica y tradicional en Aragón.

EXPRESAMOS LA PREOCUPACIÓN de los vecinos de nuestros pueblos y de las Asociaciones de Madres y Padres de que estas modificaciones puedan poner en peligro la continuidad de la enseñanza de la lengua catalana y de las titulaciones en los niveles B y C en los centros educativos, si el Gobierno cambia el nombre de la asignatura, su contenido o la cualificación del profesorado que la imparte.

Por todo ello,

SOLICITAMOS la derogación inmediata de la nueva Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón y la continuidad de la enseñanza de las lenguas minoritarias propias de Aragón en los centros educativos, así como su uso en las relaciones de los hablantes con la administración local y autonómica.

NOS COMPROMETEMOS a presentar mociones en todos los ayuntamientos que impulsen la formación y el prestigio de nuestra lengua, en lugar de convertirla en un elemento de polémica y confrontación, reconociendo a la Universidad de Zaragoza y a las instituciones académicas y científicas la competencia y la autoridad filológica para establecer el nombre de las lenguas propias y las regulaciones y normativas necesarias para garantizar su recuperación, enseñanza y uso habitual en las formas oral y escrita.

PROMOVEREMOS cuantas actuaciones sean necesarias ante la administración de justicia, Tribunal Constitucional y autoridades europeas para defender la denominación de nuestra lengua y los derechos de sus hablantes, tal como establece la Constitución Española y la Carta Europea de Lenguas Minoritarias ratificada por el Reino de España en 2001

 

Postureo LAPAO, riau riau! | Arredol.

 

NatxoDengún con prou capacidat d’abstracción piensa que bi ha una muga lingüistica entre lo que charramos los d’o Matarranya / Mesquí, y lo que charran los de la Terra Alta u Els Ports. Os fablants no cambian de luenga en pasar a muga. Pero bi ha cierto sector encerrinau en pensar que o diaple catalán saqueyará as nuestras tierras. Como si o nuestro futuro se decidise diya par d’atro en Tortosa, Tarragona u Barcelona, y as leis de Zaragoza y Madrit estasen ilusions opticas. Pero nian ixe sector creye que no charremos catalán. Igual como diría un adolescent, tot ixo ye postureo. Y postureo ye una nueva parola d’Internet que mete nombre a una viella tradición: comportar-se más por imachen y apariencia que por una motivación real.

 

A nuestra Consellera (PP) ha encapezau os sectors politicos a los que les fa tanto miedo a realidat catalanoparlant. Y ixo ha rematau en que a sola traza de remerar a Luenga Aragonesa Propia de l’Aria Oriental d’a Comunidat Autonoma ye decir-le LAPAO. Dimpués Serrat se trobó isolada encapezando iste bunker boinarosca y afirmó debant d’os meyos que “en Aragón no se charra ‘lapao’ sino catalán, yo tamién charro catalán”. Tanta vuelta ta plegar en o mesmo bancal?

 

Un atro caso más amanau ye o de María Herrero (PAR). Esfensaba que “a noticia ha molestau prou a beluns d’os nuestros vecins porque no clamamos catalán a lo que ells queresen que’n estase”. Pero os feitos son que Herrero realment no creye en ista deleria segregacionista. Tos explicaré una anecdota. En puenda electoral participaba en os mitins locals que se fan en o Matarranya, a on que os representants locals s’endrezan ta l’auditorio en a luenga d’o pueblo. María Herrero s’amanaba a los electors decindo que lo entiende, porque estudió en Leida. Y a pregunta ye: si realment creyese que charramos aragonés, no viyería a contradicción de relacionar o catalán de Leida con a nuestra luenga? A la finitiva, son postureos lingüisticos ta emercher electoralment l’anticatalanismo. A pena ye que entre postureo y postureo nos chugamos a diversidat lingüistica.

 

 

Fuent: http://vilesigents.blogsome.com/2013/05/30/postureo-lapao-riau-riau/

Se recogen 600 firmas contra la presa del Bergantes en Aguaviva.

 

El proyecto para construir una presa de laminación en el río Bergantes, entre Aguaviva y La Ginebrosa, ha provocado reacciones de malestar en Internet. A través de la web, www.change.org, dedicada a recoger firmas virtualmente para apoyar o rechazar diversas causas sociales, 600 personas pedían ayer la paralización del embalse del Bergantes, alegando que su construcción es innecesaria y que supondrá un grave impacto ambiental para el territorio. Además recalcan que, en su opinión, el proyecto ha sido redactado de forma autoritaria y dictatorial, beneficiando sólo a los intereses políticos y económicos de unos pocos. Tal y como aparece reflejado en el portal, Omar Minguillón, vecino de Aguaviva residente en Barcelona, ha sido el encargado de llevar a cabo la iniciativa, cuyo objetivo es recoger 1.000 firmas que serán entregadas a la Confederación Hidrográfica del Ebro.

En el territorio, alcaldes y regantes no se oponen de momento al proyecto. Hasta ahora, sólo la concejal socialista de Aguaviva, Rosa Clemente, se ha posicionado en contra, a la espera de analizar los documentos y de reunirse con el resto de grupos y agentes sociales para debatir qué acciones llevar a cabo. El alcalde de Aguaviva (PAR) explicó que prevé estudiar en profundidad el proyecto y realizar un pleno temático al respecto. Al parecer, algunos jóvenes también podrían haber empezado a movilizarse para evitar el daño ecológico en el territorio y también por temor a que en caso de riada, el Bergantes arrastre maleza o barro que ensucie el cauce y por el miedo a que una gran avenida inunde la zona, afectando a algunas granjas.

El Matarraña y el Mezquín cuantifican los daños por el pedrisco.

D’homes i de llops. Ressenya del llibre Licantropia, de Carles Terés, a l’Heraldo de Aragón | L’esmolet.

 

Reblogged from Mas de Bringuè:

Click to visit the original post

  • Click to visit the original post

Terés: De hombres i de lobos. (Publicat a Heraldo de Aragón lo 23-5-2013. Suplement Artes y Letras. Págines 4-5).

La comarca del Matarraña  ha sido siempre, con sus extensos parajes solitarios, sus sierras rocosas y sus brumosos bosques, una tierra de misterio donde han germinado numerosas historias fantásticas, tanto desde la tradición popular como en la literatura de autor. Joan Perucho situó por estos lares algunas aventuras de Antoni de Montpalau y el marqués vampiro de sus Històries naturals y Albert Sánchez Piñol da protagonismo al paisaje matarrañense en algunas historias de sus entrañables monstruos, como las reflejadas en la película “El bosque”, basada en cuentos suyos.

Llegir més… 489 more words

La ressenya d’en Màrio Sasot al suplement “Artes y letras” de l’Heraldo de Aragón (23/05/13)

Trobada Preservació Pedra Seca | Lo finestró del Gràcia.

 

pedra seca 2

pedra seca 1El passat cap de setmana va tenir lloc a les Preses (La Garrotxa) la VII Trobada del Patrimoni de la Pedra Seca. La VIII (2015) tindrà lloc a Calaceit, patrocinada per l’Assocciació Cultural del Matarranya.

nota de premsa

Una tormenta de lluvia y granizo descarga en el Matarraña y el Mezquín.

La presa del Bergantes evitará la inundación de Calanda y Alcañiz.

La futura presa del Bergantes eliminará el riesgo de desbordamiento del pantano de Calanda, evitando así también la inundación de las localidades de Calanda y Alcañiz, los principales municipios afectados en caso de derrumbe. «Cuando se construya la presa de laminación, el embalse se podrá llenar con más tranquilidad», destacó José Fernando Murria, presidente de la Comunidad Central de Regantes del Guadalope. «Es beneficioso porque le da mucha seguridad a Calanda, ya que la presa va reteniendo agua y soltando poco a poco lo que puede absorber el pantano», añadió. Actualmente, no se permite que se encuentre al 100% de su capacidad en temporada de Gota Fría, por el temor a que el agua que traiga el Bergantes no pueda salir por el aliviadero y pueda producirse una catástrofe similar a la que ocurrió en Tous (Valencia) en 1982. En este caso, las lluvias torrenciales aguas arriba del pantano y una serie de errores humanos provocaron que el embalse se desbordara provocando una crecida de 16.000 metros cúbicos por segundo, la mayor registrada en España. Además, se registraron más de 30 muertos y en localidades como Benegida, tan sólo quedó en pie la iglesia de la localidad. En lo que concierne al río Bergantes, la principal situación de riesgo se produjo en el año 2000, cuando este afluente del Guadalope alcanzó un cauce máximo de 1.339 metros por segundo.

La posibilidad de que se utilice la presa de laminación también como embalse de reserva, tal como propusieron Aguaviva y La Ginebrosa en 2008, ha sido desechada por la Confederación debido a su inviabilidad. Desde la institución, explican que en el caso de que se embalsara agua en la presa, ésta perdería sus funciones de laminación por lo que el riesgo de avenidas continuaría existiendo. «El objetivo no es regular ni embalsar, sino generar una protección para las localidades que se encuentran aguas abajo», matizó Xavier de Pedro, presidente de la CHE. El proyecto contempla una planta de hormigón de 474 metros de longitud y una altura de 64 metros. La superficie sobre la que se asentará ocupa en su mayor parte de terrenos de titularidad municipal, por lo que, a falta de determinar el número de particulares afectados, la CHE prevé que el número de expropiaciones será muy reducido. «Una vez recogidas las alegaciones y realizado el informe del proyecto definitivo, detallaremos con los ayuntamientos el tema de las expropiaciones y de la restitución territorial», explicó de Pedro. El presidente de la institución añadió que se reunirán con Aguaviva y La Ginebrosa cuando se dé este paso para analizar cuáles son sus necesidades y estudiar cómo pueden compensar las pérdidas. «Hay que hablar con los ayuntamientos para compensar esta cesión, con la que realmente se beneficia a las localidades que están aguas abajo», reiteró.
Actualmente, la Confederación está manteniendo reuniones con los agentes implicados en el proyecto para detallar las funciones de la presa y resolver dudas planteadas.

Tramitación del proyecto
Tras la presentación de alegaciones por las partes afectadas en los próximos 30 días, la Confederación deberá responder y fundamentar una por una estas sugerencias para poder elaborar el informe definitivo y enviarlo al Ministerio de Medioambiente para su tramitación, junto con el informe del impacto medioambiental.

maig 29

CALACEIT seu de la VIII Trobada d’estudi per a la preservació del patrimoni de la Pedra Seca al 2015.

 Calaceit, 20 de maig de 2013.

El passat cap de setmana es va celebrar a Les Preses (La Garrotxa) la VII Trobada d’estudi per a la preservació del patrimoni de la Pedra Seca, organitzada per l’associació Pedra Tosca i promoguda per la Coordinadora d’Entitats per la Pedra Seca, amb l’assistència de més de 70 participants.

Aquestes jornades formen part de les trobades biennals que es venen realitzant des de fa més deu anys i que tenen com a objectiu donar a conèixer el patrimoni de la pedra seca als territoris de parla catalana.

En aquesta ocasió la Trobada va tractar tres eixos principals: Lingüístic. Vocabulari i Toponímia; Catalogació i Biodiversitat i Paisatge.

Les sessions de treball van començar amb l’àmbit lingüístic, en el que els filòlegs Joaquim Monturiol i Eloi Dominguez van presentar una ponència sobre el patrimoni lingüístic de la pedra seca, tot remarcant el perill de desaparició que pateix aquest lèxic, com ho està aquest tipus de construcció. Per concloure van fer una crida per recopilar la terminologia en aquest àmbit a tots els territoris de parla catalana.

El dissabte es va encetar amb l’àmbit temàtic de catalogació on es van presentar comunicacions sobre diferents inventaris realitzats en alguns punts del territori i es va fer un recorregut pels principals resultats obtinguts per la wikipedra (http://wikipedra.catpaisatge.net). A mig matí es van presentar les comunicacions sobre les característiques constructives en la que, diferents tècnics, van donar la seva visió sobre construcció, restauració i comportament estructural de la pedra seca.

Per finalitzar les sessions es va parlar de la pedra seca com a configuradora del paisatge i del seu efecte en el medi natural.

A la tarda es va fer una sortida  pel Parc de la Pedra Tosca i l’altiplà basàltic de Batet de la Serra per visitar diferents zones d’interès de pedra en sec.

El diumenge es van celebrar diferents tallers pràctics, que encaixaven amb els tres àmbits tractats a la trobada. Tot seguit es van presentar les conclusions, en les que es va debatre sobre el futur de la pedra seca con a eix vertebrador del territori, de la necessitat d’una major divulgació entre els professionals de l’arquitectura i formulant la petició de promoure els estudis per al aprofitament de la pedra com a material constructiu econòmic i sostenible.

Abans de concloure les jornades es va oficialitzar la seu de la VIII Trobada, que va recaure en la candidatura presentada per l’Associació Cultural del Matarranya, que se celebrarà al 2015 a Calaceit.

Anna Solé Llop – membre d’ASCUMA, de la Fundació el Solà i participant en la VII Trobada

En Calaceite miran de reojo el lapao – Opinión – El Periódico de Aragón.

16/05/2013

Son muchas las críticas que están llegando al gobierno municipal de Calaceite (Teruel) desde que se aprobó el lapao. Y es que el alcalde, José Mª Salsench, del PP, gobierna con el voto de Paulí Fontoba Solé, concejal por L’Entesa Per Calaceit, grupo político muy ligado a Esquerra Republicana de Catalunya. Y en las críticas le piden al alcalde que se muestre contrario al lapao o renuncie a tantos lazos de unión con Cataluña para un político popular.

Presidente del Matarraña: “¿Qué somos, una reserva como la de los indios?”.

Maribel S. Timoneda/ La ley de lenguas y la polémica surgida a raiz de la indefinición de la misma con respecto a la denominación del catalán hablado en la zona oriental d Mapa lingüístico de Aragóne Aragón  (catalán occidental desde la perspectiva catalana), que la nueva ley denomina Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (LAPAO) no ha dejado indiferente a los alcaldes del Matarraña. Uno de los más críticos con ella es el alcalde de Peñarroya de Tastavins y presidente de la Comarca del Matarraña, Francisco Esteve (PAR), quien reivindica el trato igualitario para todos los aragoneses “hablen la lengua que hablen, porque así está escrito en el Estatuto de Autonomía”.

Esteve lamenta que con la nueva Ley de Lenguas “los hablantes hemos quedado confinados en un reducto, han marcado unas lineas en un mapa y han dejado escrito que dentro de ese territorio se puede usar el idioma para dirigirnos a la administración, pero que fuera no. ¿Qué somos, una reserva como la de los indios?”, se preguntaba el alcalde y presidente comarcal.

“Respeto como hablantes”

Para Esteve, lo de menos es cómo pase a denominarse el idioma. “La gente del Matarraña sabe muy bien lo que habla”, dijo, e insinuó que “si la polémica se ha encauzado por ahí es precisamente porque se ha hecho a propósito, porque se busca dividir, cuando el problema es que ni esta ley ni la anterior nos respetaba como hablantes; sólo queremos que nos traten igual en todo Aragón, no sólo aquí”. Aún con todo, afirmó, “la nueva denominación del catalán en Aragón es innombrable, una vergüenza”, y a su juicio “lo que pasará es que nuestra lengua se irá perdiendo, nuestros hijos se castellanizarán y un día tendremos que llamarla lapao, porque no sabremos lo que hablamos”.

Más información en la edición impresa
FUENTE: Diario de Teruel, www.diariodeteruel.es

‘Lapaolandia’.

 

‘Lapaolandia’

Cartas | 15/05/2013 – 04:21h | Última actualización: 15/05/2013 – 10:25h

MANUEL MESEGUER

Barcelona

Me contó una zaragozana que, de pequeña, en su colegio de Zaragoza la profesora les preguntó por nombres de ríos y la mandó callar por haber nombrado el Matarraña. Ella lo conocía porque en sus viajes hacia las playas de Tarragona lo cruzaban. Menudo disgusto se llevó. El Matarraña es el último gran afluente del Ebro por su margen derecha, pasa por parte de Lapaolandia, tierras de Aragón que lindan con Catalunya, municipios como Nonaspe, Fabara, Maella, Fayón o Mequinenza…

Los de Lapaolandia son gente amable, acogedora, recia, que gustan de la lengua que hablan y se sienten aragoneses, no hay peligro. Pero lo que de verdad necesita Lapaolandia son mejores infraestructuras. Hoy, el viaje de Nonaspe a Barcelona es largo, pero el trayecto ha mejorado mucho. Así que, por favor, no les quiten los trenes, mantengan las conexiones, que esto sí que les va bien. Espero que, a partir del escándalo del lapao, Lapaolandia deje de ser un territorio desconocido para la capital de Aragón, allá donde se cuecen las habas políticas, aunque, viendo lo que han hecho ahora, más valdría que para la capital siguiera siendo aquel territorio lejano, inhóspito y medio catalán.

Qué quieren que les diga, la lengua, como las personas, nace y se desarrolla, pero el ferrocarril sin circulación muere y con su muerte mueren los territorios, hablen el idioma o el catalán que hablen.

Temps de Franja digital 9.

El Matarraña, un caramelo para el turista extranjero que busca montar un negocio.

Interès mediàtic del LAPAO | Xarxes socials i llengües.

La setmana passada va saltar des de Twitter la polèmica sobre el LAPAO, i d’aquí als mitjans de comunicació. Com és habitual els moments en què la política lingüística a Aragó culmina un procés, desperta un gran interès als mitjans de comunicació, tant locals com exteriors. Malauradament les polèmiques venen quan tot està dat i beneït. Si la inconsistència del LAPAO haguera saltat unes setmanes abans haguera estat més productiu. Si esteu interessats en tots los temes de la Franja tos recomano que els seguiu a lafranja.net o a Twitter o a Facebook.

Aquí teniu algunes de les participacions que haig tingut estos dies:

Participació, amb Ramon Sistac, a L’Entrevista al Canal 3/24

Natxo Sorolla

Entrevista a BarcelonaTV

Natxo Sorolla

Ràdio Matarranya (8/5/2013)Natxo Sorolla: “Tot és producte d’una línia política molt concreta”

Natxo Sorolla, sociolingüista del Matarranya, va parlar sobre este fenomen per a Ràdio Matarranya…

Llegiu més a Natxo Sorolla: “Tot és producte d’una línia política molt concreta”

La Comarca (10/5/2013)  PP y PAR imponen el «lapao» en un pleno tenso y de repercusión estatal

Si el sociolingüista de Peñarroya de Tastavins, Natxo Sorolla, ironizaba sobre la posibilidad …

Llegiu més a PP y PAR imponen el «lapao» en un pleno tenso y de repercusión estatal

Tribuna de Natxo Sorolla a La Comarca: “Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental” (10/5/2013)

Ayer la política lingüística de Aragón culminaba la última de sus dos etapas recientes. Partido Popular y Partido Aragonés sumaban la suficiente mayoría en las Cortes de Aragón para arrinconar el catalán y el aragonés de nuestra legislación, que venían siendo reconocidas desde los consensos de los años 90. Toda esta historia empieza el año 1982, cuando el primer Estatuto de Aragón reconoce cierta diversidad lingüística interna, que define como modalidades lingüísticas.

Continuar llegint: “Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental”

La Comarca (8/5/2013) La ley de Lenguas tensa la polémica a un día de su aprobación

Mañana tendrá lugar una mesa redonda que debatirá la situación en todos los territorios de habla catalana y en la que participará el sociolingüista de Peñarroya y columnista de este medio, Natxo Sorolla.

Entrevista de l’Agència Catalana de Notícies (11/5/2013) Vídeo. Natxo Sorolla: “El PP disgrega una comunitat lingüística perquè no comparteixi producció cultural ni mitjans de comunicació”. . Estudiosos de la llengua catalana alerten dels atacs que rep l’idioma arreu dels Països Catalans

El sociòleg i autor del bloc ‘Xarxes socials i llengües’ reitera que el debat sobre el català a la Franja “està superat”

Gara (10/5/2013): Aragón reniega del catalán y el aragonés como lenguas propias

p026_f01177x140.jpg Pero según el sociólogo Natxo Sorolla, del Matarranya (Franja de Ponent), «la cuestión se ha centrado mucho en el nombre, tapando la discusión real que se debía hacer sobre el papel del catalán en la educación, en la Administración o en otros ámbitos».

Seguiu llegint Aragón reniega del catalán y el aragonés como lenguas propias

Entrevista a les notícies de Catalunya Ràdio 9/5/2013 (8am)

Entrevista a RAC 1 (8/5/2013)

Entrevista a Ràdio Matarranya (8/5/2013)
Entrevista a Radio La Comarca Cadena SER Alcañiz (9/5/2013, 13h)
Entrevista a RAC1 sobre l’origen de les sigles LAPAO (11/5/2013)
Participació en la taula redona sobre «L’ofensiva contra el català» organitzada per la Societat Catalana de Sociolingüística.
Participació en article de Nació digital La Franja de Ponent contra el lapao: «És una barbaritat» (7/5/2013)

I amb tot, és una pena que la sociolingüística de la Franja siga notícia per això :-(

La Franja