Skip to content

LA FRANJA PARTICIPÀ EN L’HOMENATGE A LABORDETA AL PRINCIPAL | Mas de Bringuè.

Familiars de labordeta amb el Justícia d'Aragó

Va ser una vetllada entranyable i memorable la que va tindre lloc lo passat 18 de setembre al Teatre Principal de Saragossa. Entranyable i emotiva, perquè en tot moment va estar viu el record del cantautor i escriptor José Antonio Labordeta, en el segon aniversari de la seua mort.  I memorable, perquè l’acte convocà a gent de grups aragonesos que feia anys que no pujaven als escenaris, com és el cas d’Ixo Rai i d’Especialistas– I memorable també perquè, segurament per primera vegada en la història del gran  teatre saragossà  se sentien veus i poesies de la Franja, en el seu idioma genuí i original: en català.

 

L’acte, conduït pel periodista de la cadena SER Miguel Mena,   va estar organitzat per la Societat Cultural Aladrada que va congregar una trentena d’escriptors, cantants i músics, que arribaren en algunes ocasions a emocionar als centenars d’admiradors i seguidors de Labordeta que ompliren el pati de butaques i les llotges.

La família del desaparegut cantautor, polític, escriptor i professor, encapçalada per la seva dona Juana, les seues filles Ángela i Ana y les seues netes, ocupava la primera fila.

L’acte s’obrí amb la lectura, gravada, d’un poema en aragonès d’Emilio Gastón, ‘L’Aragonia’, acompanyat per una projecció de fotos que va recórrer una infinitat de racons d’Aragó.

Joaquín Carbonell i Eduardo Paz, companys de Labordeta en una infinitat de concerts, iniciaren les actuacions musicals amb les cançons, ‘Volveré a la casaTornaré a la casa’ i ‘La vella’. A contiuación, Francho Nagore, Antonio Pérez Lasheras, José Luis Melero i Nacho Susín van presentar el llibre ‘M’aganaría’ (Aladrada edicions), títol d’una cançó en aragonès de Labordeta que després es va encarregar de posar-hi veu la cantautora saragossana María José Hernández.
I així va anar discorrent, de manera harmònica i amb gran agilitat tècnica, un llarg seguit de grups musicals i d’escriptors que, des de les llotges on estaven asseguts, recitaven els seus textos en castellà, català o aragonès.

Per part de la Franja van intervenir el “Dúo Recapte”, interpretant els poemes “Paisatge” de l’ Hèctor Moret,  i “Sol·licitud”, de Desideri Lombarte, i l’escriptora nonaspina Merxe Llop, amb els seus poemes Pedra obscura, Solitud i Paraules.

Cal dir que, com tots els demés, els franjolins van ser forta i llargament aplaudits.

El mateix Heraldo de Aragón del dia següent qualificà l’acte com “la festa de les tres llengües d’Aragó, i es va poder sentir el castellà, l’aragonès i el català”.

El colofó final va ser, com no podia ser d’una altra manera, el “Cant a la llibertat”, amb tots els músics damunt de l’escenari i el públic dret corejant amb els punys en alt i les mans entrellaçades.

Reunió del Consell Científic de l’Instituto de Estudios Turolenses « Lo finestró del Gràcia.

(…)

Amb referència a l’Associació Cultural del Matarranya val a dir que està a punt d’entrar a l’impremta el llibre Les aventures del sastre Roc d’Arça de Desideri Lombarte, dins de la col·lecció “Lo Trinquet”.

 

“QUINES PLANTES VIUEN A

 LAS ROQUES”

 

  Diumenge 30 de setembre de 9 a 18h

   Punt de trobada: Ecomuseu dels Ports –

   Horta de Sant Joan

 

A partir de una breu introducció a l’aula i d’una sortida als Ports coneixerem les plantes que viuen a les roques i les seues estratègies per viure en un medi tan difícil.

Itinerari circular pel Pla de la Mina al riu Matarranya, el mas de la Belenguera, el povet de Borràs i

les Moletes d’Arany.

