Skip to content

Archive

Archive for gener, 2010

Sociedad Cultural Aladrada

Te invita a la presentación de las dos primeras entregas de la

Te combida a la presentazión de os dos primers libros de a

Et convida a la presentació de les dos primeres entregues de la

«Biblioteca de las Lenguas de Aragón»

El diccionario aragonés. Colección de voces

para su formación (1902)

e

Informes sobre el aragonés y el catalán de Aragón (1898-1916),

de J.J. Saroïhandy.

Será en Zaragoza, el martes 2 de febrero, a las 19,30 horas,

Se ferá en Zaragoza, o martes 2 de febrero, a las 19,30 oras,

Será a Zaragoza, el dimarts 2 de febrer, a las 19,30 hores,

en la /en a / a la

Sala Polivalente

de la / de a / de la

Biblioteca de Aragón (Doctor Cerrada, 22, Zaragoza)

Colaboran / Han feito aduya / Col·laboren:

Prensas Universitarias de Zaragoza y Gobierno de Aragón (Departamento de Educación, Cultura y Deporte)

Autor/s: Pere Cardús

Eugeni Casanova: ‘L’Opus Dei només és una de les parts d’aquest complot’

El periodista i escriptor lleidatà explica els interessos i les relacions de poder que s’amaguen darrera el litigi per les obres d’art del bisbat de Lleida en aquesta entrevista amb VilaWeb

El canvi de posició del Bisbat de Lleida en el litigi de les obres d’art del Museu Diocesà és un tomb important en la resolució jurídica d’un cas que barreja interessos i vincles de poder, el Vaticà, el poderós Opus Dei, el govern espanyol i l’Església catalana. Tot plegat, ho explica el periodista Eugeni Casanova al llibre ‘El Complot. La trama en la segregació del Bisbat de Lleida i el litigi de les obres d’art‘, publicat per Pagès Editors. En aquesta entrevista, Casanova ens explica les claus per a entendre la situació actual i la possible resolució d’una trama digna d’una novel·la.

Al teu llibre expliques que qui mou i té interessos a arrabassar les obres d’art del Museu Diocesà de Lleida és, també, l’Opus Dei. Quins interessos són aquests?

L’Opus és un més dels interessats en aquest afer. Cal recordar que l’Opus té el cor, l’ànima i el cap a Barbastre que va ser el bisbat d’Escrivà de Balaguer, el fundador. Escrivà va maldar ja en el seu temps perquè la part aragonesa del bisbat de Lleida anés a parar a mans del de Barbastre. Era un dels bisbats més petits d’Europa i es trobava en fase de despoblament. S’adonaven que el seu estimat bisbat perdia pes i quedava reduït i amb un poder testimonial. Un cop van aconseguir d’annexionar-se, l’any 95, les parròquies que havien estat sempre de la diòcesi de Lleida, van esdevenir el segon bisbat de l’Aragó, després del de Saragossa. Amb l’operació del 95 van salvar el futur del bisbat. Cal tenir en compte que el gran santuari de l’Opus Dei és Torreciudad, a Barbastre. Hem de tenir present la veneració que els membres de l’Opus senten pel ‘maestro’ (Escrivà de Balaguer) convertit en sant.

Tot plegat és, doncs, un complot de l’Opus per a aconseguir més poder?

L’Opus és tan sols una de les parts de complot. Hi ha també tot el nacional-catolicisme espanyol, amb Rouco Varela al capdavant, i tot el nacionalisme espanyol. En un litigi en el qual hi hagi en una banda Catalunya i a l’altra qualsevol altra part del món, sempre afavoriran ‘l’altra part del món’. Així m’ho van confessar al Vaticà mateix persones neutrals, al marge d’aquestes lluites. Només cal veure els bisbes que nomenen a Catalunya i al País Basc.

Però, de qui parlem? Qui són els instigadors de tot plegat?

Tot plegat respon a una estratègia dissenyada al Vaticà des de la primeria dels anys vuitanta per Eduardo Martínez Somalo, un cardenal ‘franquista fins al moll de l’os’,segons que em van assegurar al Vaticà. Martínez Somalo tenia el suport del cardenal Ratzinger, el sant pare actual, quan aquest era prefecte de la Congregació de la Doctrina de la Fe, nom actual de la Inquisició, i també del papa Woytiła i tota la cort dels seus homes de cambra. Entre els homes forts del Vaticà hi havia espanyols com López Quintana, nascut a Barbastre i home de moltíssima influència, que es diu que era el cap dels serveis secrets vaticans. Això no es pot demostrar perquè oficialment aquests serveis no existeixen. També hi havia el cardenal de l’Opus, Julián Herranz. És a dir, Barbastre té molta gent col·locada al Vaticà i, per aquest motiu, sempre ha pres partit per aquest bisbat. Fins i tot el cardenal Re, el cap de tots els bisbes del món, és un home molt acostat a l’Opus i sempre ha afavorit els interessos d’aquesta organització.

L’origen del litigi per les obres d’art és l’amputació del bisbat de Lleida?

L’any 1993 va ser determinant perquè van confluir uns quants elements que van afavorir l’ofensiva per la desmembració del bisbat de Lleida. Van fer president de la Conferència Episcopal espanyola l’arquebisbe de Saragossa, Elías Yanes, que feia anys que lluitava decididament contra el bisbat de Lleida. Aquella època van fer ministre un aragonès il·lustre, Juan Alberto Belloch, actual batlle de Saragossa i simpatitzant de l’Opus, que ha dedicat un carrer de la ciutat a Escrivà de Balaguer. Va ser ministre de Justícia espanyol i, per tant, màxim responsable de les relacions amb l’església i el Vaticà. Més endavant el van nomenar vice-president del govern i ministre d’Interior, home de màxim poder. També va haver-hi alguns nomenaments decisius al Vaticà que ajudaren a determinar la situació perfecta per a executar l’estratègia.

Quin resultat va tenir aquella confluència de factors?

Dos anys després d’aquesta confluència es va fer la primera fase: partició del bisbat de Lleida. L’ambaixador espanyol d’aleshores al Vaticà, Carlos Abella, hi va tenir un paper molt destacat. També era un home de l’Opus i un feixista recalcitrant que va fer totes les gestions i pressions imaginables en favor del bisbat de Barbastre. Totes aquestes confluències van aconseguir de desmembrar la diòcesi de Lleida, que tenia ja més de vuit-cents cinquanta anys d’antiguitat i, per tant, és més antiga que Aragó i Catalunya com les coneixem avui. Ho van aconseguir contra l’opinió i la voluntat dels feligresos. I un cop enllestida la partició, van voler arrabassar les obres d’art.

Quina va ser l’actuació del govern tripartit en aquest conflicte?

En aquell moment el president Maragall era molt pressionat pel govern espanyol. No s’ha d’oblidar que la vice-presidenta del govern espanyol ja era Maria Teresa Fernández de la Vega, que havia estat la mà dreta de Belloch al ministeri. De la Vega ha mantingut des d’aleshores molta relació amb Belloch, que com a batlle ha continuant mantenint el complot contra el bisbat de Lleida. El govern espanyol va tenir un paper fonamental i la consellera de Cultura, Caterina Mieras, que va portar el pes del litigi, em va reconèixer que havia rebut algunes trucades de la vice-presidenta Fernàndez de la Vega comminant-la a lliurar les obres de Lleida. De la Vega afegia a les seves raons que ‘ja teniu els papers de Salamanca’. S’ignora si el retorn dels ‘papers de Salamanca’ havia servit de contrapartida en una negociació entre governs, però, en tot cas, la feien servir per pressionar.

Però el tripartit va actuar amb fermesa en aquest tema o no?

No. El president Maragall va anunciar a Marcelino Iglesias, president aragonès, que les obres serien compartides i va signar un document amb aquest compromís. La voluntat de compartir les obres amb les parròquies que havien format part vuit-cents anys de la diòcesi de Lleida era acceptada pel bisbat. La idea era d’exposar-les de manera itinerant, però conservant-ne sempre la propietat. Aquesta solució del litigi semblava acceptada en un primer moment també per Barbastre, però aviat el bisbe se’n va desdir segurament per ordre del Vaticà i va jugar al tot o res. De fet, el Vaticà sempre ha jugat a aquest joc, mai no hi ha hagut una sentència vaticana en favor del bisbat de Barbastre per aquest afer, sinó que sistemàticament ha desestimat les al·legacions i recursos de Lleida.

Com ha actuat el Vaticà en aquest afer?

L’última trifulga del Vaticà va ser de nomenar administrador apostòlic de Lleida el bisbe de Tortosa, l’únic dels bisbes catalans que havia signat el manifest de La Razón ‘Por la Unidad de España’, aprofitant la renúncia per malaltia del bisbe Ciuraneta. La finalitat era que donés l’ordre de lliurament de les obres a Barbastre. Va ser aleshores que l’Associació d’Amics del Museu de Lleida va portar el cas al jutjat ordinari. Ara hi haurà un jutge que decidirà aplicant la llei. Fins ara, era el Vaticà qui s’atribuïa el poder de decidir. I al Vaticà no n’hi ha cap, de llei; és un sistema feudal en què mana el més fort i en què decreten els ‘prínceps de l’església’.

Quines són les raons jurídiques?

La llei és molt clara en aquest sentit. El dret civil català es basa en l usucapió, pel qual hom esdevé propietari d’una cosa després de ser-ne el titular. En aquest cas, l’aplicació d’aquest mecanisme legal determina que després de tres anys de posseir un bé de manera pacífica i pública, aquest bé esdevé propietat de qui el posseeix. Les obres d’art són en mans de la diòcesi de Lleida des de fa més de cent anys. Per tant, el dret civil és molt diàfan en aquest cas. I aquest és l’argument fonamental de la defensa.

I el bisbat de Barbastre, deu tenir els seus arguments legals també.

A Barbastre no se n’havien hagut d’ocupar mai de la qüestió legal, perquè sempre se n’havia encarregat directament el Vaticà. En aquest judici, Lleida aporta quaranta-cinc quilos de documentació, amb totes les peces escripturades davant notari i amb la documentació de com les va comprar o bescanviar el bisbe. En canvi, Barbastre aporta només les fotocòpies de tres articles de revista que diuen que els anys trenta aquestes obres van ser en algun moment a parròquies ‘aragoneses’.

Quin ha estat el paper de l’església catalana?

El bisbe Ciuraneta, que durant set anys va defensar la propietat de les obres d’art, se sentia profundament decebut per l’actuació de l’església catalana en aquest afer. Però l’església és una organització piramidal i jerarquitzada molt estricta en què s’ha d’obeir allò que manen els superiors. És per això que els bisbes catalans han acatat les ordres o decrets que arribaven de Roma. Si el Vaticà i, sobretot, el cardenal Re, els ordenava que les obres havien d’anar a Barbastre, no podien  treballar en sentit contrari. En algun moment hi va haver alguna protesta molt tímida d’algun bisbe, però mai ningú no va portar la contrària a les instàncies superiors. La majoria dels bisbes catalans han xiulat i fet el desentès en aquesta qüestió.

Hi ha en aquest moment cap canvi d’orientació del bisbat de Lleida?

Quan l’afer ha arribat als tribunals civils, l’església ja no hi pot decidir. Aleshores, el bisbe decideix pressionar els membres de l’Associació d’Amics del Museu perquè retirin la demanda. Evidentment, aquests no ho fan. I ahir es va saber que el bisbat canviava d’actitud i defensava la propietat de les obres al judici civil. En la preparació del judici, l’advocat del bisbat s’ha adonat que Barbastre no pot guanyar perquè no té ni un sol argument de caràcter legal. En canvi, Lleida els té absolutament tots. Se suposa que per poc astut que sigui el bisbe ha vist que, si juga en favor del lliurament de les obres a Barbastre, en sortirà malparat. Per tant, s’han adonat que la posició que han mantingut fins ara els posava contra els parroquians i han rectificat.

De tot plegat, quina lectura se’n pot fer? En podem treure cap lliçó?

Jo diré allò que ja va dir un capellà que va defensar el bisbat de Lleida durant els set anys de Ciuraneta, i que es diu Casanova, com jo. Quan el jutjat civil va acceptar el cas, va dir ‘això demostra que la justícia vaticana no existeix’. El Vaticà simplement és una suma d’interessos, de poder i de pressions controlada per l’Opus Dei i el nacional-catolicisme que ha jugat la seva carta wn aquest complot. Una carta que fa riure.

Eugeni Casanova: ‘L’Opus Dei només és una de les parts d’aquest complot’ – VilaWeb.

En Matarraña hotels, te ofrecemos la forma más fácil y rápida de localizar tu alojamiento ideal en la Comarca del Matarraña. Conocemos y visitamos periódicamente todos los establecimientos aquí ofertados, pues vivimos en la propia comarca.
En nuestra Comarca hay desde hoteles de lujo para un fin de semana romántico, hoteles económicos en rincones simplemente maravillosos, casas rurales para grupos con niños en centros históricos con servicios como farmacias, apartamentos que perfectamente pueden servir para un matrimonio con hijos, hoteles que admiten animales de compañía…en fin…
Coméntanos qué necesitas y lo encontraremos… recuerda que al efectuar la reserva te facilitaremos nuestro móvil, por si fallara algo en vuestra estancia. Un abrazo.

central de reservas · matarraña · matarranya · hotels.


El libro “parlante” del Bajo Aragón ‘Cuestiones Bajoaragonesas’

José Ignacio Micolau Adell (Torre del Compte, 1956) es licenciado en Historia por la Univresidad Autónoma de Barcelona. Desde 1981 es responsable del archivo, biblioteca y área de cultura del Ayuntamiento de Alcañiz. Autor de numerosos artículos de divulgación histórica sobre Alcañiz y el Bajo Aragón, tanto en prensa como en revistas especializadas y obras colectivas, ha compatibilizado con su labor profesional la tarea de difusión de la cultura en el ámbito de diversas asociaciones e instituciones culturales.

Su obra ‘Cuestiones bajoaragonesas’ es una recopilaión de muchos de los artículos y colaboraciones que ha publicado a lo largo de su vida en diversos medios. El libro está en dividido en tres partes. La primera es una pequeña antología de trabajos sobre historia de Alcañiz y del Bajo Aragón. La segunda está dedicada a los libros, la prensa y el teatro con mención de autores como Mariano Nifo, Ramón J. Sender o Leopoldo Alas,Clarín, de quien Mocolau descubrió hace unos años unos originales “paliques” que el autor de ‘La regenta’ había publicado en el periódico ‘El Eco del Guadalope’ de Alcañiz. Por fin, en la tercera parte del libro, José Ignacio Micolau rinde homenaje a tres bajoaragoneses del siglo XX, ya desparecidos, como son Teresa Jassá, Desideri Lombarte y Enrique Trullenque.


Ramon Mur: ¿De qué trata Huellas de herradura? Es la biografía inventada de un personaje de ficción, el catedrático de Veterinaria, Martín Abad. Los acontecimientos más sobresalientes de su vida transcurren entre la guerra civil de 1936-1939 hasta los albores del siglo XXI. Abad es todo un albéitar del siglo XX, embelesado desde su niñez con las caballerías que se utilizaban para el trabajo y el transporte. Dedicado a su cuidado y estudio comprueba cómo en menos de 40 años desaparecen los asnos, las mulas y los caballos percherones de tiro así de los pueblos rurales, donde tenían una estancia privilegiada en los hogares de los campesinos, como de la vida urbana de las ciudades. La vida de la España de la segunda mitad del siglo XX, que es la de Martín Abad, tiene como telón de fondo la desaparición radical y definitiva de las mulas, fruto híbrido del encuentro entre yeguas y asnos garañones o entre caballos sementales y pacíficas burras, así como la marcha para siempre de los asnos que ya no rebuznan en la soledad de las noches de nuestros pueblos.

Serret Bloc.

Puntualitzacions a un article de “Temps de Franja”

En el número 91 de la revista franjolina “Temps de Franja”, editada a Calaceit, es podia llegir un article dedicat als béns de la Franja i signat pel senyor Trenc, on aquest assumia algunes afirmacions i propostes que al seu dia vaig fer en la mateixa revista, mitjançant l’article titulat “Una polèmica falsa i enverinada”, entre les quals la instauració d’un museu per a aquests béns a la mateixa Franja, regit per una fundació en representació de les dos parts en litigi. El fet que l’esmentat senyor se n’haja fet ressò, demostra que, com a mínim, les meues paraules no van caure en el buit i poden servir de base per a futures actuacions; prova d’això és l’airada i fora de lloc reacció davant les propostes recollides per en Trenc de Fatás, una persona de llarga trajectòria anticatalanista i “ranciedumbre”  al davant de “El heraldo de Aragón”  –només cal acudir a les hemeroteques per a comprovar-ho. Malgrat tot, haig de lamentar que el senyor Trenc haja reproduït paràgrafs sencers de l’article que vaig escriure referit a la qüestió i no en cite l’origen. Sincerament -i sense acritud-, crec  que és el mínim que es podia demanar…

Joaquim Torrent

Don José María

Aquesta passada tardor ha mort don José María Leminyana, un sacerdot controvertit i peculiar, que se significà en la lluita per la desmembració del bisbat de  Lleida en benefici del de Barbastro i en els seus intents per portar els anomenats béns de la Franja a aquesta ciutat  -paradoxalment des de Roda, la seu primigènia del bisbat, i després de vuit-cents anys d’unitat. De fet, la seua figura s’ha magnificat d’una manera exagerada i ha sigut presentat com un gran lluitador contra “els pèrfids catalans”, fins al punt d’arribar a ser condecorat. La realitat, però, és molt més prosaica, ja que aquest home només va ser un peó manipulat des d’instàncies molt més altes, en una estratègia a llarg plaç en què els interessos polítics, juntament amb els interessos materials de determinada organització eclesiàtica, prevalien en detriment de les necessitats dels feligresos de la zona.
Centrem-nos, però, en don José Maria. Aquest nasqué a Barcelona, on els seus pares s’havien traslladat a fer de porters des d’Estadella -en una mostra més de la gran influència de la metròpoli barcelonina a les terres orientals   de l’Aragó-, i on visqué fins als dotze anys, quan anà a viure a Estadella i va   ser testimoni del tràgic assassinat del rector del poble, uns fets que impulsaren, com a reacció, la seua vocació sacerdotal. En plena postguerra estudià   per a capellà al seminari de Lleida, i en aquesta diòcesi va iniciar la seua tasca pastoral, per a acabar jublilant-se com a rector de Roda d’Isàvena després d’haver-hi passat 30 anys. No deixa de ser curiosa la seua vinculació originària al món catalanoparlant: la vila dels seus ancestres presenta una parla en    què  històricament el component lingüístic català ha sigut, com a mínim,  molt destacat, du un cognom plenament de la Franja -i, a més, escrit amb “ny”-, naix i viu a Barcelona fins als dotze anys, es forma al seminari de Lleida… Amb tot i això, menysté i rebutja qualsevol cosa, llengua inclosa, que puga fer olor de català…
Certament, la ment humana és molt complexa i pot produir reaccions sorprenents. Potser Leminyana associà la mort del rector d’Estadella a la influència revollucionària vinguda de Barcelona? Qui ho sap?… El que sembla clar és que la seua formació en un seminari en plena postguerra -i la  posterior vinculació a un espai  geogràfic molt limitat- no sembla la més adequada per  a proporcionar una visió del  món flexible i oberta.  Per tant, si a un cert, i infundat, ressentiment, hi afegim una visió tancada i estàtica del món podrem comprendre moltes actituds i comportaments de Leminyana: la sobrevaloració de les pedres per damunt de les persones, la ignorància d’esdeveniments i lligams històrics, l’obsessió per un aragonesisme merament nominalista i de cartró pedra, l’obsessió per un malèvol enemic exterior únicament existent en la seua imaginació, o el menyspreu pel patrimoni cultural i lingüistic dels seus feligresos.
Tot i ser innegable que durant els 30 anys que exercí de capellà a Roda,   i sovint amb les propies mans, contribuí a assegurar i restaurar  la gran riquesa arquirtectònica d’aquella redolada, caldria precisar que va actuar com qui compra un edifici d’origen medieval i se l’arregla com a propietat particular sense plantejar-se els origens ni qui el va construir, ni les relacions que   puga tindre amb altres edificacions de les mateixes caracteristiques o amb altres expressions culturals, tot contemplant-lo d’una manera aïllada i descontextualitzada perquè no té els mecanismes interpretatius per a anar més enllà. Això exactament és el que va fer José María Leminyana des de Roda amb les meravelloses mostres d’artt romànic de la Ribera d’Isàvena, les quals  -malgrat ell- constitueixen, com va dir un dels màxims especialistes mundials en art romànic, el britànic Whitehill, un magnífic exponent del romànic llombard català; sense solució de continuïtat, per exemple, amb el romànic de la Vall de Boí. Un fet que no ens hauria d’estranyar, perquè, de la mateixa manera que aquestes terres del nord de la Franja -un dels bressols de la nostra llengua- formen part del domini lingüístic català, l’art romànic que s’hi desenvolupà té unes característiques molt semblants o iguals al de la resta de les terres de parla catalana.
Evidentment, per a Leminyana l’art romànic de l’Isàvena era com una espècie de bolet que havia aparegut allí de manera aïllada. Quant a la parla pròpia d’aquells llogarrets, per a ell simplement -en una clara exhibició   de menyspreu- no existia, ni l’emprava mai… Com a mostra tenim unes afirmacions en un opuscle d’Ibercaja dedidat a Roda, on diu que ”en la zona se llegó a hablar lemosín” -si fa no fa, “una llengua rara i extingida”-, en referència a la dita: “Senyor d’Espés, si a Ovarra vas, no tornaràs pas”; reproduïda en l’esmentat opuscle i que al·ludeix al tràgic final d’aquest personatge,  paral.lel al llegendari comte Arnau.
Tot el que hem dit de Leminyana no impedeix, però, que a nivell personal pogués ser un bon home i ajudés en cas de necessitat els fidels del seu arxiprestat. Unes accions que, malauradament, quedaven compensades negativament pels seus prejudicis i limitacions.
Descanse en pau.


Joaquim Torrent i Blanch

27/01/2010 EUROPA PRESS

El presidente de Aragón, Marcelino Iglesias, ha manifestado hoy su sorpresa porque el Obispado de Lérida manifestara ayer que se considera propietario de las piezas de arte que le reclama el Obispado de Barbastro-Monzón y ha calificado de “insólito” que el obispo leridano, Joan Piris, “no haga caso a Roma”. Iglesias se ha pronunciado así en Formigal, donde ha inaugurado las I Jornadas de Meteorología y Prensa, después de que el Obispado de Lérida se reivindicara ayer como propietario de las piezas de arte que le reclama el Obispado de Barbastro-Monzón en la vista previa de la demanda civil presentada por la Asociación Amics del Museo de Lleida para que se defina la propiedad de unas ochenta obras de las 113 que reclama la diócesis aragonesa. Según Iglesias, “lo sorprendente es que el obispo de Lérida no haga caso de los tribunales eclesiásticos”, después de que la Santa Sede dictaminara hace tiempo que los bienes en litigio pertenecen a la Diócesis de Barbastro-Monzón, según el Gobierno de Aragón. Iglesias ha insistido en que “es un hecho que no sucede habitualmente, estamos ante un caso insólito, muy particular, muy excepcional” y ha preguntado a monseñor Piris “si realmente está en la Iglesia católica o no porque habitualmente los obispos hacen caso de lo que dice Roma”.

El presidente de Aragón califica de “insólito” que el obispo de Lérida “no haga caso a Roma” – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

VALDERROBRES (TERUEL), 27 Ene. (EUROPA PRESS) –

La Comarca turolense del Matarraña dispone desde hoy de un nuevo vehículo de transporte social adaptado, que se unirá al otro ya existente. Se trata de una furgoneta cuenta con nueve plazas, adaptada a personas de movilidad reducida y para transportar dos sillas de ruedas.

Los objetivos del servicio de Transporte Social Adaptado son los siguientes: el acceso normalizado a los recursos, acompañar a servicios básicos a los usuarios que por edad, enfermedad o situación social no cuentan con medios para desplazarse y potenciar la participación e integración, previniendo situaciones de aislamiento y soledad, entre otros. Este servicio está financiado a través del Programa de Iniciativas Sociales de Empleo en el Ámbito Local (ISEAL), enmarcado en el Programa Operativo Fondo Social Europeo Aragón.

Esta segunda furgoneta ha sido adquirida por la Comarca del Matarraña gracias a la ayuda de la Obra Social de Ibercaja. Hasta ahora, esta comarca, a través del Departamento de Acción Social, ponía a disposición de los usuarios una furgoneta de transporte, que realizaba el desplazamiento de ida y vuelta de los pueblos de la comarca hasta el Centro de estancia residencial diurna de Valderrobres.

Con este nuevo vehículo, se pretende ampliar este servicio a aquellas personas que deseen desplazarse hasta centros sociales, terapéuticos o rehabilitadores tales como la Asociación Pro Salud mental Bajo Aragón (ASAPME) y la Asociación de Familiares de Enfermos de Alzheimer (AFEDABA) en Alcañiz, u otros centros e instituciones de nuestra territorio o localidades cercanas.

Por otra parte, se ha convocado dos plazas de auxiliares de mantenimiento-conductor, para prestar este nuevo servicio. Los dos puestos de trabajo están financiados también por el Programa ISEAL.  Uno de los requisitos para poder optar a estas dos plazas es estar empadronado en alguno de los 18 municipios de la Comarca del Matarraña

La Comarca del Matarra�a dispone de un segundo veh�culo para el servicio del transporte social adaptado. europapress.es.

Los abogados aragoneses se interponen sendas denuncias

27/01/2010

MÁS INFORMACIÓN

Edición impresa en PDF

Página 7 edición papelEsta noticia pertenece a la edición en papel.

Ver archivo (pdf)

Temas relacionados

Los letrados aragoneses Hipólito Gómez de las Roces y Jorge Español se han interpuesto sendas demandas por su papel en el litigio por las obras de arte, según informó ayer el diario Segre de Lérida. Según este periódico, las denuncias se han presentado por la actitud de cada uno de ellos en este largo proceso. Ninguno de los dos confirmó ayer este hecho. El propio Español prefirió no comentar nada acerca de estas denuncias. Español ha mantenido también un activo papel para intentar la vuelta de los bienes.

Los abogados aragoneses se interponen sendas denuncias – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

El IES Mar de Caspe no prevé ofertar el catalán por la falta de demanda

E-mail Imprimir PDF

El IES Mar de Caspe no prevé ofertar la asignatura optativa de catalán hasta que no se les haga constar “de manera oficial” la demanda de este tipo de clases por parte de los alumnos y de sus familias, tal y como aseguró el director del centro, Domingo Fillola.

Fillola considera que actualmente no existe tal reclamo por parte de los estudiantes, como sí que ocurre en la vecina Maella, también dependiente de este centro, en la que se implantó recientemente la lengua catalana como asignatura optativa.

No obstante, la instauración de esta asignatura en las aulas es optativa, tal y como recoge la ley de Lenguas de Aragón. De hecho, según informaron fuentes de la consejería de Educación del Gobierno de Aragón, “ningún centro escolar está obligado a incluir en el currículum académico una asignatura que no demandan sus estudiantes”. La dirección del IES Mar de Caspe comparte el contenido de la ley y es por ello que valoran esta asignatura como “una optativa más”, que se implantará “cuando responda a los intereses de los alumnos”.

En el caso de que sí que exista demanda, la optativa no podría incluirse hasta el curso 2011-2012, “tras estudiar todos los pasos y seguir los rígidos protocolos”. Además, los primeros alumnos a los que iría dirigido serían los alumnos del primer ciclo de la ESO, “al igual que se hace con el francés”, porque es necesario “un mínimo nivel para cursarlo en bachiller”.

En concreto, Fillola puntualizó que la falta de demanda responde a que “los bachilleres y las familias están pensando más en la universidad que en hablar catalán”.

Una web bilingüe
La ley de Lenguas también está afectando a la comarca  zaragozana, que ha anunciado que en las próximas semanas estudiará la posibilidad de modificar en la web comarcal la denominación de aragonés oriental por el de catalán. Según el presidente de la institución, Javier Sagarra, para hacerlo “se necesita antes que aprueben el reglamento” que lo contemple, algo que “no tiene fecha establecida”.

A esta afirmación, el presidente comarcal añadió que la institución “hará lo que marque la ley”. No obstante, hasta entonces, “se potenciará el castellano que es la lengua que nos une y con la que nos entendemos todos”, resaltó Sagarra.

Esta medida responde a una propuesta del grupo Chunta Aragonesista y que efectuó uno de sus miembros en el último pleno comarcal.

El IES Mar de Caspe no prevé ofertar el catalán por la falta de demanda.

Contrastos ibèrics

  1. La generositat de la llei aragonesa de la llengua és bastant inferior a la del projecte de llei aranès
LEONARD BEARD
LEONARD BEARD
ALBERT Branchadell

Poc abans de Nadal, dues novetats politicolingüístiques van ocupar fugaçment els titulars. Per un costat, Marcelino Iglesias va complir la seva promesa i les Corts d’Aragó van aprovar finalment la llei d’ús, protecció i promoció de les llengües pròpies de l’Aragó. Per l’altre, el Govern de José Montilla va decidir enviar al Parlament el projecte de llei de l’aranès.
La comparació entre aquests dos documents resulta bastant instructiva. Tots dos desenvolupen els respectius estatuts d’autonomia, que d’entrada ja són molt diferents entre si. Encara que sigui en un article a part del que dedica al català i al castellà, i amb una preposició diferent, l’Estatut d’Autonomia de Catalunya estableix que la llengua occitana, denominada aranès a l’Aran, «és oficial a Catalunya». En canvi, l’Estatut d’Autonomia d’Aragó es limita a reconèixer que «les llengües i modalitats lingüístiques pròpies de l’Aragó constitueixen una de les manifestacions més destacades del patrimoni històric i cultural aragonès» i a anunciar que una llei de les Corts d’Aragó s’ocuparà de regular-ne l’ús.

Una vegada descartada l’oficialitat del català i de l’aragonès a Aragó, faltava per veure fins on arribaria la generositat del legislador a l’hora d’extreure conseqüències pràctiques del seu reconeixement. Ara ja estem en condicions d’afirmar que aquesta generositat no és molta i en tot cas se situa per sota de les previsions de la Carta Europea de Llengües Regionals i Minoritàries. En l’últim informe sobre l’aplicació de la Carta a Espanya, el comitè d’experts del Consell d’Europa, que presideix l’alemany Stefan Oeter, recordava que els compromisos escollits pel Govern espanyol, a més d’un «model bilingüe estructurat», comporten oferir així mateix «models d’ensenyament impartit essencialment en les llengües regionals o minoritàries».
Doncs bé, la llei aragonesa no només no planteja un model de plena immersió, sinó que ni tan sols preveu un «model bilingüe estructurat». Tot el que garanteix la llei és el que de fet ja existeix, és a dir, el dret a l’ensenyament voluntari del català i de l’aragonès (no en català ni en aragonès). Naturalment, aquest apartat de la llei aragonesa ha servit per posar en evidència el partit de Mariano Rajoy, que al seu programa del 2008 sostenia que els espanyols «tenen dret a escollir l’idioma en què s’ha d’educar els seus fills»; ara sabem que per a aquest partit els únics espanyols que tenen dret a escollir l’idioma en què s’ha d’educar els seus fills són els espanyols castellanoparlants. (Menys a Galícia, on Alberto Núñez Feijóo acaba de proposar una cosa tan inaudita com que l’idioma en què s’ha d’educar els fills es decideixi mitjançant una votació entre els pares.)
En el cas de l’aranès, el projecte de llei en regula l’ús com a «vehicle d’expressió normal de les activitats docents i administratives dels centres docents de l’Aran». Si la llei aragonesa es queda per sota de la Carta Europea, aquest projecte de llei sens dubte la depassa. A l’informe abans citat, Stefan Oeter i els seus col·legues lloen el model de plena immersió, però no s’obliden d’advertir que aquest sistema «no ha de ser obligatori per a tots els nens». En altres paraules, en lloc d’experimentar amb models d’educació trilingüe, sembla que el projecte de llei establirà a escala aranesa el monisme vehicular que regeix a Catalunya, amb l’agreujant que a l’Aran l’aranès només és la llengua habitual del 23% de la població.
Més enllà del cas de l’educació, és interessant contrastar els drets lingüístics de les 2.000 persones que parlen habitualment aranès a Catalunya amb els de les més de 30.000 que parlen català a l’Aragó. A l’Aragó, aquests 30.000 ciutadans només es podran dirigir en català a l’Administració a les «zones d’utilització històrica predominant» d’aquesta llengua. Els 2.000 parlants habituals de l’aranès, en canvi, comptaran amb uns drets lingüístics a totes les administracions al territori de l’Aran, però també a la Generalitat «arreu de Catalunya». D’altra banda, els aragonesos que es dirigeixin en català a l’Administració rebran una resposta bilingüe; els aranesos la rebran només en aranès, com correspon a una situació de genuïna opció lingüística.

I ENCARA més: els 2.000 aranesos tindran el goig de llegir en aranès una versió oficial de totes les lleis aprovades pel Parlament de Catalunya, cosa que no podran fer en català els 30.000 aragonesos amb les lleis aprovades per les Corts d’Aragó. (Un detall revelador és que al Govern d’Iglesias no se li ha acudit publicar la llei d’ús, protecció i promoció de les llengües pròpies de l’Aragó en les llengües pròpies de l’Aragó.)
Aquí hi ha algunes idees que el Govern de José Luis Rodríguez Zapatero (o el de Mariano Rajoy, tant és) podria copiar si algun dia convé reprendre allò de l’Espanya plural. Poder dirigir-se en català/valencià a l’Administració de l’Estat «arreu d’Espanya» i rebre la resposta en català/valencià. ¿S’ho imaginen?

*Professor de la Facultat de Traducció i Interpretació de la UAB

Contrastos ibèrics | El Periódico de Catalunya | Opinió.


YouTube – Art de la Franja de Ponent al Museu de Lleida.

El obispado de Lérida dice ante el juez que es dueño de los bienes
Su abogado asegura durante la vista previa por la demanda civil sobre la propiedad que existen documentos que lo avalan. La diócesis catalana reitera, no obstante, su intención de cumplir el decreto vaticano que ordenó su devolución, “nos guste o no”.
Vota:VotaVotaVotaVotaVota Resultado:VotaVotaVotaVotaVota 10 votos
Imprimir Enviar a un amigo 2 Comentarios

En el centro, el abogado del obispado de Barbastro-Monzón, Hipólito Gómez de las Roces, ayer entre el resto de letrados.. óscar mirón / diari segre

I. ARA / AGENCIAS. Huesca/Lérida

Nuevo paso atrás en el litigio de los 112 bienes sacros y nuevo desafío del obispado de Lérida a Roma. A través de su abogado, la diócesis catalana volvió a insistir ayer en que las piezas procedentes de las parroquias del Aragón oriental que reclama Barbastro-Monzón y que se encuentran retenidos en Cataluña le pertenecen.

Esta fue la gran sorpresa que deparó la vista previa de la demanda civil presentada en 2008 por la asociación de Amics del Museu de Lleida para dirimir la propiedad de más de 80 de las obras, puesto que, según los demandantes, Lérida ya había reconocido que el resto correspondían a la diócesis oscense. Las que se reclaman sí serían suyas, a su entender, en virtud del denominado ‘derecho de usucapión’, por el que se adquiere la propiedad de algo por su posesión pacífica y continuada durante varios años, según alegaron los Amics al emprender acciones judiciales contra el propio obispado ilerdense, que compareció ayer como demandado junto al de Barbastro.

La polémica saltó cuando Javier Gonzalo, el abogado que defiende actualmente los intereses del obispo de Lérida, solicitó cambiar el escrito de contestación a la demanda que en su día presentó el anterior letrado, petición que fue rechazada por la titular del Juzgado de Instrucción número 4 de Lérida, que lleva el caso.

Gonzalo argumentó su cambio de postura radical en que había nuevos hechos a tener en cuenta. En concreto, se refirió a la existencia de documentos que atestiguarían la propiedad de las piezas y que la parte demandante solicitó ayer que se tengan en cuenta. Se trata, explicó el abogado de los Amics, Francesc Sapena, de cartas del obispo Josep Messeguer en las que explica cómo adquirió estos bienes (a través de compras o permutas) o el documento de 1944 que acredita el traslado de las obras a Lérida desde Zaragoza, donde estuvieron durante la Guerra Civil. Ese documento, según Sapena, incluye el juramento del entonces prelado en el que afirma que las piezas son de su diócesis.

“No entendemos por qué el anterior abogado de la diócesis leridana negó esta evidencia”, señaló el letrado, quien quiso dejar claro que, pese a reconocer estos hechos, su cliente considera que la única jurisdicción competente para decidir sobre la propiedad de los bienes es la canónica.

“Nos debemos a Roma”

En este sentido, aseguró que “lo primero que tenemos que decir es que obedecemos a Roma, nos debemos a la resolución de Roma, nos guste o no. Vamos a obedecer. Si no se ha cumplido por parte del obispado es porque no tenemos los cuadros, las obras, los objetos litigiosos”. “Por eso -se escudó el letrado-, se manifestó que se reclamase a quien los tiene, que es el Consorcio” del Museo de Diocesano de Lérida, integrado, además de por la diócesis, por la Generalitat, la Diputación, el Ayuntamiento y la Comarca del Segrià. Cabe recordar que en los últimos meses, el actual prelado, Joan Piris, había manifestado en múltiples ocasiones su interés por acatar la orden de la Santa Sede de que las piezas debían ser devueltas a su legítimo propietario, Barbastro-Monzón, puesto que se encontraban en Lérida en depósito, y que la imposibilidad de cumplir este requerimiento radicaba en las trabas impuestas por las instituciones civiles. En este sentido, la Generalitat se aferra a la supuesta unidad de colección para negarse a entregarlas.

Por su parte, el abogado del obispado barbastrense, Hipólito Gómez de las Roces, planteó varias excepciones contra la petición de los Amics con el fin de que la causa fuera sobreseída, aunque no fueron admitidas por la jueza, Beatriz Terrer. Entre ellas, se alegó la excepción de cosa juzgada, es decir, que la jurisdicción canónica ya ha emitido una sentencia sobre este litigio. La magistrada argumentó a este respecto que no existe ninguna sentencia del ordenamiento jurídico español sobre esta causa. De hecho, la diócesis de Barbastro-Monzón y el Gobierno de Aragón iniciaron en mayo del año pasado el proceso del exequátur en un juzgado barbastrense para que el decreto de la Signatura Apostólica tenga validez en España.

El juicio, en mayo

En cuanto a las pruebas testificales, finalmente solo se admitió la declaración durante la vista oral del conservador del patrimonio del obispado de Lérida. Él será el único que comparezca, junto al representante que designe cada una de las dos diócesis, que deberá ser conocedor de los hechos enjuiciados. Según anunció la jueza, la vista oral se celebrará el próximo mes de mayo.

La vista previa, que se celebró en la sala de la Audiencia Provincial debido a la gran expectación generada, se prolongó durante más de dos horas. Era la primera vez que los letrados de los dos obispados se veían las caras en un tribunal civil.

El obispado de Lérida dice ante el juez que es dueño de los bienes | Heraldo.es.

