Skip to content

Programa Activitats, Casa Amatller, dimarts 14/7 a les 21:00 a Barcelona: cal reservar la plaça al telèfon 934 877 217

8. Antologia poètica March Editor dissabte, 11 de juliol de 2009 | Comentaris

POESIA A LA CASA AMATLLER DE BARCELONA.
Dimarts 14 de juliol del 2009 a Casa Amatller, Passeig de Gràcia, 41 de Barcelona
:

Dins de les activitats i actes programats per a l’exposició “El Matarranya desconegut” a la Casa Amatller, tindrà lloc l’acte poètic organitzat per l’AssociacióCultural del Matarranya, la llibreria Serret de Vall-de-roures i March Editor.

PROGRAMA:

Obertura a càrrec de Oriol Izquierdo, president de la Institució de les Lletres Catalanes
Catalanes

•Parlaments del filòleg i poeta, Hèctor Moret, sobre l’obra del gran poeta del Matarranya, el pena-rogi Desideri Lombarte, com a commemoraciódel 20è aniversari de la seua mort.
•Lectura de poemesde Desideri Lombarte, per part de Víctor Amela, periodista,
Agustí Pons
, periodista i escriptor
•Presentaciódel llibre: lletres de casa, antologia de poetes ebrencs al Serret Blog.
Prologuista i compilador:
Emigdi Subirats
Editor
: Francesc Sanchez
•Lecturade poemes per part dels autorsassistents que formen part de l’antologia
•Cloenda per part de JoséMiguel Gràcia president de l’AssociacióCultural delMatarranya

Es tancaràl’acte amb un petit refrigeri deproductes del Matarranya

Preu: Gratuït, però cal reservar la plaça altelèfon 934 877 217 -imprescindible-limitades

Article complet

“Lletres de Casa”, homenatje al Desideri Lombarte i a tots els poetes Ebrencs, pel Artur Quintana i Font

8. Antologia poètica March Editor divendres, 10 de juliol de 2009 | Comentaris

Portal

Corrie com un llegudet. (La Codonyera).

No té altre sentit el nostre oneig.

enmig de quimèriques aigües,

que anar asclant estèrils penyals

i trasmutar, lentament, rocs cantelluts

en gleres de ponent. (Hèctor B. Moret)

Artur Quintana i Font

22 d’agost a Torredarques (Matarranya)

De Cara  a la Pared:  Grupo de rock-algo rumbero-latino. Bienvenidos al teatro. http://rapidshare.com/files/222848947/TeatroPared.zip

La Olla Express:         Grupo de fusion entre el rock-reagge-ska Panic http://rapidshare.com/files/245312164/torredarquesExpresPanic.rar

China Chana:              Grupo rumbero – flamenco-percusiones Al Lio! http://rapidshare.com/files/244942185/ChinaLio.rar

A la ciutat dels gratacels

N Y 1Pocs dies després de fer la reserva per al viatge a Nova York que hem gaudit la meua dona i jo els primers dies de juliol, hem comentà un amic que ells també hi anirien uns dies més tard. Al dia següent, parlo amb un company de treball —s’entén del treball d’abans de jubilar-me, esclar— i em fa el mateix comentari. La persona que em porta el compte al banc, en demanar-li dollars per al viatge, em diu que ella acabava d’arribar de Nova York un dia abans. No acaben aquí les coincidències: ara conec que dos il·lustres matarranyencs N Y 2—amics i companys d’ASCUMA­—amb les seues famílies o amics, han gaudit o gaudiran també d’uns dies del mes de juliol a la ciutat dels gratacels. Si no fos que crec massa amb les coincidències que normalment succeeixen, o amb la capacitat de cercar-les, sense adonar-nos, quan donem a conèixer algun fet o circumstància que ens interessa, hauria de creure o admetre l’existència de fets o fenòmens paranormals. No, no n’hi crec en ells. Ha estat la pura casualitat.

N Y 3Amb una setmana, és pot conèixer Nova York —entengueu-me, vull dir  Manhattan només— i gaudir-ne de tots els barris: Districte Financer, China Town, Soho Greenwich, Chelsea, districtes de l’est i de l’oest, Central Park, Harlem, etc. Per als desplaçaments llargs, el metro és el més adient, tot i què els barris s’han de trepitjar amb bon calçat i una ampolla d’aigua a la motxilla. Superats els barris del sud, potser la torticoli sigui la malanança sobrevinguda, atesa la posició del coll en mirar els gratacels. Sempre és troba N Y 4un altre de més gran.

I què podem dir dels museus?: necessària una visita als més importats com el  MoMa, el Guggenheim, el Metropolitan i altres més, segons preferències. Pels carrers i avingudes molta gent amb pressa, però amable. A cada edifici gairebé un SPA o un gimnàs i al carrer molta gent espectacularment grassa. Entre les dotze i la una, tothom N Y 5menja pel carrer, i a l’hora de sopar, tots el restaurants són plens i més cars.

Coneixem tan bé Nova York, mitjançant les pel·lícules, que no calen massa comentaris descriptius de la ciutat, tot i que paga la pena de debò una visita de comprovació. No hi ha graffitis a Nova York, el que em fa suposar que la policia ho controla prou bé. Amb N Y 6referència a aquesta cal dir que, a més de conèixer el castellà, una bona part dels agents, és tan amable com no s’hi espera. Ara bé, tothom els fa cas.

Varem tenir la sort, reduint sensiblement el límit de la tarja de crèdit, d’escoltar al gran baixista Ron Carter i al seu nonet de corda i percussió, al Blue Note. Les propines del 10-14 per cent, un inconvenient, però que fan que el N Y 7servei sigui obligatòriament amable a qualsevol bar, restaurant o botigueta.

Suposo que ens trobàvem força bé a l’illa situada entre el Hudson River i el East River, tant de bo que fos això i no per altres motius, perquè ens varem presentar a l’aeroport un dia més tard del previst. No us explicaré la tensió i la despesa en trobar un nou vol, via Dublín, on ens requisaren una ampolla d’un bon whisky de malt.

N Y 8Vaig fer unes quantes fotografies amb la meua màquina que no s’hi caracteritza per la seua qualitat. He decidit de penjar-ne algunes al bloc, més singulars que típiques i amb petits comentaris necessaris, o així m’ho sembla.

José Miguel Gràcia

N Y 9N Y 10N Y 11N Y 12N Y 13N Y 13 bN Y 14N Y 15N Y 16

A la ciutat dels gratacels « Lo finestró del Gràcia.

Proposizión de Lei de Luengas d’Aragón
Proposizión de lei presentada a tramitazión parlamentaria por o grupo parlamentario socialista o diya 2 de chulio de 2009.

¿Cómo es posible que los socialistas presenten una Ley de Lenguas sin el PAR?

Nosotros no podemos aceptar la definición del catalán como lengua. Hay muchos matices y tiempo para negociar.

Biel: Hemos cometido dos errores graves, La Muela y Asael, que están tapando la labor de 10 años del PAR | Heraldo.es.

BAJO CINCA – INCIDENTE EN FRAGA

Stop Gran Scala niega los actos que les imputan

Miembros de Stop Gran Scala durante la rueda de prensa en Fraga.

Miembros de Stop Gran Scala durante la rueda de prensa en Fraga. | J.C.

.n-adjunto1 { background-image: url(‘/imagenes/descarga_adjunto_cabecera.jpg’); background-repeat:repeat-x; font-weight:bold; height: 21px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: white; font-size: 100%; letter-spacing: 0px; padding-top: 5px; padding-left: 40px; text-transform: uppercase; } .n-adjuntoelmt, a.n-adjuntoelmt { font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10px; font-weight:bold; color:gray !important; line-height:1px; } .n-adjuntoelmt:before{ content: url(‘/imagenes/flecha_documento.jpg’); }

La plataforma estudia posibles alegaciones
Jaume CASAS

12/07/2009


Vota
Vota 1 de 5 Vota 2 de 5 Vota 3 de 5 Vota 4 de 5 Vota 5 de 5
| Resultado
1 de 52 de 53 de 54 de 55 de 5 0 votos

FRAGA.- La Plataforma Stop Gran Scala ha negado que la pareja de la Policía Local les informara de las denuncias por ocupación ilegal de vía pública, que se incoaron tras el acto informativo organizado por este colectivo el pasado 21 de mayo en la Plaza de España de Fraga.

Miembros de la plataforma comparecieron esta semana en rueda de prensa, para dar su versión de los hechos, después de que el concejal delegado de policía, Francisco García diese a conocer algunos datos del informe policial. Stop Gran Scala también ha negado que en ningún momento “se cercara o hubiera agresividad contra los agentes. Es más, entregamos los carnets de identidad voluntariamente”.

Por otro lado, Rosa Arqué, portavoz de la plataforma, no entiende que de los treinta participantes en el acto a los que se requirió identificación, “se haya denunciado a seis, por un criterio muy subjetivo y poco serio como el esgrimido por la delegación de policía local, de que los denunciados levantaron más la voz que el resto”.

Desde la plataforma se considera que el criterio “de la voz cantante”, encierra un episodio de arbitrariedad, ya que visto que la mayoría de los denunciados ocupan cargos de responsabilidad en sindicatos como CNT, o en asociaciones como Ecologistas en Acción y El Puente-Lo Pont, “no vemos otra motivación que un escarmiento a una serie de personas significadas por su activismo social y sindical”.

La plataforma está ahora mismo estudiando las alegaciones que va a presentar a las denuncias formuladas desde el Ayuntamiento. Para ello se ha pedido copia del informe policial.

En este sentido, Saturnino Barbé, delegado de Ecologistas en Acción en el Bajo Cinca y miembro de la Plataforma, aseguró que “la actuación de la instrucción de este caso plantea muchas dudas, ya que no es normal que se den a conocer datos del informe policial al público en general, sin haber escuchado nuestra versión, por lo que nos reservamos la posibilidad de emprender acciones legales por ello”.

De las siete denuncias presentadas, seis lo son por ocupación ilegal de la vía pública y otra por alteración del orden público. Hay una denuncia que todavía no ha sido comunicada al denunciado. Saturnino Barbé entiende que el acto informativo de la Plaza de España “no puede calificarse en ningún caso, como falta grave, porque ni destrozamos mobiliario, ni causamos daño alguno, ni pusimos en peligro a nadie. Se ha armado mucho más jaleo en las celebraciones futboleras que en nuestro acto”. Varios miembros de la plataforma denunciaron también cierta prepotencia en la actuación policial, ya que “cuando les pedimos la norma que infringíamos se nos contestó “aquí la documentación la pedimos nosotros”. Además, uno de los policías es de Ontiñena, y pariente del alcalde y le dijo a otro vecino del pueblo que no debería estar allí, siendo de Ontiñena”.

Stop Gran Scala niega los actos que les imputan.

viernes 10 de julio de 2009

El libro de Albarto Bayod Camarero

La Asociación Cultural Amigos del Mezquín presenta este sábado el libro de Alberto Bayod Camarero “La fotografía y su reflejo social. Belmonte 1860-1940”

La ‘Asociación Cultural y Deportiva Amigos del Mezquín’ de Belmonte presentará el próximo sábado, a las 19 horas, el libro del historiador Alberto Bayod Camarero, titulado “La fotografía y su reflejo social. Belmonte 1860-1940”. El acto tendrá lugar en el antiguo horno de pan cocer de la localidad, situado en la calle del mismo nombre.

A la presentación asistirá el profesor de Historia de la Universidad de Zaragoza, Pedro Rújula, quien ha prologado el libro de Bayod. A juicio de Rújula, “La Fotografía y su reflejo social. Belmonte 1860-1940” es un libro que se propone considerar la fotografía como una fuente histórica de primera magnitud cuya utilización puede ser equiparable a la de cualquier otro tipo de documentos textuales al uso… La empresa que Alberto Bayod ha sido capaz de llevar a término con este libro trasciende con mucho la condición de repertorio o álbum fotográfico gracias a un denodado esfuerzo de interpretación guiado por la pericia del historiador escrupuloso”.

En opinión del del propio autor, “el libro constituye la primera parte de un exhaustivo trabajo de historia local sobre la población turolense de Belmonte y su entorno cercano, fácilmente extrapolable a una buena parte de las localidades que forman parte del Bajo Aragón histórico.La faceta más novedosa de la publicación incide en la utilización de la fotografía como documento histórico básico para conocer las principales características de la sociedad en la que fueron tomadas las instantáneas, La fotografía es el principal elemento vertebrador del trabajo, que se complementa con una amplia serie de fuentes documentales, tanto orales como escritas. Estas mismas fuentes son utilizadas para crear los pies de foto, lo que permite una mejor y más profunda interpretación de las imágenes recopiladas y ofrece una amplia visión de conjunto de la vida cotidiana en una pequeña comunidad rural de la Tierra Baja, entre el último tercio del siglo XIX y las primeras décadas del siglo XX.”Asimismo, también ha supuesto la recuperación y datación de un excelente conjunto de antiguos fondos fotográficos bajoaragoneses, casi todos ellos anteriores a la guerra civil española, que, en muchos casos, todavía se conservaban en su soporte original en placa de vidrio”.La obra consta de 544 páginas, en formato 24 x 31 cm., con tapa dura202 Fotografías, 3 Dibujos y 12 Ilustraciones diversa.Acompaña, además al libro, un completo CD que incluye todas las imágenes, con búsquedas por temas, autores y fechas, imágenes comparativas actuales, descripciones y posibilidad de ampliar las imágenes para observarlas con un mayor detalle.

08 juliol 2009

LEXU’S ENGRESCA FINS AL FINAL LA JORNADA DEL PONT DE MONTANYANA

El grup català-andorrà LEXU’S fou l’encarregat de tancar l’animat concert que va comançar amb LA RONDA DE BOLTAÑA. Tant LA RONDA DE BOLTAÑA com LEXU’S vàren contagiar al públic i les versions, balls i diversió acabaren a altes hores de la nit amb tota la Plaça Major del Pont de Montanyana ballant al son del pop-rock de LEXU’S i els seus engrescadors “Fragil”, “Cau”, “la vida perfecta” . En definitiva, un concert memorable que va servir als organitzadors com a punt final de les ” VII Jornades del CERIb: les altres fronteres del Pirineu”, per a reclamar la cooficialitat de la llengua catalana i l’aragonesa a la futura “Llei de Llengües” i per a poder gaudir de bona música en català i aragonès, molt poc habitual a la Franja Ribagorçana. En definitiva, un tancament de jornades fantàstic.

http://www.tv3.cat/pprogrames/30minuts/30Seccio.jsp?seccio=proper

Diumenge 12 de juliol, “30 minuts” aborda el litigi entre Aragó i Catalunya per l’art sacre de la Franja. Ja fa 11 anys que el bisbat de Barbastre-Montsó reclama al bisbat de Lleida un conjunt d’obres artístiques i d’objectes litúrgics d’origen aragonès que, en alguns casos, fa més de cent anys que formen part de la col·lecció diocesana de Lleida.

Un reportatge de:
Roser Oliver i Quico Concellón.

Imatge:
Josep Maria Domenech.

Muntatge:
Cristina Palau.

José Antonio SAURA, profesor del Departamento de Linguistica General e Hispanica de la Universidad de Zaragoza en el Campus de Huesca, en en el volumen “La Ribagorza” de la Colección Territorio del Gobierno de Aragón (2006). En el capítulo “Panorama lingüístico de la Ribagorza” (pp. 199.208) dice:
p. 203

“En la cuenca del Ésera, al sur del valle de Benasque, perviven diversas variedades aragonesas en torno a las localidades de Barbaruens, Campo y Graus. No obstante,con independencia del grado diverso de castellanización que las embarga,también en ellas pueden descubrirse notables elementos catalanes como la palatalización de /l/ inicial (llabrá ‘labrar, llana ‘lana’) o el indefinido perifrástico (va torná ‘volvió’).
En la cuenca del Noguera Ribagorzana tenemos un modelo lingüístico que se corresponde plenamente con el catalán occidental. A este debe adscribirse también el Alto Isábena (Laspaúles, Espés), por más que muestre una convergencia algo más acusada con el aragonés: ausencia de /s/ sonora (casa), plurales femeninos en/as/ (crabas ‘cabras’, donas ‘mujeres’).
Entre ambas zonas se puede trazar una franja integrada por modalidades de carácter verdaderamente mixto, dado el relativo equilibrio de los elementos aragoneses y catalanes que las configuran. Su delimitación abarca el valle de Benasque,varios pueblos de la cuenca media del Isábena (Merli, las proximidades de Roda, Güel, Laguarres) y, más al sur, Juseu y Aler, hasta la zona de La Litera
(Calasanz, Azanuy y San Esteban).
P. 205
La irrupción del castellano
Las diversas modalidades ribagorzanas están sacudidas hoy en día por un hecho relativamente
reciente, pero de gran trascendencia como es el impacto del castellano. En efecto, con las divergencias de rigor entre unos puntos y otros, lo cierto es que en las generaciones más jóvenes se empieza a poner en crisis la transmisión lingüística por una serie combinada de razones de índole muy variada, en cuya explicitación no entraré aquí (el prestigio de la lengua oficial, un cierto pragmatismo, etc.). De ahí la coexistencia de dos registros lingüísticos en inestable y desigual equilibrio:
a) Uno formal, el de la escuela, la Iglesia, la milicia, la Administración, los
medios de comunicación…, con una doble dimensión hablada y escrita,
el castellano.
b) Otro familiar, el de la mera oralidad conversacional y que manifiesta una
reducida dimensión escrita, las variedades ribagorzanas.En consecuencia, en Ribagorza, las hablas autóctonas y el castellano se revisten de connotaciones y usos diferentes;así, las primeras se consideran de menor prestigio frente al peso cultural del segundo, hecho nada novedoso–por otro lado–, puesto que el propio Saroïhandy lo destacaba ya ensus indagaciones dialectales por la
zona del oriente aragonés a principiosdel siglo pasado. Ahora bien, diferentepuede ser la consideración delas mismas en términos absolutos, entanto que han permitido y permiten la
comunicación entre sus usuarios.
De todos modos, la situación lingüística ribagorzana admite necesariamente algunas puntualizaciones complementarias.
En primer lugar, debe dividirse –en consonancia con lo avanzado antes– en dos grupos a los hablantes:
a) monolingües castellanos (segmento poblacional que va en aumento tanto por la incuria de los hablantes de variedades ribagorzanas queno las transmiten a sus hijos como por el factor inmigración registrado en algunos puntos);
b) bilingües (con mayor competencia ya en aquellas ya en castellano,normalmente en función del factor ‘edad’).
En segundo lugar, el grado de castellanización no es uniforme en todas las localidades, de modo que en aquellas más sujetas a tal proceso tenemos que el castellano se usa por una parte de la población como lengua formal, pero también informal; la otra parte, en cambio, usa las modalidades ribagorzanas en contextos informales y, si no las utiliza en contextos tenidos por formales, es muchas veces porque en ellos entran personas que suelen desconocerlas (notarios, médicos, farmacéuticos…).
Planificación lingüística
Con independencia de la vigencia de las teorías de Darwin en la propia biología y de su ulterior aplicación a las lenguas indoeuropeas, estimo que hoy cada vezmás puede concebirse a las lenguas minoritarias como especies lingüísticas en víasde extinción. O, en otras palabras, si se suele decir con razón que las lenguas sonalgo vivo, resulta palmario el carácter amenazado y regresivo de tales modalidades.
¿Cómo mantener, por tanto, esta biodiversidad lingüística?. Ardua cuestión. Por
lo que a La Ribagorza se refiere, cabría sugerir tres líneas de actuación.
a) Investigadora. Solo un conocimiento exhaustivo de la realidad lingüística de este territorio nos puede permitir establecer propuestas normativas y ortográficas, así como llevar a cabo una recuperación de elementos ya relegados o en vías depérdida. Por eso, un estudio de las hablas vivas, de la toponimia, de la documentaciónantigua y de la íntima interrelación entre lengua y cultura me parecerequisito necesario antes de emprender cualesquiera otras medidas atingentes al tema que nos ocupa. Todo ello condicionará los trabajos gramaticales, lexicológicos, ecolingüísticos y pedagógicos que de las anteriores premisas se derivan.
b) Divulgativa. Que sea vehículo natural de las variedades escritas a través de publicaciones
periódicas (diarios, revistas, etc.) y de textos literarios (cuadernos, libros),
en un momento en que la literatura apuesta decididamente por la calidad.
c) Política. Conducente a la adopción de una serie de decisiones efectivas que posibiliten
la introducción obligatoria de estas modalidades en los centros de enseñanza
primaria y secundaria, así como su presencia en los medios de comunicación
locales (radio, televisión).
Naturalmente, ninguna de estas iniciativas –y otras que pudieran surgir– son factibles sin recursos económicos. Esto lo sabemos muy bien quienes sin apoyo institucional y contra el reloj trabajamos en la investigación y la edición del benasqués,pero supongo que estaba también en el espíritu del legislador, cuando escribiólas siguientes palabras:
Las diversas modalidades lingüísticas de Aragón gozarán de protección, como elementos integrantes de su patrimonio cultural e histórico.
Y en este punto no caben medias tintas: o dejamos morir las escasas lenguas aún
vivas del Pirineo aragonés –con lo cual sugiero que se suprima el mencionado artículo7 del Estatuto de Autonomía–, o se demuestra fehacientemente su amparopor medio de una voluntad política clara.
Todo lo demás es pura palabrería huera de contenido.
A modo de conclusión
Tal como yo lo entiendo, nos hallamos ante un conflicto de resonancias casi trágicas, puesto que, si por una parte el romanticismo nos impele a defender y conservar las lenguas minoritarias heredadas de nuestros antepasados, al margen decualquier interés bastardo (político, económico), por la otra, un frío pragmatismonos recuerda el hecho de que en el Alto Aragón una única lengua (el castellano) basta. Y si digo trágicas es, además, porque el respeto hacia la libertad que debiera presidir todas nuestras manifestaciones humanas y también la elección quecada cual hace de su credo lingüístico, parece llevar aparejada de manera ineluctablela desaparición de estas pequeñas lenguas. Por eso, no es extraño que enlas comunidades en que ello es posible desde un punto de vista político (Cataluña,Galicia, País Vasco), se discriminen positivamente.Ahora bien, si hay un territorio aragonés en que ello es todavía posible y auspiciable,en virtud de la vitalidad de sus hablas, ese es Ribagorza. He aquí el verdaderopunto de partida de una adecuada política lingüística que debiera promover el Gobierno de Aragón, cosa que hasta ahora ha rehusado cumplir.

Vist pel Casal Jaume I de Fraga

Cuenta atrás para Monegros Desert

Entevista con Juan Arnau, promotor del festival

Bien, pues hemos tenido la oportunidad de charlar tranquilamente con Juan Arnau que, como muchos sabéis, es el promotor de esa gran verbena del desierto que siempre recomendamos vivir al menos una vez en la vida. Para conocer interioridades de esta gran cita, única en el mundo, os invitamos a leer lo que ha dado de sí este encuentro con Arnau, esta misma semana en Zaragoza.

PIE DE FOTO: JUAN ARNAU, EN IMAGEN DE ARCHIVO.

Nocturnología–Quince ediciones de Monegros, es decir, tres lustros despertando a todo bicho viviente en plena estepa de Los MOnegros, señor Arnau, se dice pronto…

Arnau—La verdad es que si, lo que comenzó casi como una broma, como un desayuno con amigos y se ha convertido en lo que es gracias al público, porque el público es el cien por cien de una fiesta de estas características. Ahora es probablemente una de las citass más importantes de música electrónica a nivel mundial, sobre todo el evento que concentra a más público en un mismo día, lo que es importante de resaltar.

N—Por cumplir quince años, ¿es una edición especial?

A—Todas son especiales, no hemos hecho nada diferente este año, más allá de seguir mejorando. Lo que si te puedo garantizar es que se trata de una edición mejor que la anterior. Al fin y al cabo, el objetivo que tenemos es ir mejorando en calidad, en oferta, en servicios. En todo caso, este año tiene un punto de romanticismo, como cuando hace diez o veinte años que te casas, pero nada más.

N—Hablemos precisamente de esas mejoras en comparación a años pasados…

A—Bueno, ahora, realmente son matices. Hace tres años conseguimos ya montar una planta adecuada para albergar a un margen de público de 40.000 personas a 60.000 y ahora ya lo que hacemos es cambiar escenarios de sitio, las estructuras de las carpas… Este año, por ejemplo, estábamos empeñados en ofrecer un buen servicio de comidas. Hay que reconocer que es algo que no hemos conseguido en 14 años y eso que lo hemos probado todo: contratado gente, la hemos hecho nosotros, concertado empresas de catering… es que dar de comer a 40.000 personas, en el desierto y a 40 º es complicado. Pero en esta ocasión, hemos llegado a un acuerdo con Telepizza que está muy interesada en presentar sus nuevos productos en nuestro festival. ¿Más cambios? Hemos mejorado mucho el tema de la iluminación, también hemos variado la orientación del escenario principal que ahora mira hacia el norte. Otras cosas: más servicio de seguridad, sanitarios, una nueva estrategia de accesos. Muchas cosas.
N–¿Cuánto se tarda en organizar un festival como este?

A—Lo que es preparar todo el festival, digamos que seis meses. La producción concreta de montarlo todo unos dos meses.

N–¿En qué ha sido Monegros precursor, pionero?

A—Bueno, yo creo que en llevar a un sitio tan inhóspito y recóndito un festival de músicas avanzadas como Monegros. Quizá ahora suena un poco más comercial, pero hace quince años, cuando empezamos, era muy underground, era muy atrevido. Contigo, Olivier, lo hemos hablado muchas veces: es muy fácil llevar música underground o avanzada a Londres, Paris, Barcelona o Madrid, pero en Fraga es muy difícil. Y sobre todo teniendo en cuenta que es un sitio de nadie, tierra de nadie, quizá esto sea lo más peculiar. Pero te aseguro que para mí, como promotor, lo principal es que la gente baile, no es como un concierto de rock. Vemos bailar a gente de todos los sitios y eso no se ve en otros lugares o festivales porque se nutren de grandes ciudades que tienen cerca. Aquí, la gente viene de todas partes.

N–¿Hay obsesión por las cifras?

A—No, nosotros no. Hemos crecido muy poco a poco. Como promotor y empresario te gusta ir creciendo, cierto, pero ha de ser paulatino. He visto muchos festivales desaparecer por crecer demasiado rápido, en estos casos no se saben los fallos. Nosotros tenemos fallos, pero no se notan tanto porque hemos crecido poco a poco, mejorando edición tras edición. Un año si que pasamos de 15.000 personas a 30.000 y provocamos unos tremendos problemas en las carreteras y eso nos hizo pensar en la ampliación de la que te he hablado.

N—Háblenos del cartel.

A—El cartel es una cosa en la que Eloy Martín se ha encargado de implantarlo, pero realmente lo diseñamos entre mis padres, mis hijos, yo y Eloy Martín. Eloy tiene una visión muy técnica del espectáculo mientras que nosotros aportamos la mirada comercial. Así está muy bien. Contamos con tres generaciones y confeccionamos un cartel que tiene de todo: parte comercial, intelectual. Por ejemplo, este año estrenamos un escenario de Drum’Bass. Ya pasó con el hip hop cuando incorporamos también el rap.

N–¿Ha habido anécdotas en la contratación este año?

A—No, cada vez es más fácil contratar porque estamos muy consolidados a nivel internacional. Yo creo que un 70% de los artistas contratados en Monegros ha sido a petición propia. Hombre, ha sido complicado por ejemplo convencer a Luciano que presente su directo a nivel mundial en Monegros o también con Vitalic, que presenta también su nuevo directo en Monegros. O convencer a Carl Cox para que cambiara su horario y en vez de las dos de la madrugada, pinche al atardecer. Pero lo más difícil es que todo el mundo, tanto público como artistas estén contentos en la franja en la que les toca actuar, eso es dificilísimo… Pero por lo demás, hemos hecho lo que hemos querido. En todo caso, hay crisis y hemos tenido cuidado en pagar cachés demasiado altos.

N—Nos vemos en Monegros, que salga todo muy bien

A—Pues gracias y que tengáis un buen festival todos los que acudáis, que es lo importante. Y los que no asistan, que sus amigos les cuenten la historia de cómo ha sido, que también es algo muy divertido.

Vist a Aragonéame.

IV CONCURSO DE PINTURA RÁPIDA

CAMPORRELLS

01 de AGOSTO de 2009

BASES CONCURSO

1. Concurso abierto a todos los artistas que deseen participar.

2. El concurso se celebrará el sábado 01 de agosto, desde las 9:00 h. de la mañana, hasta las 14:00 h. del mediodía.

3. La inscripción y sellado de las telas se realizará en el Local Social de Camporrells, desde las 9:00 h hasta las 10:00 h. Se sellarán en blanco o preparadas con un color uniforme.

4. Sólo se admitirá una obra por artista. El artista podrá escoger la modalidad y estilo de pintura que desee.

5. TEMA: “CAMPORRELLS Y SU ENTORNO” (Aquel que lo solicite tiene a su disposición puntos de interés).

6. Las obras han de tener unas dimensiones mínimas de 12 F. (61 x 50 cm.) y máximas de 50 F. (116 x 89 cm.).

7. La entrega de las obras será posible hasta las 14:00 h. en el mismo lugar donde se sellaron (Local Social de Camporrells). A continuación, a todos los pintores se les invitará a una comida.

8. Las obras deberán entregarse sin firmar y sin reseña alguna que identifique al autor de la misma, de lo contrario será retirada del concurso automáticamente. Todo ello, con el fin de garantizar la objetividad del concurso.

9. El jurado estará compuesto por los patrocinadores del concurso, quienes otorgarán los premios, la decisión del jurado será inapelable.

10. A las 17:00 h. se fallarán los premios del Concurso de Pintura Rápida. Seguidamente, en el Local Social de Camporrells se hará entrega de los premios que los ganadores o sus representantes que deberán recoger personalmente.

11. Una vez fallados los premios quedará abierta al público la exposición de los cuadros realizados por los artistas participantes en el Local Social.

12. Desde el 01 de agosto hasta el 16 de agosto, todas las obras premiadas, y las de aquellos participantes que lo deseen, previa tasación del autor, serán expuestas en la sala de exposiciones del Ayuntamiento de Camporrells.

13. Las obras no premiadas, deberán ser retiradas una vez finalizado el plazo de exposición en el Ayuntamiento de Camporrells, antes del día 21 de agosto. De no cumplir este requisito, quedarán a disposición de la Comarca de La Litera/La Llitera.

14. Todos los inscritos al concurso deberán presentar el cuadro (finalizado o no), en el estado en que se encuentre en el Salón Municipal de Camporrells. Si el cuadro no fuera entregado, sería vetada su presencia para el próximo concurso.

15. La organización no se responsabiliza de las pérdidas o daños que pudieran sufrir las obras.

16. La organización se reserva el derecho de alterar o decidir en cualquier caso, todo aquel aspecto no previsto en estas bases. Pudiendo quedar desierto algunos de los premios.

17. La participación en este concurso implica la aceptación total de las presentes bases.


PREMIOS

1º Premio – Comarca de La Litera/La Llitera ….. . 600 €*

2º Premio – Excmo. Ayuntamiento de Camporrells …………. 500 €*

3º Premio – Área de Cultura, Juventud y Deportes……… …. 400 €*

4º Premio – Autocars Gamon……………………… . 300 €*

5º Premio – MET (Muntatges Electrics Teixido, S.L.)……. …. 200 €

· Cantidad a la que se aplicará la retención que estipule el Reglamento del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas vigente en el momento del fallo del concurso.

ORGANIZAN:

    • COMARCA DE LA LITERA/ LA LLITERA
    • EXCMO. AYUNTAMIENTO DE CAMPORRELLS

    • PATROCINADORES:

COMARCA DE LA LITERA/ LA LLITERA

EXCMO. AYUNTAMIENTO DE CAMPORRELLS

AREA DE CULTURA, JUVENTUD Y DEPORTES

AUTOCARS GAMON

MET (MUNTATGES ELECTRICS TEIXIDO, S.L.

CONTENCIOSO POR LOS BIENES ARAGONESES

Iglesias pide al obispo de Lérida que diga ante el juez qué obras son de Barbastro

Vota:VotaVotaVotaVotaVota Resultado:VotaVotaVotaVotaVota

Imprimir Enviar a un amigo

EFE. Galapagar

El presidente de Aragón, Marcelino Iglesias, ha instado al obispo de Lérida, Joan Piris, a que se persone ante el juez en el litigo sobre la propiedad de 112 obras de arte que se disputan las diócesis de Barbastro-Monzón y de Lérida y diga, como ha hecho en privado, que pertenecen a la primera.

En declaraciones a los periodistas después de participar en un curso de la escuela de verano del PSOE Jaime Vera, el presidente de Aragón ha dicho que “sería clarificador y podíamos ver la posición honesta de cada uno si se personara también el señor obispo de Lérida y dijera que esos bienes son de Barbastro-Monzón; que se lo diga al juez como lo ha dicho en privado”.

“Vamos a ver si la posición del Obispado es honesta de verdad o se parapeta detrás de otros para defender la misma posición, que es contraria a los acuerdos de la Santa Sede”, ha agregado el presidente aragonés.

A su juicio, que un obispado no mantenga una posición simétrica a la Santa Sede y a sus tribunales, “sería dramático para el Concordato”.

Para Iglesias, es “la prueba del nueve”, ya que el obispo de Lérida “tiene que decir o escribir a los jueces para decirles lo que él ha manifestado, como tenedor de esos bienes, que son de Barbastro-Monzón”.

El litigio se remonta a 1995 cuando más de un centenar de parroquias oscenses que hasta entonces pertenecían al Obispado de Lérida pasaron a depender del de Barbastro-Monzón, por lo que reclamaron los bienes que hoy están en depósito en el Museo diocesano de la capital catalana.

mitjançantIglesias pide al obispo de Lérida que diga ante el juez qué obras son de Barbastro | Heraldo.es.

La Franja