Accés amb vehicles propis per pista asfaltada.   

Activitats gratuïtes. Inscripció:

977 500845-676308021 info.pnportsbaixebre@gencat.cat

 


ASCUMA

ASSOCIACIÓ CULTURAL DEL MATARRANYA
Declarada Entidad de Utilidad Pública O.M. 12/09/2006
C/ Major, 4
44610 CALACEIT
Tel. i Fax: 978851521

 

Aragón ya no habla catalán.

El catalán, el castellano y el aragonés, con sus modalidades lingüísticas propias, se hablan en la Comunidad, según la legislación vigente. Sin embargo, esto cambiará una vez que se apruebe una nueva Ley de Lenguas. A partir de entonces, sólo el castellano y las lenguas aragonesas serán las reconocidas.
Emilio Mera Gallego
La Plataforma No Hablamos Catalán mostró su rechazo en numerosos actos a la Ley de Lenguas aprobada por el anterior Gobierno de Aragón

La Plataforma No Hablamos Catalán mostró su rechazo en numerosos actos a la Ley de Lenguas aprobada por el anterior Gobierno de Aragón

Zaragoza.- Una de las normativas más polémicas en los últimos tiempos ha sido la Ley de Lenguas, que reconoce como las habladas en la Comunidad al castellano, al aragonés y al catalán, con sus modalidades lingüísticas propias. Sin embargo, la reforma emprendida por el Gobierno de Aragón cambiará esta concepción, pasando estas dos últimas a ser denominadas lenguas aragonesas, con sus modalidades.

El castellano se reconoce como la utilizada en toda la Comunidad, pero, su vez, contempla la existencia de dos zonas de utilización histórica predominante de las lenguas aragonesas y sus modalidades. La primera de ellas se encuentra en las áreas pirenaica y prepirenaica, mientras que la segunda corresponde al área oriental de Aragón.

Los ayuntamientos de estas zonas podrán establecer en el ámbito de su municipio la denominación de su modalidad por razones históricas y culturales. Para ello, será necesario que haya un acuerdo que cuente con el voto favorable de dos tercios de la Corporación.

La nueva normativa se marca como objeto reconocer la pluralidad lingüística en Aragón y garantizar a los ciudadanos el uso de estas hablas como “un legado cultural histórico que debe ser conservado”. Además, busca su conservación, recuperación, promoción, enseñanza y difusión en las zonas de utilización histórica predominante.

Recuerda que el castellano es el idioma oficial y que todos tienen el deber de conocerlo y el derecho a usarlo. Pero también contempla que la Comunidad tiene como “propias, originales e históricas” las lenguas aragonesas, con sus modalidades lingüísticas, de uso predominante en las áreas septentrional y oriental de la Comunidad. Por ello, la norma asegura que gozarán de protección, se promoverá su enseñanza y recuperación y se reconoce el derecho de los hablantes a su uso en las zonas de utilización histórica predominante de las mismas, donde se favorecerá su utilización en las relaciones con las administraciones públicas.

Once ayuntamientos aragoneses presentaron un recurso de inconstitucionalidad contra la Ley de Lenguas

Once ayuntamientos aragoneses presentaron un recurso de inconstitucionalidad contra la Ley de Lenguas

La Ley también apuesta por promover una serie de derechos como conocer las lenguas y modalidades propias; usarlas oralmente y por escrito en las zonas de utilización histórica predominante; recibir su enseñanza; tener acceso en las estos idiomas a publicaciones y programaciones de radio, televisión y otros medios de comunicación; y poder usarlos en la vida económica y social. Además, se asegura que nadie podrá ser discriminado por razón del habla.

La apuesta también pasa por su dignificación. Así, los poderes públicos arbitrarán las medidas necesarias de información, dignificación y difusión con el fin de promover el correcto conocimiento de esta realidad.

Academia Aragonesa de la Lengua

Se creará también una Academia Aragonesa de la Lengua, que será la institución científica oficial en el ámbito de las lenguas y modalidades propias. Será la encargada de establecer las normas referidas al uso correcto de ellas, asesorando de ello a los poderes públicos e instituciones.

Estará compuesta por personas de “reconocido prestigio” en el ámbito de la filología, literatura y lingüística, preferentemente doctores y nativos hablantes. Además, buscarán que cuenten con una larga trayectoria en la práctica y el fomento de los valores idiomáticos y literarios propios de la Comunidad.

El Gobierno de Aragón tendrá que aprobar los estatutos de la academia en el plazo de ocho meses desde que este proyecto de Ley entre en vigor. Además, este órgano tendrá que ser constituido en los tres meses siguientes.

Patrimonio

La Ley establece como Patrimonio Lingüístico Aragonés todos los bienes materiales e inmateriales de relevancia idiomática relacionados con la historia y la cultura de las lenguas y modalidades propias. Las instituciones garantizarán su conservación.

 

Fraga se encuentra en una zona de utilización histórica predominante de las lenguas aragonesas y sus modalidades lingüísticas

Fraga se encuentra en una zona de utilización histórica predominante de las lenguas aragonesas y sus modalidades lingüísticas

Los usos, costumbres, creaciones, comportamientos y demás bienes inmateriales serán salvaguardados mediante la investigación, la documentación científica y la recogida exhaustiva en soportes materiales para garantizar así su transmisión para las generaciones futuras y su difusión cultural. Todo ello será promovido por el Gobierno de Aragón, que favorecerá la realización de actividades culturales en esas hablas.

Enseñanza

El texto legislativo también reconoce el derecho a recibir la enseñanza de las lenguas propias en las zonas de uso histórico predominante, pero recoge que el aprendizaje será voluntario. Para ello, el Ejecutivo autonómico deberá garantizarlo mediante una oferta adecuada en los centros educativos en todos los niveles y etapas.

El Gobierno de Aragón deberá también impulsar la edición de materiales didácticos para ser utilizados en las asignaturas y fomentar cursos para adultos o educación permanente, principalmente en las zonas de utilización histórica predominante.

Para poder impartir estas clases es necesario contar con un profesorado que las imparta. Por ello, la Ley contempla que se garantice la adecuada formación inicial y permanente, así como su capacitación.

Toponimia

En las zonas de utilización histórica predominante, la denominación oficial de los topónimos podrá ser, además de la castellana, la tradicionalmente usada en el territorio. Corresponde al Departamento del Gobierno de Aragón competente en política lingüística, oída la Academia Aragonesa de la Lengua, determinar los topónimos de la Comunidad, así como los nombres oficiales de los territorios, los núcleos de población y las vías interurbanas.

Además, se reconoce el derecho de utilizarlas en los nombres y apellidos, que podrán ser inscritos en el Registro Civil. A esto se une que cualquier persona, desde que cumpla los 14 años, podrá solicitar la sustitución de su nombre o sus apellidos por su equivalente onomástico en cualquiera de las lenguas propias.

O benién día 24 de setiembre d’iste año, se’n ferán 30 d’a fundazión de l’asoziazión Ligallo de Fablans de l’Aragonés por parti d’una colla de chobens que quereba luitar por a continazión d’as manifestazions culturals aragonesas y, en particlar, por a perbibenzia d’a luenga aragonesa.

Con ixa enchaquia, dende ixe mesmo día y dica o 20 d’otubre, en Casa Morlans, Fablans zilebrará una esposizión parada á l’ocheto d’amostrar todas as fainas y autibidaz que ha feito l’asoziazión en istas trenta añadas. A esposizión se desembolicará baxo lo tetulo “1982-2012, 30 añadas fendo l’aragonés” y i cullirán muitos d’os ambitos -no ye posible amostrar-ne toz por manca d’espazio- en os que s’ha embrecau l’asoziazión en tot iste tiempo, como son a publicazión de barias rebistas en aragonés, dizionarios, libros y discos; atros más festibos como son a zilebrazión d’a Tronca de Nabidá, as ripresentazions d’a Colla de Teyatro, a zilebrazión d’os Carnabals; y tamién autibidaz didauticas como son os Cursos d’Aragonés, seminarios y charradas. Tamién cal trucar o ficazio d’a graniza colezión de Chambretas y atros articlos que han alcompañau á la Botiga de Fablans en o suyo camín.

Mientras toda l’añada que dure o cabo d’año ista asoziazión irá fendo una buena ripa d’autos rilazionaus con as autibidaz que de siempre han estau parti d’a esistenzia de Fablans y que de contino s’han feito de cara ta la soziedá aragonesa en cheneral y, d’ixa traza, ubiertos ta la partizipazión de qui, de baldes, quiera amanar-se-ne, si bien tenendo como prenzipals protagonistas á os suyos sozios y colaboradors. Istos han estau siempre o mayor tresoro de l’asoziazión y son os que han feito que, en tot iste tiempo, Fablans sía conoxiu como una entidá de calidá, seriosa y independién.

Tamién, mientras que dure a esposizión, l’asoziazión tien programadas barias charradas, feitas por sozios y ecs-sozios, en do mos charrarán de custions como lo prozeso de fundazión de l’asoziazión, os suyos primers años de bida, una esnabesada ta esfender o Pirineu, etz. Encara se’n son parando más, que se nunziarán más entadebán:

– Día 24 de setiembre, Fernando Romanos. Prozeso y fundazión.
– Día 1 d’octubre, Chusé Aragüés. Primeras añadas de Fablans.
– Día 20 de octubre, Ricardo Párraga. Esnabesada pirinenca ta esfender o Pirineo.

Dende iste momento, y á trabiés d’os nuestros meyos de comunicazión cutianos, s’irá autualizando toda la informazión rilazionada con o cabo d’año, a esposizión y os esferens autos que feremos con enchaquia d’iste ebento:

-Web: http://fablans.org/zaragoza/
-Blog: http://fablanszaragoza.blogspot.com.es/
-Facebook: https://www.facebook.com/fablans.zaragoza
-Twiter: https://twitter.com/ligallo

Ta enamplar informazión:
Chan Baos,
Presidén de Fablans Zaragoza,
Telf. 692637391 y presidenzia.zgz@fablans.org
Datos d’a esposizión:
– Casa Morlans, Pza San Carlos, 4
– 24 setiembre – 20 otubre de 2012.
– Debantadera á las 19:00 oras, apegada de cartels dende a siede de Fablans (Coso 112, pral. izq.)
– Orario:
setiembre, de lunes á biernes 8:00 – 21:30 oras
otubre, de lunes á biernes 8:00 – 21:30 oras
sabados 10:00 – 14:00 / 17:00 – 21:00 oras
domingos 10:00 – 14:00 oras

 

Un curto sobre a perdida de l’aragonés gana o II Premio sobre a identidat aragonesa | Arredol.

 

Un curto sobre a perdida de l’aragonés gana o II Premio sobre a identidat aragonesa

Os alumnos de 4eno d’ESO d’informatica de l’instituto Tubalcaín han feito iste repaso sobre a historia de l’aragonés

Os alumnos premiaus con o suyo profesor

Os alumnos premiaus con o suyo profesor

Hue, 21 de setiembre de 2012, arredol d’as once de o maitin, o Director Cheneral de Desarrollo Estatutario D. José María Bescós Ramón, acudirá ta l’Instituto d’Amostranza Secundaria Tubalcaín ta fer entrega de o segundo premio de o III Concurso escolar de videos sobre “A identidat aragonesa sieglo a sieglo” a la colla d’alumnos de 4eno d’ESO de l’asignatura d’informatica coordinaus por o suyo profesor Dabi Lahiguera Albericio.

 

O premio pende en 50 € ta os 24 alumnos participants y 1500€ ta l’instituto. O video, seguntes as bases de o concurso, ye un minicurto de 2 minutos que simula o trailer d’una cinta más larga sobre a perdida d’a luenga aragonesa, fendo un repaso a las fitas historicas que pueden ilustrar millor o cambio de a situación d’a nuestra luenga, dende a “oficialidat” dica la quasi desparición d’os nuestros días. De vez se fa un repaso de personaches relevants de l’estudio de l’aragonés como Jean-Joseph Saroïhandy, Francho Nagore, Ánchel Conte, Juan José Segura, etc.

Ibeas ha lamentado que Rudi “esté utilizando la crisis como coartada para perpetrar la mayor involución autonómica de la democracia española” y por eso “quiere una ley de Lenguas que ignore nuestra realidad trilingüe”, de castellano, aragonés y catalán, y “Aragón cada vez tiene menos peso”.

mitjançantLambán asegura que Rudi “ha destruido” en un año los 30 de Estado del Bienestar.

POR UNA EDUCACIÓN RURAL DE CALIDAD

Abandono por unos instantes mi rol de periodista para recuperar mi anterior profesión como docente, trabajo que desarrollé en el IES Peñagolosa de Castellón antes de incorporarme a la redacción de La COMARCA. Fue allí donde me di cuenta de la paupérrima situación de los centros de enseñanza y del escaso interés que despierta la educación pública entre la clase política. Desde la Transición, la formación de los jóvenes en este país se ha convertido en un asunto fácil de rentabilizar en las campañas electorales y cómodo de modificar a través de las diferentes leyes que nunca han tenido en cuenta a la comunidad educativa. LODE, LOGSE, LOCE y LOE se han sucedido sin pena ni gloria en la democracia. El resultado de tanto abandono endémico y vaivén legislativo es un sistema que suspende todos los informes PISA (los más importantes en calidad de la educación) y que acumula más de 11 millones de ciudadanos sin ningún tipo de calificación profesional.

Los agresivos recortes que se han aplicado para este curso académico no harán más que empeorar la situación. Casos como la supresión de dos maestros en el CRA Algars del Matarraña reabren un debate que pone en cuestión el verdadero interés que tienen nuestros representantes políticos por contar con una población formada adecuadamente. Ya no se trata de que los jóvenes del medio rural adquieran el documento del graduado escolar que les aleje de los elevados porcentajes (28%) del fracaso académico. Se trata de valorar una profesión, la de docente, y una actividad, la educativa, que va más allá de la simple enseñanza de derivadas y fechas históricas.

Nuestro modelo educativo es obsoleto en tanto que se concibe como un mecanismo para aprender a superar exámenes. Se basa en el sistema que triunfó tras la revolución industrial para que las fábricas pudieran obtener una mano de obra adaptada a las necesidades de producción y consumo. La educación pública sigue concibiéndose así, y prueba de ello es el menosprecio que suscitan las humanidades o los proyectos de innovación educativa. Sin embargo y para la mayoría de expertos, la creatividad y los conocimientos que se alejan del currículum obligatorio son los que de verdad contribuyen al desarrollo intelectual de los jóvenes. Es lo que el educador y escritor británico Ken Robinson definió como el sentimiento de ‘fully alive’ (plenamente vivo) que se registra en las personas cuando estimulamos nuestros sentidos a través de la estética del arte y las humanidades.

Según Robinson, que plasmó sus inquietudes en el documental ‘Changing paradigms’, educar a semejanza del tejido industrial sin tener en cuenta las necesidades de los alumnos provoca atontamiento y hastío que, en muchos casos, deben tratarse con medicación contra el síndrome de déficit de atención (TDH). Los alumnos son clasificados sin atender a sus inquietudes y constantemente obligados a memorizar datos que resultan poco atractivos, situaciones que provocan el suspenso del sistema formativo. Para invertir esta tendencia, es imprescindible que los gobernantes incrementen de manera eficiente las partidas presupuestarias para dotar de recursos personales y materiales a los colegios. Justo lo contrario de lo que se ha hecho en este país. Es cierto que desde los centros públicos se puede contribuir a mejorar la situación sin el respaldo de las administraciones, pero la falta de material y la conocida como ‘dictadura de los libros de texto’ limitan mucho la actividad en las aulas.

Si a esto le añadimos la reducción de docentes durante este año, la situación es insostenible.  Los maestros del medio urbano están viendo mermada su capacidad de atención a los alumnos por el incremento del ratio en las clases. Y los del medio rural no dan abasto impartiendo docencia a niños de diferentes franjas de edad, con todo lo que ello conlleva, como la elaboración de diferentes programaciones, unidades didácticas y sistemas de evaluación. Con este panorama, hay poco margen para que la comunidad educativa pueda ir más allá de lo establecido en el currículum e impulsar iniciativas que de verdad motiven a los estudiantes. Proyectos como el rodaje del cortometraje del CEIP Vicente Ferrer de Valderrobres podrían desaparecer del mapa formativo en los próximos años. La iniciativa fue premiada con el Palmira Pla, aunque el resultado más destacable es que decenas de alumnos de Primaria participaron en una nueva manera de aprender y trabajar en equipo.

Los colegios del Matarraña necesitan más docentes como el impulsor de esta iniciativa, Lorenzo Latorre, y no menos. Porque la materia prima existe y se está desperdiciando con rígidas condiciones que frenan la creatividad de los alumnos en el medio rural. Cretas y Beceite deberían recuperar los maestros perdidos e, incluso, exigir más recursos para exprimir al máximo las capacidades de los jóvenes de estos centros. No saldremos de este pozo sin creatividad, sin ganas de innovar y sin dar a la educación pública el valor que se merece.

 

 

Cuando todo suma y nada resta « Lo finestró del Gràcia.

El model bilingüe del PP d’Aragó « Xarxes socials i llengües.

Mentre perilla el reconeixement del català i l’aragonès  a Aragó per una política excloent del PP i el PAR, Rudi ha mostrat què és el bilingüsime ben entés a Aragó:

Dentro de este apartado también ha destacado que en el primer trimestre de 2013 el Gobierno presentará el modelo de bilingüismo de Aragón. Un modelo basado en tres niveles, dependiendo de las posibilidades de los centros, que permitirá impartir algunas materias en lengua extranjera.

Font: Rudi anuncia ayudas fiscales para emprendedores, libros y vivienda social.

Més informació, a l’Heraldo

Aragón mejorará el hábitat de la cabra montés en los Puertos de Beceite – ABC.es – Noticias Agencias.

La rebel·lió social « Lo finestró del Gràcia.

Els xiquets es converteixen en guies turístics al curt ‘Descubriendo Arens de Lledó’ | Comarques Nord.

L’Associació Cultural ‘Lo Galeró’ d’Arenys de Lledó ha fet públic el curtmetratge que van enregistrar els xiquets de la localitat durant la Setmana Cultural que va tindre lloc el passat mes d’agost. El vídeo que es pot veure fàcilment al canal Youtube. És un recorregut turístic i a través de la història pels racons del municipi que més agraden als jóvens protagonistes.

Cal dir que la iniciativa engegada per l’entitat cultural d’Arenys de Lledó va comptar amb la participació de sis xiquets del municipi i la col·laboració de la cantautora Irene Terrón que va exercir de directora del curtmetratge.

. Vídeo . ‘Descubriendo Arens de Lledó’

Comentaris després de la lectura de «Licantropia» 1 « L’esmolet.

Aniré posant en aquest blog els comentaris que m’han anat arribant per diversos mitjans
(per als que tingueu Facebook https://www.facebook.com/licantropia.teres).

5/09-2012, 10:36 h. Alberto Mora, via SMS:
Carles, me encantó el libro. Me sorprendió, me enganchó enseguida, el estilo me resultó perfecto, el lenguaje OK, ni excesivamente culto ni vulgar. Me gustó mucho el ambiente montañés arcaico y también enrarecido (mi pueblo es así). Ya han pasado unos días y no se me va de la cabeza. La licantropía no me interesa, pero es un fantástico e inquietante nexo. Vuelve a escribir pronto.

8/09/2011. Artur Quintana, via e-mail:
Carles, fa uns moments que he acabat de llegir “Licantropia”. Ahir fins a les tantes me’n vaig fer la meitat i avui la resta, i la basarda no m’ha deixat mai, ni ara tampoc. Però sí la tos que ara m’importuna, vull dir que la lectura me l’ha feta oblidar del tot [la tos]. Crec que és difícil que hi puguis fer canvis, tot lliga —o així m’ho sembla, que diria en Llorenç. Només algun afegitó, o potser ni això. Ha estat una idea exacta de posar la narració de mossèn Magí al començament (i és per si sola una esplèndida narració). El tema principal, la licantropia, hi funciona bé del tot. I també el realisme de la societat actual matarranyenca, tant l’actual com la que se’n va. I el paisatge és un gran personatge. Perfecte.

21/11/2011. José Antonio Carrégalo, via e-mail:
Et confesso que hai devorat la teua “Licantropia” amb fruïció. Fins al punt que el dissabte vam anar a Barcelona amb tren i no em vaig poder estar d’emportar-me-la (vaig anar tot lo viatge llegint i corregint —poques coses, per cert—). Ja et vaig dir que, per a mi, com a lector, això és molt bon senyal (que m’apassiono una novel·la és lo millor que pot passar).
Alguna volta t’hai comen
tat que, al meu entendre, eres capaç de dotar els teus escrits i treballs d’una alta qualitat literària. Tens un gran talent, i “Licantropia” m’ho confirme, ja que has aconseguit lligar una magnífica trama argumental, molt treballada, i narrada amb un llenguatge de nivell, certament elegant però entenedor en tot moment. Penso que domines molt adequadament la tècnica narrativa, ja que descrius estupendament los escenaris, les escenes i els personatges (i de manera molt particular la seua psique). A més, los diàlegs són àgils i mantens la tensió amb molta traça durant gairebé tota l’obra, controlant i presentant los temps correctament i situant lo clímax en lo moment just.
En conclusió: lo teu treball m’ha agradat molt. És una molt bona novel·la, en la que, en general, l’acció es desenvolupe amb gran agilitat i que té un desenllaç inesperat i sorprenent. Per tant, li auguro un futur molt prometedor.

Comentaris després de la lectura de «Licantropia» 2 « L’esmolet.

Comentaris que m’han anat arribant per diversos mitjans.
(per als que tingueu Facebook https://www.facebook.com/licantropia.teres).

Mayte, via SMS
12/9/12, 9:15 h. Bon dia, sóc la “licantròpica” de l’Hospitalet. Vaig per la pàgina 145 del llibre, és de “puta mare” [sic].
12/9/12, 21:02.  Ja he acabat el llibre. Un fort aplaudiment per l’autor.

Tomàs Bosque. Carta al director publicada al Temps de Franja n.114, juliol-agost 2012 i també, traduïda la castellà, al periòdic La Comarca d’Alcanyís.
Sobre Licantropia
He tingut el privilegi de llegir Licantropia abans que guanyare el Premi Guillem Nicolau i puc dir que és una obra de la que se’n parlarà molt; ja sigui pel seu gènere, al que ací no hi estàvem massa acostumats, però sobretot pel nivell i la categoria de la narració, perquè Carles Terès –ja ho sabíem els que el coneixem des que va ficar els peus al Baix Aragó– és un escriptor vocacional en una gran preparació que ja tardave en ensenyar-mos les seves creacions.
L’obra enganxa al lector des del primer moment i no el solta ni al final quan ja has tancat del tot el llibre. Perquè segueix el misteri i et queda la sensació que has fet un viatge estrany i atraient alhora, per uns espais i un món, entre el mite i la realitat, que alguns desconeixíem.
Com Licantropia és una novel·la que succeeix per territoris no tan imaginaris del Baix Aragó, l’hauríem de poder llegir també la gent que no coneix la nostra llengua. Vull dir que s’haurien de poder traduir, a no tardar, a altres llengües, aragonès i castellà.
L’aparició de Licantropia en un any tan dolent per a la salut i el bon nom de la nostra llengua, és una notícia magnífica i un regal que ens ha posat a les mans l’escriptor de Torredarques –i de Queretes, que tot s’ha de dir.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja