Skip to content

Troballa.com, fendo posible a reyalidat trilingüe

Viernes, Junio 11, 2010 18:06

Publicado en la categoría de l’aragonés, purnas


Troballa traduccions

Troballa traduccions

Ya ye aqui troballa.com. Y que ye?

Somos un coleutibo de presonas especialistas en traduccions en aragones y catalán. Podemos fer facil l’adautacion a la reyalidat multilingüe ta o suyo coleutivo u interpresa, dende una ambiesta ubierta a la variedat, a las suyas ideyas y necesidatz

Traduccions en tres luengas, aragones, catalan y castellan a unas tarifas competitivas. Traduccions de calidat y amanadas a la reyalidat lingüistica d’o pais.

Queremos ufrir a posibilidat de que empresas, coleutibos, institucions u webs, tiengan traduccions de calidat en as tres luengas d’Aragón. Consulta os nuestros servicios y pres.

Amas, y como servicio extra, tamien queremos ufrir a posibilidat de fer visitas guiadas en aragones y catalan por Zaragoza y atros puestos d’o pais.

T’has pensato bella vegada fer rutas turisticas por Zaragoza y Aragon en aragones o catalan? Troballa.com t’ufre ixa posibilidat como parti d’os nuestros servicios.

Asinas que si quiers traducir testos, webs, documentz, triballos, fuellas, cridas o panfletos, y si quiers vesitar o pais en trilingüe ya tiens an endrezar-te: Troballa.com

ps. Grazias, por cierto, a xarxes, torresburriel y l’espiell por l’aduya.

Visto en: http://www.purnas.com/2010/06/11/troballa-com-fendo-posible-a-reyalidat-trilingue/#ixzz0qoF0XrNE

Troballa.com, fendo posible a reyalidat trilingüe | Purnas en o zierzo.

UNA LLEI DE LLENGÜES PER A LA FABLA

Poc a poc veiem quines seràn les persones que formin part del “Consejo Superior de las Lenguas de Aragón” i el resultat és més que decebedor. Tot està polititzat des de Saragó i Saragolandia i tot ha d’estar a imatge i semblança de la Ciutat de la Super Expo. D’aquesta manera sols es comprèn que una llengua amb el doble de parlants a l’Aragó com és el cas de la llengua catalana sols tingui dos representants en aquest Consell. Ja coneixem els dos terços d’aquest Consell i el que es veu decep per tots els cantons. La Universitat de Saragossa, de cinc membres nomena un especialista catalanoparlant, Javier Giralt; i dos del món fablan o aragonesòfon: Francho Nagore i María Teresa Martín Zorraquino i dos més que tot i estar vinculats amb el món universitari aragonès ho han fet tot en castellà: Francisco Beltrán i Luisa María Frutos. Amb aquesta dessignació, la Universitat de Saragossa, que mai s’ha possicionat en aquest tema, demostra l’interès que té la filologia i la cultura aragonèsofon i per tot el territori més enllà dels límits dels seus diferents campus. Llegiu aquest interessant post de Xarxes sobre els membres propossats per la Universitat de Saragossa:
Aquesta mateixa setmana, les diferents formacions polítiques representades a les Corts d’Aragó han anomenat els seus cinc mémbres: els diferents partits polítics, a excepció del PP, han propossat a Alberto Moragrega de Beseit Enrique Badía de Fonz; Marta Usón de la Bal d’Echo), Nacho López Susín i a Chuse Usón.
El PAR, tant agitador per la llengua, tant anti-català i anti-llei, tant tant promotor d’actuacions de la FACAO i de la PNHC, com ha reconegut fa poc el seu president José Ángel Biel, no ha volgut perdre una poltrona més de les moltes que ja té i també ha nomenat al seu representant…d’això se’n diu tenir coherència especialment econòmica i electoralista, com van fent des de fa trenta anys.
Amb les propostes presentades per la Universitat de Saragossa i les Corts d’Aragó es veu clarament com de deu persones, sols dues estàn vinculades a la llengua catalana i la resta a la aragonesa, per contra d’uns censos demogràfics de població que sitúen la llengua catalana posseeix a l’Aragó el doble de parlants que l’aragonesa. Aquest decantament tant clar vers al sector aragonesòfon o fablan i aquesta més que clara marginació de la comunitat catalanoparlant hom es pregunta: Per a què servirà aquest Consell Superior? Per a promocionar exclusivament la Fabla? per a canviar les normes gramaticals catalanes? I l’ anomenada “Academia de la Lengua Catalana de Aragón”? també la integraran un 80% de fablans i un 20% de catalanoparlants?. Sembla que per a les institucions i partits polítics, ni per a la Universitat de Saragossa, que en termes filològics mais s’han possicionat ,la proporcionalitat ni l’aritmètica, ni la llengua catalana, siguin els seus plats forts.

Carles Barrull: UNA LLEI DE LLENGÜES PER A LA FABLA.

matarranyadigital.com

mitjançantCalaceite exhibirá la exposición de pintura La Fábrica de Carles Gabarró.

Más de diez años de litigio por las obras entre los dos obispados

14/06/2010

El litigio del arte sacro en un conflicto de largo recorrido. Ya en 1995, el decreto de la Congregación de Obispos ordenaba transferir los bienes. Tres años más tarde, la Nunciatura se pronunciaba a favor de la Barbastro. En el 2005, tras ser desestimados dos recursos de Lérida contra esa resolución, el ejecutor designado por el representante de la Santa Sede en España ordenaba la devolución. Nunca se hizo. Y así, hasta ahora.

Más de diez años de litigio por las obras entre los dos obispados – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

Senyors,

’Associació Cultural del Matarranya i la Iniciativa Cultural de la Franja volen fer arribar el més sincer suport a tota la Comarca del Ports, i en especial al Centre d’Estudis dels Ports, que ha liderat la campanya per evitar el tancament de les emissions de TV3 i AragónTV al seu territori.

Així mateix, l’Associació Cultural del Matarranya i la Iniciativa Cultural de la Franja exigeixen al Govern Aragonès el compliment de l’article 4.d) de la Llei de llengües (10/2009) que reconeix als ciutadans el dret de rebre programacions de televisió, ràdio i altres mitjans de comunicació social en català. És per això que insta a accelerar i cloure el procés de restauració de la senyal de TV3 a totes les poblacions del Matarranya, El Baix Cinca, La Llitera i La Ribagorça on s’ha perdut i encara no s’ha restituit, així com aprofitar les millores tècniques per la recepció dels canals de televisió i ràdio en català de Catalunya (TV3, Canal Super3, 33, 3/24, Canal 300), País Valencià (Canal 9, Punt 2 i 24/9) i Balears (IB3 Televisió i IBdos).

Atés que:

1. Dilluns dia 7 de juny de 2010 s’ha tallat el senyal de televisió i ràdio per TDT de les emissores públiques de Catalunya i d’Aragó, per orde de la Generalitat Valenciana.

2. Després d’un quart de segle podent triar els programes de TV3, això representa una notable pèrdua en la llibertat d’elecció dels veïns de la localitat.

3. La pèrdua d’este servici dificulta encara més l’accés a la cultura dels nostres veïns, que noten en falta la seua presència.

4. És un greu retrocés al procés de normalització i dignificació del valencià.

L’Associació Cultural del Matarranya i la Iniciativa Cultural de la Franja acordem:

PRIMER. Instar les administracions públiques competents a legalitzar les emissions censurades i permetre la recepció dels programes de TV3 i d’Aragó Televisió a les nostres comarques, de conformitat amb el que preveu la Carta Europea de Llengües Regionals o Minoritàries subscrita per l’Estat espanyol.

SEGON. Agrair públicament el suport manifestat a aquesta Corporació durant tots aquests dies per les entitats i ciutadans i ciutadanes de Morella i de la comarca dels Ports davant aquesta injusta i arbitrària actuació del Consell de la Generalitat.

TERCER. Remetre la moció al Centre d’Estudis dels Ports perquè la face arribar, juntament amb les de la resta dels ajuntaments de la comarca, a: la Presidència de la Generalitat Valenciana, a la Direcció General de Promoció Institucional, a les direccions de les Tres Cadenes de Televisió Pública de les Comunitats Valenciana, Catalana i Aragonesa, a Acció Cultural del País Valencià, als municipis de la comarca dels Ports i als grups politics de les Corts Espanyoles, Valencianes i de la Diputació Provincial de Castelló, demanant-los que actuen en conseqüència.”

Matarranya, 13 de juny de 2010

Associació Cultural del Matarranya

Iniciativa Cultural de la Franja

Per això mateix, el poc soroll que va fer en vida, perdura després de mort. Per això mateix, l’acceptació i l’estima gairebé unànime de crítica i públic que va gaudir en vida, perdura després de mort. No crec que la seva reputació sigui flor d’un dia. Els seus llibres, que en el fons són un sol llibre, continuen dia a dia enamorant tots aquells que s’endinsen en les seves històries nostàlgiques, picaresques, tendres i humorístiques. I per molts anys!

the daily avalanche: Jesús Moncada creua la Diagonal | Aragonéame.

CURSOS DE VERANO DE ARAGONÉS

Inici:
dimarts, 22 / juny / 2010 a les 21:30
Final:
dissabte, 3 / juliol / 2010 a les 00:30
Lloc:
Asociación Cultural Nogará
Adreça:
c/gavin 6
Ciutat/Poble:
Zaragoza, Spain

Descripció

Si siempre has querido aprender aragonés y nunca encuentras el momento…
Si aún no tienes plan para este verano…
Nogará te da la solución: APRENDE ARAGONÉS ESTE MES DE JULIO!
Cursos intensivos del 5 al 29 de julio.
1º y 2º ran.
Muy económicos.

+info en acnogara@hotmail.com

a qué esperas para aprender aragonés?

(se agradece la máxima difusión de este evento)

Facebook | CURSOS DE VERANO DE ARAGONÉS.

Ayuntamientos Aguaviva y La Ginebrosa se suman a recurso contra Ley Lenguas

    <!– /* Font Definitions */ @font-face {font-family:”Cambria Math”; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:1; mso-generic-font-family:roman; mso-font-format:other; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:””; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:”Times New Roman”,”serif”; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-fareast-theme-font:minor-latin;} a:link, span.MsoHyperlink {mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; color:#1E3F71; mso-text-animation:none; font-weight:bold; text-decoration:none; text-underline:none; text-decoration:none; text-line-through:none;} a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed {mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; color:purple; mso-themecolor:followedhyperlink; text-decoration:underline; text-underline:single;} span.negrita {mso-style-name:negrita; mso-style-unhide:no;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-size:10.0pt; mso-ansi-font-size:10.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt;} @page WordSection1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.WordSection1 {page:WordSection1;} –> – SUBVENCIONES PARA ACTIVIDADES EN EL ÁMBITO JUVENIL REALIZADAS EN LA CIUDAD DEFRAGA PARA EL AÑO 2010.
    AYUNTAMIENTO DE FRAGA
    Boletín Oficial de la Provincia de Huesca de 11/06/10

Unanimitat del Ple de Morella per TV3 i Aragón Televisión


_______________________________________________________
comarquesnord.cat, Morella
dijous, 10 de juny de 2010

El plenari ordinari que es va celebrar anit en l’Ajuntament de Morella va tornar a posar de manifest que el municipi vol recuperar les emissions de TV3 i Aragó Televisió. La corporació municipal es va unir per a aprovar per unanimitat la moció que insta “a les administracions públiques competents a legalitzar les emissions censurades i permetre la recepció dels programes d’Aragó Televisió i TV3 en les nostres comarques”.

Segons el regidor de tecnologies de la informació i de la comunicació, Ernesto Blanch, “el Consell ha pretés que la veu de protesta de milers de valencians i valencianes no s’escoltara esta vegada i deixara en evidència l’atac arbitrari del PP valencià als drets més elementals de qualsevol societat democràtica”. A més, afegix que “cada dia tenim accés a més televisions en diferents llengües, continguts i orientacions polítiques i la resposta d’un govern no pot ser mai la censura d’un canal en particular”.

Blanch també va fer menció dels mitjans de comunicació que emeten de forma il•legal en la Comunitat. “Mentres són moltes les cadenes de ràdio i televisió que emeten amb caràcter irregular en la Comunitat, al llarg del nostre territori i, en la nostra comarca tenim exemples ben coneguts per tots i amb finançament directe d’organismes governats pel Partit Popular, la directora general promou una persecució selectiva”.

En la moció aprovada s’explica que “després d’un quart de segle podent triar els programes de TV3, esta decisió representa una notable pèrdua en la capacitat d’elecció dels veïns de la localitat”. També s’extrau del text aprovat que “la pèrdua d’este servei dificulta encara més l’accés a la cultura dels nostres veïns” i que “és un greu retrocés al procés de normalització i dignificació del valencià”

Els dos grups municipals van aprovar que “l’Ajuntament acata per imperatiu legal el requeriment fet per la Direcció General de Promoció Institucional, mostrant la seua disconformitat amb el contingut” i van agrair el recolçament rebut per les entitats i ciutadans de Morella i de la Comarca “davant d’esta injusta i arbitrària actuació del Consell”.

Orde del dia
Dels altres punts tractats en el plenari, destacava la moció de l’equip de govern per a sol•licitar la reobertura de l’Hotel de la Fàbrica Giner. El punt es va aprovar per set vots a favor, els de l’equip de govern, i dos abstencions, de l’oposició. A més, es va aprovar per unanimitat la modificació de l’ordenança de la taxa de servicis culturals, la cessió d’ús gratuïta d’uns terrenys de l’Hostal Nou a l’Electra del Maestrazgo, el projecte de construcció de 48 nínxols en el cementeri i es van llegir els informes de la sentència del camí de la Canà i el de les jornades de la gent major.

Unanimitat del Ple de Morella per TV3 i Aragón Televisión | Comarques Nord.

Los grupos de las Cortes (salvo el PP que rehusó) han designado ya a sus representantes en el Consejo Superior de Lenguas, el órgano asesor de la ley de lenguas. El PSOE ha elegido al alcalde de Beceite, Alberto Moragrega, y a la periodista y profesora de cheso (el aragonés de cheso), Marta Marín; el PAR, al alcalde de Fogón, Enrique Badía; CHA, al fundador del Rolde de Estudios Aragoneses, Nacho López Susín; e IU, al estudioso del aragonés Chusé Usón.

Heraldo de Aragón, 10 de juny de 2010

Publicat a La Comarca el 11/6/2010

Lo Meridià de Greenwich és la línia imaginària que unix, de nord a sud, los dos pols de la Terra. És lo principal meridià perquè marque la longitud 0º. I és la línia oposada a l’Equador, que marque la direcció est–oest. Però a diferència dels paral•lels, que tenen una lògica física, lo Meridià 0º és arbitrari, i de fet no es va establir tal com lo coneixem actualment fins l’any 1851. En pocs anys gran part de la marina mercant ja l’utilitzave com a línia de referència. Però, per posar un exemple, França s’oposava i continuava utilitzant el Meridià de París.
Greenwich és un barri de Londres, i dona nom al Meridià 0º perquè hi està situat l’Observatori Reial de Greenwich, des d’on es va establir que començarien a mesurar-se els mapes. La línea és arbitrària, i podria passar per qualsevol puesto. Però el fet que s’haigue establit afecta bastant vida de les persones. Lo sistema horari es base en la variació horària a partir de l’hora 0 (UTC). També el canvi de dia ve marcat pel Meridià oposat a Greenwich. Se situe a l’altra banda de la terra en la Longitud 180º, que creuant el Pacífic establix que el canvi de d’hora comporta també l’inici d’un nou dia.
Però deixant de banda fets universals, allò realment important per a la humanitat és que el Meridià de Greenwich passe pel Matarranya. Evidentment, suposo que és broma. Però això té un potencial a explotar per a la comarca. Lo Meridià creue el Matarranya de nord a sud per Valljunquera, Fórnols, Ràfels, Mont-roig i Pena-roja. També més al nord passe pel Baix Matarranya, al terme de Maella, creuant la banda més a l’est del Pantà de Casp.
La línia passe molt a propet del túnel de Valdealgorfa de la Via Verda. Un tunel de 2,4km orientat pràcticament a la perfecció en direcció est-oest, i que gràcies a això és dels pocs túnels llargs que, dos vegades a l’any, són completament travessats per la llum del Sol. Continuant la línia cap al sud, la carretera N420, entre La Vall i Valdealgorfa, té una àrea de descans i un monolit que marquen lo Meridià 0º. També passe prop de Fórnols, i tant prop que hi ha la llegenda (rural) que diu que passe exactament pel mig de la plaça. També el turisme rural té la seua oportunitat de traure’n partit. La línia passa per les vinyes del Mas d’Aragonès (Pena-roja), recomanable per a fer-hi un mosset i descansar. I per a acabar de conjuntar fets, lo Meridià abandone la Comarca del Matarranya per la Cogulla. Menéndez Pidal situe aquí el Pinar de Tèvar, del Cantar del Mio Cid. Diuen que hi va perdre l’espasa el Cid, en una batalla contra Ramon Berenguer II. Si la trobeu, ja m’ho explicareu.

Greenwich al Matarranya

Viles i gents: Greenwich al Matarranya « Xarxes socials i llengües.

27/05/2010 :: Actividad Parlamentaria

Las Cortes de Aragón abren el proceso para la designación de sus cinco representantes en el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón

La Mesa y Junta de Portavoces han establecido un plazo, hasta el próximo día 9 de junio, para que los grupos parlamentarios presenten sus propuestas para crear este órgano colegiado de carácter vinculante en el desarrollo de la política lingüística aragonesa

Zaragoza, 27/05/2010.- Las Cortes de Aragón han decidido esta mañana la apertura del plazo para que los grupos parlamentarios presenten sus candidatos para la formación del Consejo Superior de las Lenguas de Aragón, en cumplimiento de la Ley 10/2009, de 22 de diciembre, de Uso, Protección y Promoción de las lenguas propias de Aragón.

Esta decisión ha sido adoptada tras la reunión mantenida esta mañana por la Mesa y Junta de Portavoces, que ha establecido este periodo hábil para la presentación de candidaturas hasta el próximo día nueve de junio. Posteriormente, y en función de las propuestas presentadas, se aplicará la normativa habitual para la designación de nombramientos por parte de las Cortes de Aragón.

Como se recodará, el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón fue concebido como un órgano consultivo, de carácter colegiado, de especial importancia para el desarrollo de la política lingüística en la Comunidad Autónoma. Entre sus funciones, destaca la adopción de las medidas adecuadas para garantizar la protección del patrimonio lingüístico aragonés y el seguimiento de los planes y programas en materia lingüística que se pongan en marcha. Además, podrá emitir informes por iniciativa propia o a solicitud de la administración en asuntos relacionados con la política lingüística y efectuar propuestas sobre actuaciones de fomento y garantía del uso, enseñanza y conocimiento de las lenguas y modalidades lingüísticas.

Este órgano también podrá emitir informes previo a la declaración de las zonas y municipios de utilización de las lenguas propias y expresar su opinión sobre el establecimiento de los topónimos en la Comunidad Autónoma de Aragón.
Tal y como recoge el texto legal, el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón estará formado por quince miembros, que deberán ser designados entre filólogos, juristas, sociólogos, destacadas personalidades de las letras, la enseñanza o la investigación lingüística o de los ámbitos social o cultural de la Comunidad aragonesa. Su nombramiento corre a cargo del presidente de Aragón, a propuesta de las Cortes de Aragón, del Gobierno de Aragón y de la Universidad de Zaragoza, que avalarán en cada cada caso a cinco candidatos que serán designados por un período de seis años y se renovarán por terceras partes cada dos.

mitjançantCortes de Aragón: Las Cortes de Aragón abren el proceso para la designación de sus cinco representantes en el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón.

matarranyadigital.com

mitjançantEl Grupo de Acción Local BAJO ARAGÓN-MATARRAÑA promueve la Responsabilidad Social Empresarial (RSE).

CHARRAIRE FEST: LA FESTA DE LES LLENGÜES D’ARAGÓ??

El proper dissabte 12 de juny a la vila de Pandicosa o Pantincosa, a la comarca del Alto Gállego s’organitza el Charraire Fest, la festa de les llengües d’Aragó una jornada festa, fira i altres i diverses activitats culturals i lúdiques encaminades a la promoció i revitalització de les anomenades lllengües pròpies d’aragó: aragonès i català. El organitzadors i col·laboradors, dirigits per Ara Cultural són exclusivament entitats culturals aragoneses i a aragonesòfones, a excepció de l’Associació Cultural del Matarranya. La resta de la Franja, al marge del Matarranya no existeix. No és la primera vegada que amb el consentiment de les administracions i institucions públiques es parla de l’Aragó trilingüe i es defensen les anomenades llengües pròpies d’Aragó, és a dir l’aragonès i el català, però en realitat el que es vol promocionar i dignificar és única i exclusivament l’aragonès. La llengua catalana és testimonial, per no dir quasi inexistent. Potser ens excusarem dient que la localitat d’acullida és aragonesòfona o que els organitzadors de l’acte són majoritàriament aragonesòfons i els interessa més fer-ho amb la seva llengua, doncs llavors que no nombrin la llengua catalana, i més encara quan hi ha entitats i territoris que ni els han consultat al respecte. La creació del Premio ESNABESAR per a aquelles persones o entitats que promocionen l’aragonès mostren clarament que el que veritablement els importa és la llengua aragonesa, i lo del català ni la nombren.
Sols passar que a poblacions de la Franja formacions musicals aragonesòfones solen fer concerts i altres actuacions, però també es costum que aquesta reciprocitat no existeix i als pobles aragonesòfons els únics actes que fan en català són alguns títols a favor de l’Aragó trilingüe i parem de comptar, la igualtat de quota en actes que parlem de trilingüisme queda ben lluny i amb l’excusa d’ajuntar les dues llengües el que es fa es tot, exclusivament en aragonès, que al cap i a la fi és el que lis interessa.
Si a tot això ho juntem a la campanya de prestigi de l’aragonès i de desprestigi del català a l’Aragó, que han començat els de la FACAO, els “No Hablamos Catalán” el PAR i el PP, la barreja pot ser explosiva, i per a evitar-ho ningú fa res, ni les entitats culturals, ni el PSOE, ni la CHA ni IU no fan res i segueixen el joc que marquen el PP-PAR i d’altres. Res de res,o potser ja els hi va bé que les coses segueixin d’aquesta manera: utilitzant la llengua catalana quan els hi convé però sense que aquesta tingui molta presència. Si els organitzadors del Charraire Fest aconsegueixen que entre alguns aragonesòfons no hi hagi tant anti-catalanisme que també n’hi ha, i molt, i serveix per a respectar als catalanoparlants de les diferents comarques de la Franja tant com ells volen que es respecti la seva llengua i la seva cultura, llavors podrem felicitar aquesta brillant iniciativa, però si no s’aconsegueix això, llavors sols servirà per a contemplar com la segona llengua d’Aragó, parlada per 60.000 ciutadans, quasi el doble que d’aragonesòfons, serà novament marginada. Llavors es demostrarà que la llengua catalana, no sols es marginada i oblidada pels amics del No hablamos catalán i els castellanoparlants, ara també ho serà pels amics aragonesòfons. Serem ciutadans de tercera?. La resposta la podrem comprovar molt aviat a Pandicosa, o no?.

Carles Barrull: CHARRAIRE FEST: LA FESTA DE LES LLENGÜES D’ARAGÓ??.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja