Skip to content

Archive

Category: Matarranya
tiene 31 años

La Guardia Civil busca a un montañero murciano perdido en los puertos de Beceite

MURCIA/TERUEL, 11 Ene. (EUROPA PRESS) –

El helicóptero de Montaña de la Guardia Civil, con sede en Valencia, reanudó este lunes la búsqueda del montañero murciano perdido en los puertos de Beceite (Teruel) hace cinco días. En la búsqueda, que comenzó el domingo y se suspendió por la tarde, también participa el Equipo de Rescate e Intervención en Montaña (EREIM) de Mora de Rubielos.

Se trata de Pedro C.J., un montañero de 31 años de edad y vecino de Murcia que se extravió en los puertos de Beceite el día 6 de enero. El montañero, según explicó un hermano suyo, tenía la intención de realizar una ruta que salía desde Tarragona, pasaba por zonas de Castellón y terminaba en los puertos de Beceite.

Al no saber nada de él desde el pasado miércoles, este familiar alertó a las Fuerzas de Seguridad en las provincias de Tarragona y Teruel, donde se inició el dispositivo de búsqueda, según informó la Delegación del Gobierno en Aragón.

La Guardia Civil busca a un montañero murciano perdido en los puertos de Beceite. europapress.es.

Un montañero desaparecido en Teruel

El Equipo de Rescate e Intervención en Montaña (EREIM) de la Guardia Civil de Mora de Rubielos (Teruel) busca en los puertos de Beceite a Pedro C.J., un montañero de 31 años de edad y vecino de Murcia. Según ha informado la Subdelegación del Gobierno en Teruel, la búsqueda se está realizando fundamentalmente desde el aire con el apoyo de un helicóptero del Cuerpo con sede en Valencia. El montañero, según ha explicado un hermano suyo, tenía la intención de realizar una ruta que salía desde Tarragona, pasaba por zonas de Castellón y terminaba en los puertos de Beceite.

EP

mitjançantHallados muertos tres montañeros en Huesca · ELPAÍS.com.

Conzierto de cantautors por un Aragón trilingüe

Colla d’autibidaz de Nogará: Conzierto de cantautors por un Aragón trilingüe.

Nevadeta de Reis a Bellmunt


Fotos de JOSÉ LARBAN.

Entre páginas: Nevadeta de Reis a Bellmunt.

Presentem el volum 2 de REFRANYS GEOGRÀFICS: “Comarques Meridionals (Catalunya), del Matarranya (Aragó), dels Ports i Maestrat (València)”

<!– /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:””; margin:0pt; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:”Times New Roman”; mso-fareast-font-family:”Times New Roman”;} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 85.05pt 70.85pt 85.05pt; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} –> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Tabla normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:””; mso-padding-alt:0pt 5.4pt 0pt 5.4pt; mso-para-margin:0pt; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:”Times New Roman”; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}

Volum 2 de REFRANYS GEOGRÀFICS:

“Comarques Meridionals (Catalunya),

del Matarranya (Aragó),

dels Ports i Maestrat (València)” gener 2010

Dites, corrandes i refranys geogràfics de la

zona on es toquen Catalunya (Comarques Me-

ridionals),Aragó (Matarranya) i València (Ports

i Maestrat) Les Comarques Meridionals són:

Priorat, Ribera d´Ebre, Terra Alta, Baix Ebre

i Montsià.

Aquest llibre, que evidencia la unitat i riquesa de la llengua catalana

en les variants de català occidental i valencià, es publica en un moment

molt oportú : quan s´acaba de publicar ,en el Boletín Oficial de Aragón,

la llei d´ús, protecció i promoció de les llengües pròpies d´Aragó.

Un primer pas cap a la tan esperada i tan ajornada normalització del

català parlat a la Franja. Aquest llibre conté també:

Llista de municipis d´aquesta zona amb pobles, barris i caserius agre-

gats (llista completíssima de topònims) i amb principal patrimoni

arquitectònic, arqueològic i natural. Demografía i altitud.

Llista de cims de la zona,amb la seva altitud i adscripció municipal.

.

Fotografies (en color o en blanc i negre) o dibuixos d´alguns pobles de

cada subcomarca o rodalia de la zona.

Exemples de dites geogràfiques: “Per Xert, passa despert”

«A Vilalba, catxaps »

“Faió,cara i cul d´Aragó”

“A la Ginebrosa: préssecs, ginebres i rabosetes”

“La Freixneda: on la pedra és art”

“Els ceballots de Pena-roja” A Calaceit resaven:

“San Antonio bendito, trieu-me un nóvio ben pito”

“Massalió: la iema d´ou d´Aragó”

De vegades, a les planes corresponents, s´explica

el perquè motejaven així els veïns o l´origen d´aquestes

dites de pobles del Baix Maestrat (Xert,etc.),de la Terra Alta

(Vilalba etc.) o del Matarranya o d´altres comarques

L´autor, Ricard Serra,va publicar abans,en el seu grup cultural

A.C.C.P.E., el volum 1 de Refranys geogràfics (Pirineu i pre-Pirineu)

i 25 volums de « Comarques i Subcomarques de Catalunya »

Serret Bloc.

Concurs de pintura (Pena-roja)

L’obra Fardell (autor: J. M. Gràcia) ha estat finalista del VI CONCURS DE PINTURA “DESIDERI  LOMBARTE” de la vila de Pena-roja de Tastavins.

mitjançantConcurs de pintura (Pena-roja) « Lo finestró del Gràcia.

Sinrazón y esperanza para las lenguas de Aragón

El pasado miércoles 30 de diciembre apareció en HERALDO un artículo en el que se decía que quien mirase el Atlas Lingüístico Etnografico de Aragón Navarra y La Rioja o el Estudio Sociolingüístico de la Franja Oriental de Aragón, observaría que los encuestados designaban el habla propia con nombres locales lo que reflejaba el rechazo al catalán o al aragonés, cosa parcialmente falsa. Ciertamente existen algunas personas que muestran su rechazo a la inclusión de su variedad en la comunidad lingüística a la que pertenece, aunque como se deduce de lo expuesto por el profesor universitario y coautor del Estudio antedicho D. Javier Giralt, este hecho no es de extrañar dada la continua represión lingüística de tiempos pasados y el actual ninguneamiento de aragoneso y catalanohablantes desde la más tierna infancia, como he podido comprobar en demasiadas ocasiones.

Por otra parte comenta que el rey aragonés Pedro IV -y añado que no sólo él- mandó traducir ciertos documentos al aragonés, imaginando que se refiere al catalán hablado en Aragón. Sin embargo, es sabido de cualquiera con unos mínimos conocimientos lingüísticos que dicho rey fue un férreo defensor de la lengua aragonesa y catalana en sus dominios, a las cuales mandó traducir un sinfín de escritos en la misma línea del Gran Maestre Juan Fernández de Heredia. Las pruebas expuestas en ese artículo se coronan con un alarde de desconocimiento en la materia al decir que aragonés y catalán a las que considera la misma lengua provienen del lemosín -variedad del occitano- en lugar de hacerlo proceder del latín, cosa absolutamente indiscutible en lingüística.

De igual manera profetiza que si una hipotétca lengua oficial en Aragón se hablase también en Cataluña, allí sería denominada con un nombre ajeno al científicamente correcto, con lo que la autora ignora que en Cataluña el aranés además de oficial en su zona de uso, es reconocido como variedad del occitano hablado en Francia, volviendo a desacreditar los argumentos usados.

Como hablante de aragonés benasqués, como lingüista que estudia las variedades de transición aragonesocatalanas y como miembro activo de asociaciones dedicadas a la dignificación de la lengua no puedo sino acoger la Ley de Lenguas con esperanza. Con la esperanza de que se haga una correcta aplicación de la misma, designando como academias a la actual Academia de l’Aragonés y al Institut d’Estudis Catalans, ambas consensuadas, reconocidas y formadas por lingüistas y estudiosos que son asimismo hablantes de la propia lengua y que, por otra parte, siempre han ensalzado las variedades locales como salvaguardas de la lengua.

Es por ello que me causa estupefacción que una y otra vez se reiteren argumentos acientíficos y falseadores de la realidad lingüística universalmente reconocida.

Y sin embargo nos queda la esperanza de una aplicación de la Ley en la que prime el sentido común y que evite la extinción de nuestras lenguas.

Chorchi Díaz Gómez

Profesor de Lengua Castellana y Literatura del IES Matarraña de Valderrobres.

Lingüista

Miembro de la AC Nogará-Escuela d’Aragonés, AC Guayent (Valle de Benasque) y de la Associació Cultural del Matarranya

La gran nevada al Matarranya

  • dscf4492

    dscf4492

La gran nevada al Matarranya | Comarques Nord.

Amputan una pierna a un ilustre médico y pensador de Fornols

La estatua de Andrés Piquer, con las dos piernas, antes de que le amputaran la izquierda.

Ramón Mur

Andrés Piquer y Arrufat (Fornols, 1711 – Madrid, 1772) sigue en una estatua de piedra sedente en la fachada principal de la Facultad de Medicina de Zaragoza. Tiene la pierna izquierda sobre la derecha. Pues bien, desde hace unos días tiene amputada media extremidad posterior izquierda, incluido el pie.

Alguien tuvo que encaramarse con no poco esfuerzo hasta la escultura para arrancarle de cuajo media pantorrilla al médico real de Fernando VI y Carlos III, el único pensador español digno de mención del siglo de las luces, el XVIII. Seguro que el bárbaro que ha procedido así contra la figura recordatoria de Piquer tiene pocas luces y es probable que piense que en Fornols, donde nació Piquer, no se habla catalán. Por cierto, a Piquer, que estudió Medicina en la Universidad de Valencia, se le tiene en muchas enciclopedias y libros de historia por “cirujano, pensador y escritor” de muchas letras “VALENCIANO” sin que nadie, que yo sepa, haya protestado por tan injusta usurpación de un personaje histórico.

Aquí tienen el PP y también el PAR, estimulados por la FACAO, una buena ocasión para presentar en las Cortes una iniciativa en contra del injustificado valencianismo de Piquer. Aunque tampoco estaría de más que se cuidaran, primero, de proponer que se tomen medidas contra quien o quienes le han amputado la pierna que probablemente son zaragozanos, aragoneses y baturros de pro.

Entre páginas: Amputan una pierna a un ilustre médico y pensador de Fornols.

La nieve obliga a cortar las vías de Andorra, Matarraña y Maestrazgo

E-mail Imprimir PDF

El temporal de nieve y frío que azota a casi toda la península ha causado numerosos problemas en Aragón, donde se ha visto afectada la circulación de vehículos en casi mil kilómetros de la red vial, con especial incidencia en las autovías A-2 y A-23 y en la red secundaria de la provincia de Teruel.  En el Bajo Aragón el temporal provocó cuatro cierres viarios y el uso de cadenas en 13 carreteras. En la provincia de Teruel, son necesarias las cadenas en la N-232, en el término municipal de Monroyo; en la N-211, en Pozuel del Campo; en la N-330, en Villel, y en la autovía A-23, N-234 y N-420, en las inmediaciones de la capital turolense.

Son obligatorias también para circular por carreteras secundarias de los municipios de Alloza, Andorra, Bañón, Bezas, Blancas, Blesa, Caminreal, Cantavieja, Castellote, Cella, Fonfría, La Iglesuela del Cid, Monreal del Campo, Muniesa, Noguera, Ojos Negros, Orihuela del Tremedal, Palomar de Arroyos, Pozondón, Terriente, Torre Los Negros, Villafranca del Campo, Villar del Cobo, Villar del Salz o Villarluengo.

PREVISIÓN

La Agencia Estatal de Meteorología (AEMET) anuncia para este viernes, en Aragón, nevadas en cotas bajas, heladas generalizadas y vientos fuertes del noroeste.

Este viernes estará muy nuboso a primeras horas, tendiendo a intervalos nubosos en la Ibérica y Pirineos, y a poco nuboso en el resto. Habrá precipitaciones débiles a primeras horas en el área pirenaica y en el tercio sur de la región, las cuales podrán ser en forma de nieve a cualquier altitud.

Las temperaturas irán en ligero o moderado descenso. Habrá heladas generalizadas, débiles o moderadas, más intensas en zonas de montaña, donde podrían ser fuertes. Vientos de componentes norte y oeste, moderados, con intervalos de intensidad fuerte y rachas muy fuertes en el Valle del Ebro y zonas altas de la Ibérica.

Las temperaturas por capitales de provincia oscilarán entre los 2 grados bajo cero de mínima y 3 de máxima de Huesca, los 6 bajo cero y 0 de Teruel y los 2 grados bajo cero de mínima y 2 de máxima de Zaragoza.

Predicción para los días 9, 10 y 11

El sábado, en el área pirenaica el cielo estará nuboso tendiendo a intervalos nubosos, con probables precipitaciones débiles. En la Ibérica habrá intervalos nubosos, con posibilidad de algunas precipitaciones débiles y dispersas. En el resto de las zonas, habrá predominio de cielos poco nubosos. Las precipitaciones, cuando se produzcan, serán de nieve a cualquier altitud.

Las temperaturas mínimas irán en ligero o moderado descenso, y máximas seguirán sin cambios. Habrá heladas generalizadas, débiles o moderadas, localmente fuertes en zonas de montaña. Vientos de componentes norte y oeste moderados, con intervalos de cierzo fuerte en el Valle del Ebro.

Para el domingo, el cielo estará poco nuboso, aumentando en el transcurso del día a muy nuboso o cubierto. En la Ibérica, habrá posibles precipitaciones débiles al final del día. La cota de nieve estará a 400 metros en la Ibérica zaragozana, y entre 600 y 900 metros en la turolense.

Las temperaturas mínimas seguirán sin cambios o en ligero descenso, y las máximas irán en ligero o moderado ascenso. Habrá heladas generalizadas, débiles o moderadas, localmente fuertes en zonas de montaña. Soplarán vientos de componente oeste, flojos o moderados, tendiendo a flojos de componentes este y sur.

Ya el lunes, el cielo estará nuboso o muy nuboso en la mitad norte, y muy nuboso o cubierto en el resto de la Comunidad. Habrá precipitaciones débiles o localmente moderadas. La cota de nieve en el norte irá subiendo de 200 a 1.000 metros, y en el sur, de 900 a 1.100 metros.

Las temperaturas irán en moderado ascenso, que podría ser localmente notable en las mínimas. Habrá heladas generalizadas, débiles o localmente moderadas y los vientos soplarán de componentes sur y este, flojos o moderados, tendiendo a flojos de componente norte.

La nieve obliga a cortar las vías de Andorra, Matarraña y Maestrazgo.

Aragón amanece con necesidad de cadenas en 1.767,9 kilómetros

Las precipitaciones en forma de nieve están afectando a los conductores que circulan por las carreteras aragonesas. Concretamente, es necesario el uso de cadenas en 1.767,9 kilómetros. Zaragoza y Teruel se encuentra en alerta por vientos de hasta 90 kilómetros hora.

Envíanos tus fotos de la nevada a periodico@lacomarca.net

El temporal de nieve y frío que azota a casi toda la península ha causado numerosos problemas en Aragón, donde se ha visto afectada la circulación de vehículos en casi mil kilómetros de la red vial, con especial incidencia en las autovías A-2 y A-23 y en la red secundaria de la provincia de Teruel.  En el Bajo Aragón el temporal provocó cuatro cierres viarios y el uso de cadenas en 13 carreteras. En la provincia de Teruel, son necesarias las cadenas en la N-232, en el término municipal de Monroyo; en la N-211, en Pozuel del Campo; en la N-330, en Villel, y en la autovía A-23, N-234 y N-420, en las inmediaciones de la capital turolense.

La situación en Teruel, con una veintena de vías cortadas, obliga a la intervención militar de emergencia

El temporal de frío y nieve que azota a Aragón ha obligado a que una Unidad Militar de Emergencia (UME) se haya trasladado a Teruel, donde hay una veintena de vías cortadas, para apoyar las labores de limpieza de las carreteras. También es necesario el uso de cadenas en cerca de 30 vías aragonesas.

La actividad escolar se ha visto seriamente afectada por el temporal

Prácticamente todos los colegios de las zonas afectadas han suspendido hoy las clases, en muchos municipios ni los profesores han podido llegar. En total en todo Aragón se han suspendido 136 rutas escolares que afectan a 3.142 alumnos. Además otros servicios como los transportes, el correo o incluso los sanitarios tampoco funcionan con normalidad.

La nieve y el hielo están causando estragos en el Bajo Aragón Histórico

Los vecinos más longevos no recuerdan una nevada de estas características en la zona. Los espesores han llegado a casi el metro de nieve en algunas zonas. Protección civil, guardia civil y las brigadas municipales se afanan por intentar suavizar la situación. Aunque en algunos casos parece que les ha pillado el toro.

Los Reyes Magos repartieron sus regalos en Valderrobres

E-mail Imprimir PDF

Los Reyes Magos desfilaron por la capital del Matarraña en la tarde del día cinco. Una veintena de niños acompañó a sus Majestades con antorchas en la mano para iluminarles el camino hasta la plaza de España, donde finalmente recibieron sus regalos.

La comitiva real partió desde el pabellón en torno a las seis y media de la tarde. Abría camino una furgoneta que con sus villancicos ponía el ambiente en las calles. A continuación, desfilaron los pajes a bordo del tren turístico de Valderrobres, y tras ellos, los niños de la localidad con antorchas en sus manos. Sus Majestades viajaban a bordo de una carroza desde la que arrojaron alrededor de veinticinco kilos de caramelos. Por último, un remolque portaba los regalos para todos los niños que durante este último año se hubieran portado bien. Los Reyes Magos recibieron la colaboración de los treinta y tres quintos de dos mil diez. Muchos de ellos sirvieron a sus majestades como pajes.

A medida que la cabalgata avanzaba, más vecinos se iban uniendo.  De modo que al llegar a la plaza de España la expectación era máxima. En ese momento, Sus Majestades tomaron el remolque de los regalo y uno a uno, iban llamando a los afortunados, entre los que había niños y no tan niños. Lo importante es haber disfrutado de este día tan especial y tan ilusionante.

Los Reyes Magos repartieron sus regalos en Valderrobres.

La norma i l’excepció

J. A. Carrégalo Categoria: Article Viles i Gents

Sent encara molt jovens, a les criatures de la nostra generació —i no diguem de les anteriors— ja se mos incitave a col·laborar en les faenes familiars. Sense anar més lluny a casa nostra els grans havien d’atendre simultàniament lo café, la tenda i la panaderia. A més, ma mare s’havie d’ocupar de la casa i de la família, i mon pare, amb diversos treballs afegits (l’Electra, la Caixa, etc.), venie a ser la màxima expressió del clàssic “home de molts oficis, poc benefici”. Per això, cada dos per tres, comptant a penes amb vuit anys, ja em tocave d’estar moltes voltes sol a la tenda. I en eixe context va passar que, un dia, farts del problema de les botelles buides, mons pares van decidir que no se’n vendrie cap més a qui no portare la forra. I es va donar el cas que el primer moment que em vaig quedar solet va baixar a comprar la tia Eduvigis i em va demanar una botella de lleixiu. Li vaig preguntar per la buida i em va dir que no la portave. I no la hi vaig vendre. Així de clar. Ella no s’ho va creure que jo em limitava a seguir al peu de la lletra les instruccions paternes. I es va enfadar moltíssim argüint que “para qüenta tu a on anirem a parar” i “ja voràs tu ta mare”. I jo em vaig espantar assàbel quant perqué entre les nostres famílies hi havie molt bona relació. I la tia Eduvigis va parlar amb ma mare. I ma mare, que en aquell moment no hi pensave en la qüestió dels envasos, em va preguntar que com ere que no li havia venut la lleixiu. I jo li vaig respondre que perquè havia seguit les seues ordres. Aleshores ella va concloure “a la tia Eduvigis no, fillet, que a n’ella si que la hi havies d’haver venut”. I m’ho va dir amb un to dolç, comprensiu i amorós, però a mi em va dixar estupefacte. Precisament aquell va ser el dia en que vaig començar a adonar-me que totes les normes tenen la seua excepció.

Viles i Gents :: La norma i l’excepció :: January :: 2010.

Em vaig emocionar

L. Rajadell Categoria: Article Viles i Gents

Em vaig emocionar. Ho he de reconèixer. Al conèixer que les Corts aragoneses acabaven d’aprovar la llei de llengües, em vaig alegrar. Per fi la llei tantes vegades anunciada i tantes vegades aparcada per conveniències polítiques eixia per avant. Amb l’oposició tacada d’incoherències del PAR i el rebuig visceral i irracional del PP, però eixia per avant. Amb un dèficit de fons: no reconèixer l’oficialitat del català i l’aragonès és una flamant discriminació per a les dues llengües minoritàries vers la majoritària, el castellà. Però reconèixer la mateixa existència del català i l’aragonès com a llengües pròpies d’Aragó és un pas endavant que les trau de la situació de semi-clandestinitat en la que malviuen i desapareixen poc a poc. De la campanya demagògica del PP contra la llei no cal no parlar-ne. Ja s’ha dit tot. Igual que posen en dubte que a la Franja es parla català poden qüestionar que la Terra és redona o que és el nostre planeta el que gira al voltant del sol i no al contrari. De tot es pot parlar, tot es pot qüestionar. Però posar en dubte algunes qüestions només demostra ignorància o mala fe. Més val deixar-ho córrer, que havia començat esta columna de molt bon toc.

Viles i Gents :: Em vaig emocionar :: January :: 2010.

Nadal de les llengües

T. Bosque Categoria: Article Viles i Gents

Encara que alguns desentesos no ho sàpiguen, o no ho vulguen saber, Alcanyís és una de les poblacions aragoneses on viu i tragina més gent que parle català. Centenars de famílies que a més del castellà parlen i viuen emprant la seua llengua pròpia: gent del Matarranya, Mesquí i Bergantes, als que hauríem d’afegir el grup important dels originaris de la part de Morella i pobles de les comarques catalanes veïnes.
Perquè la situació d’Alcanyís respecte el que diu la nova Llei de Llengües sobre les zones de transició-recepció d’aragonesos en llengua pròpia, és tan antiga com la formació de la pròpia ciutat al segle XII. I ha estat sempre tan normal i intens el tràfec i contacte entre els que sols parlaven castellà i els que arribaven de per amunt, que mai hi ha hagut problemes derivats de parlar diferent. Les dos columnes en català que porte des de fa anys La Comarca és una bona prova d’eixa integració als temps actuals, per lo que el setmanari ha resultat ser pioner i un model per tota la premsa escrita aragonesa que, a no tardar, acabarà tenint seccions fixes en català i aragonès.
Per això i moltes altres raons, resulta patètic i vergonyós l’escàndol que han muntat PP i PAR, i el sainet tragicòmic de les Corts dels raders dies, protagonitzat per dos diputats del Baix Aragó que no parlen ni entenen la nostra llengua, ni coneixen la situació i la rica diversitat cultural que tenim. Fa quaranta anys que recorrem els pobles rescatant les contalles, refranys i paraules perdudes, anotant toponímia, escrivint cançonetes tradicionals. Fent escrits preservant les formes de cada poble… i ara venen els tramposos i crispadors de la política i mos acusen de voler matar les modalitats locals de la nostra llengua. S’han passat de rosca. Què fort!
Bons Nadals i Any Nou // Felices Navidades y Año Nuevo

Viles i Gents :: Nadal de les llengües :: January :: 2010.

X Trobada de les Corals del Matarranya

C. Sancho Categoria: Article Viles i Gents

Enguany les Corals del Matarranya han celebrat la X Trobada a l’església parroquial de Santa Maria la Major de Pena-roja, deu anys fent pedagogia musical pel territori i demostrant a través dels concerts que el cant coral està ben viu a la nostra comarca. Com cada any han guardonat amb la Menció Honorífica Miguel de Aguilar un músic de reconeguda trajectòria; enguany el saragossà Víctor Rebullida que ha composat per a l’ocasió el tema ‘Matarranya’ una obra interpretada per orquestra, gaita, tabal i cor. En aquesta convocatòria les cinc ja veteranes corals del territori representant les viles de Beseit, Calaceit, Queretes, Valljunquera i Massalió van estar acompanyades pels Gaiters de la Pelagosa de la Terra Alta i l’orquestra Moma de Vinaròs. Com cada any primer començà el concert amb una interpretació de cada coral per separat i, finalment, les corals unides, agrupant un total de 73 veus masculines i femenines, interpretaren un repertori essencialment del cançoner popular matarranyenc. La presidenta de les Corals del Matarranya, Margarita Celma, va anunciar que ja ha eixit al carrer el primer enregistrament en CD interpretat per les agrupacions musicals, un projecte que feia molt de temps que es treballava amb molta il·lusió i que, per fi, ha arribat a fer-se realitat. Treball on es recopila una part important de la música tradicional del nostre territori interpretada en català, amb arranjaments de musicòlegs de reconeguda vàlua.
La gent que omplia el recinte religiós va eixir molt satisfeta de l’excel·lent esdeveniment cultural. Una setmana més tard a Lledó la música continuaria tenint tot el protagonisme en el territori a través de la IV Trobada de Bandes del Matarranya on hi van participar l’agrupació Francisco Turull de Queretes, la Peñarbés de Pena-roja-Herbers i la Comarcal de San Antón.

Viles i Gents :: X Trobada de les Corals del Matarranya :: January :: 2010.

La Franja