El Obispado de Lérida se reconoce dueño del arte que reclama Aragón

EUROPA PRESS
El Obispado de Lérida se reivindicó hoy como propietario de las piezas de arte que le reclama el Obispado de Barbastro-Monzón en la vista previa de la demanda civil presentada por la Asociación Amics del Museo de Lleida para que se defina la propiedad de unas ochenta obras de las 113 que reclama Aragón.

Esta demanda llegó al Juzgado de Instrucción número 4 de Lérida a principios de mayo de 2008 y, tras una orden del Vaticano, a finales de ese mes el administrador apostólico de Lleida Xavier Salinas –que hizo las veces de obispo hasta la llegada del actual, Joan Piris– firmó un acuerdo con el obispo de Barbastro-Monzón, Alfonso Milián, que le comprometía a entregar las obras en un mes. Las obras siguen en el Museo Dioces y Comarcal de Lérida.

NO SE JUZGA DÓNDE TIENEN QUE ESTAR
El reconocimiento de la propiedad fue la mayor novedad de la vista previa celebrada hoy en la Audiencia en la que la juez puso una fecha aproximada al juicio –se celebrará un martes del mes de mayo–, y desestimó las cuatro razones por las que tanto el Obispado de Lérida como el de Barbastro-Monzón entendían que no tenía que haber juicio, básicamente tratarse de un asunto juzgado ya por tribunales eclesiásticos. En cualquier caso, lo que se juzga no es dónde tienen que estar las obras, sino de quién es la propiedad.

El letrado del Obispado y el propio obispo, Joan Piris, se han incorporado ahora a este proceso y coinciden con Salinas al considerar la demanda un asunto juzgado por los tribunales eclesiásticos. A diferencia de Salinas, que asumía que las obras estaban en Lérida en depósito, el obispo dice ahora que acepta que son propiedad del obispado leridano.

CAMBIO DE POSTURA
El abogado de la diócesis leridana, Xavier Gonzalo, defendió el cambio de postura argumentando la existencia de documentos que atestiguan la propiedad de las piezas que él no podrá aportar por no haberlos propuesto al contestar la demanda y que hoy solicitó la parte demandante.

Se trata, entre otros, de cartas del obispo Josep Messeguer para demostrar la adquisición de las obras o el documento de 1944 que acredita la devolución de las obras a Lleida desde Zaragoza, donde estuvieron durante la Guerra Civil. Ese documento, según el abogado de la Asociación Amics del Museo de Lérida, incluye el juramento del obispo de entonces en Lleida en el que afirma que las piezas son de su diócesis.

Para Gonzalo, su cambio de postura respecto a la propiedad no es contradictorio con la afirmación de que no es un asunto civil, sino eclesiástico. “Seguimos manifestando la no competencia del tribunal civil y lo hemos dejado al criterio de su señoría que de oficio admitiera o rechazara la competencia del Tribunal. Su señoría lo ha rechazado. Lo primero que tenemos que decir es que obedecemos a Roma, nos debemos a la resolución de Roma, nos guste o no. Vamos a obedecerlo. Si no se ha cumplido por parte del Obispado la resolución de Roma es porque no tenemos los cuadros, las obras, los objetos litigiosos. Por eso, se manifestó que se reclamase a quien los tiene que es el consorcio”.

Respecto al futuro de las obras, Gonzalo dijo que podría ocurrir que hubiera una resolución civil en Lérida en un sentido y otra contraria en el proceso civil abierto en Barbastro donde el Gobierno aragonés y el Obispado han presentado una demanda para exigir la ejecución de la sentencia de la Signatura Apostólica de la Santa Sede que ordena a la diócesis leridana entregar las obras a la aragonesa.

Por parte de la asociación demandante, su letrado, Francesc Sapena, mostró su satisfacción: “Finalmente la jurisdicción civil va a definir si lo que estamos nosotros afirmando ha sucedido y estas obras son propiedad de la Diócesis de Lérida”.

POSESIÓN DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO
Sapena basó siempre la propiedad en el derecho de la usurpación, la adquisición de una propiedad mediante la posesión pacífica continuada durante un largo período de tiempo.

El conflicto entre los dos obispados se gestó en 1995 con la segregación de 111 parroquias de La Franja, en Huesca, de la Diócesis de Lérida que se añadieron a la de Barbastro que pasó a denominarse Barbastro-Monzón y comenzó a reclamar las obras al Obispado de Lérida.

EFE. Lleida

El juzgado de primera instancia número 4 de Lérida ha establecido que el próximo mes de mayo, en fecha por concretar, se celebrará el juicio civil para determinar si el Obispado de Lérida tiene la legítima posesión de las 113 piezas de arte sacro que reclama en propiedad el Obispado de Barbastro-Monzón.

Así lo ha decidido la jueza durante la audiencia previa al juicio, celebrada esta en Lérida y en la que han participado todas las partes implicadas, es decir, el Obispado de Lérida, el de Barbastro Monzón y la Asociación de Amigos del Museo Diocesano, donde se encuentran depositadas las obras.

La audiencia previa ha empezado con el análisis de las cuatro excepciones que habían presentado las dos diócesis contra la petición de la asociación cívica de que la jurisdicción civil dirima a quién pertenecen las obras, y que han sido rechazadas por la jueza.

La primera de las excepciones hacía referencia a la ilegitimidad de la asociación cívica para ejercer una acción civil sobre esta causa. La jueza la ha desestimado al entender que la entidad sí tiene capacidad legal para ser parte y que, además, tiene un interés legítimo en aclarar la situación de los bienes.

La segunda excepción se refería a que la jurisdicción canónica ya ha emitido una sentencia sobre este litigio -estableciendo que las obras deben ser devueltas a la diócesis aragonesa-. Sin embargo, la jueza la ha rechazado, ya que no existe ninguna sentencia del ordenamiento jurídico español sobre esta causa.

Una tercera excepción pedía que el juzgado leridano declarase de oficio su falta de jurisdicción para decidir sobre el litigio, al entender que el único procedimiento válido para dirimirlo es el canónico.

La jueza ha rechazado esta excepción debido a que ya se decidió en primera instancia que la jurisdicción civil sí tenía legitimidad para ello.

Por último, desde el Obispado de Lérida se había pedido que la asociación leridana aclarase los motivos de su petición, ya que entendía que no quedaban claros, pero la diócesis ha retirado esta excepción al considerar que no tenía sentido mantenerla.

Cambio de alegato

Precisamente, la postura del Obispado de Lérida durante la audiencia ha sido la que ha generado más polémica en la sala, ya que durante la ratificación de la demanda ha intentado cambiar su contestación alegando que había nuevos hechos a tener en cuenta.

Y es que la diócesis leridana cuenta ahora con un nuevo obispo, Joan Piris, y un nuevo letrado, Javier Gonzalo, que han optado por añadir a su contestación unos supuestos documentos históricos que demostrarían que el que fuera obispo de Lérida Josep Messeguer creó la colección de arte en litigio de forma legítima hace más de 100 años.
“No entendemos por qué el anterior abogado de la diócesis leridana negó esta evidencia”, ha señalado el letrado, que ha querido dejar claro que, pese a reconocer estos hechos, el obispado de Lérida considera que la única jurisdicción competente para decidir sobre la propiedad de los bienes es la canónica, y si no se han entregado aún las obras, es porque no dispone de ellas al estar en el museo.

Estos documentos son circulares históricas del obispo Messeguer, en los que se demostraría que compró, permutó o adquirió a cambio de una gratificación los bienes en litigio. También habría documentos del papa León XIII que autorizarían a Messeguer a evitar el expolio de las parroquias leridanas.

El abogado de la diócesis aragonesa se ha opuesto a que se aportaran estos documentos nuevos y ha asegurado que no hay un solo texto ni canónico ni civil que demuestre que Messeguer adquirió de buena fe la propiedad de los bienes.

Por su parte, la Asociación de Amigos del Museo Diocesano se ha mostrado a favor de que se aporten estos nuevos documentos, ya que les da la razón en parte.

Aunque la jueza no ha permitido la aportación de estos nuevos documentos al entender que no se puede cambiar a medio proceso el escrito de contestación a la demanda, finalmente sí se verán en el juicio, ya que forman parte de la documentación aceptada durante la fase de propuesta de pruebas a petición de la asociación cívica.

Además de estos documentos, también se podrá conocer documentación que demostraría que durante la Guerra Civil española las obras en litigio se guardaron en Zaragoza y que, tras el conflicto, estas fueron retornadas a la diócesis de Lérida como propietaria de las mismas.

La audiencia previa de este martes ha causado tanta expectación que se ha tenido que celebrar en la sala de la Audiencia Provincial.

sapeira: LA JUSTICIA CIVIL INICIA EL SEU CAMI EN EL CONFLICTE DE L’ART DE LA FRANJA.

16:54 h.

en la vista previa de una demanda civil

El Obispado de Lérida se reconoce dueño del arte que reclama Aragón

26/01/2010 EUROPA PRESS

El Obispado de Lérida se reivindicó hoy como propietario de las piezas de arte que le reclama el Obispado de Barbastro-Monzón en la vista previa de la demanda civil presentada por la Asociación Amics del Museo de Lleida para que se defina la propiedad de unas ochenta obras de las 113 que reclama Aragón.

Esta demanda llegó al Juzgado de Instrucción número 4 de Lérida a principios de mayo de 2008 y, tras una orden del Vaticano, a finales de ese mes el administrador apostólico de Lleida Xavier Salinas –que hizo las veces de obispo hasta la llegada del actual, Joan Piris– firmó un acuerdo con el obispo de Barbastro-Monzón, Alfonso Milián, que le comprometía a entregar las obras en un mes. Las obras siguen en el Museo Dioces y Comarcal de Lérida.

NO SE JUZGA DÓNDE TIENEN QUE ESTAR
El reconocimiento de la propiedad fue la mayor novedad de la vista previa celebrada hoy en la Audiencia en la que la juez puso una fecha aproximada al juicio –se celebrará un martes del mes de mayo–, y desestimó las cuatro razones por las que tanto el Obispado de Lérida como el de Barbastro-Monzón entendían que no tenía que haber juicio, básicamente tratarse de un asunto juzgado ya por tribunales eclesiásticos. En cualquier caso, lo que se juzga no es dónde tienen que estar las obras, sino de quién es la propiedad.

El letrado del Obispado y el propio obispo, Joan Piris, se han incorporado ahora a este proceso y coinciden con Salinas al considerar la demanda un asunto juzgado por los tribunales eclesiásticos. A diferencia de Salinas, que asumía que las obras estaban en Lérida en depósito, el obispo dice ahora que acepta que son propiedad del obispado leridano.

CAMBIO DE POSTURA
El abogado de la diócesis leridana, Xavier Gonzalo, defendió el cambio de postura argumentando la existencia de documentos que atestiguan la propiedad de las piezas que él no podrá aportar por no haberlos propuesto al contestar la demanda y que hoy solicitó la parte demandante.

Se trata, entre otros, de cartas del obispo Josep Messeguer para demostrar la adquisición de las obras o el documento de 1944 que acredita la devolución de las obras a Lleida desde Zaragoza, donde estuvieron durante la Guerra Civil. Ese documento, según el abogado de la Asociación Amics del Museo de Lérida, incluye el juramento del obispo de entonces en Lleida en el que afirma que las piezas son de su diócesis.

Para Gonzalo, su cambio de postura respecto a la propiedad no es contradictorio con la afirmación de que no es un asunto civil, sino eclesiástico. “Seguimos manifestando la no competencia del tribunal civil y lo hemos dejado al criterio de su señoría que de oficio admitiera o rechazara la competencia del Tribunal. Su señoría lo ha rechazado. Lo primero que tenemos que decir es que obedecemos a Roma, nos debemos a la resolución de Roma, nos guste o no. Vamos a obedecerlo. Si no se ha cumplido por parte del Obispado la resolución de Roma es porque no tenemos los cuadros, las obras, los objetos litigiosos. Por eso, se manifestó que se reclamase a quien los tiene que es el consorcio”.

Respecto al futuro de las obras, Gonzalo dijo que podría ocurrir que hubiera una resolución civil en Lérida en un sentido y otra contraria en el proceso civil abierto en Barbastro donde el Gobierno aragonés y el Obispado han presentado una demanda para exigir la ejecución de la sentencia de la Signatura Apostólica de la Santa Sede que ordena a la diócesis leridana entregar las obras a la aragonesa.

Por parte de la asociación demandante, su letrado, Francesc Sapena, mostró su satisfacción: “Finalmente la jurisdicción civil va a definir si lo que estamos nosotros afirmando ha sucedido y estas obras son propiedad de la Diócesis de Lérida”.

POSESIÓN DURANTE UN LARGO PERIODO DE TIEMPO
Sapena basó siempre la propiedad en el derecho de la usurpación, la adquisición de una propiedad mediante la posesión pacífica continuada durante un largo período de tiempo.

El conflicto entre los dos obispados se gestó en 1995 con la segregación de 111 parroquias de La Franja, en Huesca, de la Diócesis de Lérida que se añadieron a la de Barbastro que pasó a denominarse Barbastro-Monzón y comenzó a reclamar las obras al Obispado de Lérida.

El Obispado de Lérida se reconoce dueño del arte que reclama Aragón – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja