Skip to content

Archive

Category: Literatura

Guanyadors dels premis Vila de Pena-roja 2010

El valencià d’Oliva, Francesc Miró Rafael ha estat el guardonat amb el VII Premi del Concurs de Relats Curts Vila de Pena-roja de Tastavins – Maties Pallarés amb L’ombra que escrivia poemes al metro. En segon lloc ha quedat El lobo del Tozal escrita pel Sergio Generelo Tresaco de Logronyo. Esta convocatòria ha estat especialment concorreguda perquè s’han presentat un total de 56 narracions, 5 en català. Difícil ho ha tingut el jurat per a triar els guanyadors per la quantitat i la qualitat de les obres presentades. També s’ha atorgat el Concurs de pintura – Desideri Lombarte que se li ha concedit al quadre El lector de Muntsa Cabetas Samper activista cultural, il·lustradora i pintora d’Arnes. Els guardons de relats i pintura es lliuraran el 20 de gener, festivitat de sant Sebastià, patró d’hivern de la vila de Pena-roja, en un acte cultural que se celebrarà en el Saló Cultural de la població.

(Ressenya de Carles Sancho)

Guanyadors dels premis Vila de Pena-roja 2010 « Lo finestró del Gràcia.

Un librero de Valderrobres protagoniza un fenómeno editorial que une Aragón y Cataluña

Octavio Serret coedita libros de autores aragoneses y catalanes y organiza presentaciones
y reuniones en el marco de la denominada ‘Literatura ebrenca’

TERUEL. El librero Octavio Serret, de Valderrobres, se ha convertido en menos de una década

en el principal animador de la ‘Literatura ebrenca’, un movimiento literario que vincula a las comarcas del valle del Ebro de habla catalana, tanto en su vertiente de Cataluña como aragonesa. El proyecto de un libro colectivo sobre la desaparecida línea ferroviaria de Val de Zafán, que acaba de poner en marcha con la editorial Gara y el hotel la Parada del Compte,
es la última manifestación de este fenómeno cultural interregional, que, según el crítico literario de LaVanguardia Víctor Amela, es una creación de Serret.

LOS LIBROS DE SERRET

El librero explica que su posicionamiento en el centro de la ‘Literatura ebrenca’ arrancó hace
nueve años con la invitación a participar en la Fira de Llibre Ebrenc deMora d’Ebre (Tarragona)
por su director, Albert Pujol. “Sabía queme gustaría participar en aquel evento, y no se equivocó”, dice Octavio Serret. Desde entonces se han sucedido a un ritmo frenético las presentaciones de libros editados a ambos lados de la frontera catalanoaragonesa, las coediciones, las ferias y los encuentros de escritores. Recientemente, la Generalitat catalana recompensó la labor dinamizadora desarrollada por el librero valderrobrense concediéndole
el Premi Nacional de Projecció de la Llengua Catalana. Octavio Serret aclara que su empeño
no es un mero proyecto comercial sino que responde a una realidad cultural y territorial indudable, que está definida por una misma lengua, la relación con el Ebro y sus afluentes, la localización en torno al macizo de los Puertos de Beceite y una historia compartida que tendría como elemento central la pertenencia a antigua Diócesis de Tortosa. Además, esta ciudad y Morella constituyen los dos centros económicos, culturales y de servicios de toda el área, que, en las últimas décadas, ha dado como autores más insignes a Jesús Moncada Sebastià Juan ArbóAndreu Carranza. Serret explica que el territorio del que nace la ‘Literatura ebrenca’
es coincidente con la antigua Ilercavonia, la tierra dominada por la tribu íbera de losilercavones, un sustrato histórico al que se han superpuesto sucesivas capas hasta la actualidad sin perder la cohesión. A su juicio, los habitantes de este ámbito tienen muchos
y estrechos lazos y son “una misma gente”, asegura. La traslación de estas similitudes a unmovimiento literario ha sido una consecuencia que ha demostrado un gran potencial creativo, con la participación de autores de los dos lados de la frontera.
L. R.

Serret Bloc.

La Mequinensa de Jesús Moncada, en imatges

Fa gairebé quaranta anys, el poble vell de Mequinensa va quedar submergit sota les aigües del pantà de Riba-roja. El record d’aquells carrers ha quedat retratat en les pàgines de “Camí de sirga”, la novel·la de Jesús Moncada, i en unes imatges inèdites que el mateix escriptor va rodar. La seva germana les ha descobert. Les imatges complementen la seva tasca per preservar la història de les Terres de l’Ebre a través de la narració.

Veure el vídeo: La Mequinensa de Jesús Moncada, en imatges.

Cinga Fòrum ’11

Llengua i emoció (2)

Jornades per la dignificació lingüística

Fraga (Baix Cinca), divendres 11-3-11 i dissabte 12-3-11

Franja de Ponent i creativitat. Propostes pràctiques i concretes per a viure en català.

Programa:

Divendres, 11-3-11, Restaurant Sanara (Cegonyer, 18).

21:00: Sopar-tertúlia amb motiu dels 100 números, 10 anys de Temps de Franja a càrrec de Màrio Sasot, director de la revista, i Francesc Ricart, articulista d’opinió.

Dissabte, 12-3-11, Palau Montcada (c/ St. Josep de Calassanç, 12).

10:00.- Obertura a càrrec de Pep Labat, president de l’Institut d’Estudis del Baix Cinca, IEBC.

10:15.- Ponència Llengua, injustícia i veritat a càrrec de Jordi Bilbeny, historiador. Presentarà: Joaquín Paris, professor de l’IES Ramón J. Sender.

11:00.- Ponència L’imaginari col·lectiu a càrrec de Rosa Calafat, lingüista. Presentarà: Hugo Sorolla, estudiant de lingüística.

11:45.- Descans

12:15.- Presentació de Quedem, programa de cohesió social i promoció de la llengua, a càrrec de membres d’Òmnium Cultural de Ponent.

12:45.- Ponència Com es transmet l’amor per la llengua? a càrrec de Josep Maria Terricabras, filòsof. Presentarà: Berta Menén, estudiant de psicopedagogia.

Organitza: Fogaril i Calaixera i l’Institut d’Estudis del Baix Cinca. Amb el suport d’Òmnium Cultural de Ponent i la col·laboració del Casal Jaume I de Fraga.

Programa complementari del cap de setmana:

Dissabte 12-3-11:

16:00: Cafè a càrrec del Casal Jaume I de Fraga en el Sanara.

17:00: Visita per la Fraga antiga. Punt de trobada: rotonda del Sotet.

Diumenge 13-3-11:

10:00: Visita al Museu de la Mina de Mequinensa i altres espais d’interès. Punt de trobada: plaça de l’Ajuntament de Mequinensa.

Nota: Totes les propostes són de franc.

Per fer nit a Fraga:

1.- Hotel Casanova, Av. Madrid 54, 974 471990.

2.- Pensió Trèbol, Av. Aragó 9, 974 471533.

Xeic!: Sirga

Després de tot un any de dur treball, per fi us podem presentar el que serà el nostre tercer treball discogràfic i que porta per nom Sirga. Sirga es resumeix en cinc paraules: sentiment, il·lusió, resistència, gresca i amor per una cultura i una manera de viure pròpia de la gent de l’Ebre. Xeic! vol plasmar la singularitat d’aquestes terres en un espectacle únic, intens i polifacètic, on es barregen diferents arts per aconseguir el contrast d’emocions.

La música s’erigeix en un riu d’històries i sensacions que s’harmonitzen i es complementen amb la profunditat de la literatura, el vigor del ball popular, l’esteticisme de la pintura i l’humor de pinzellades teatrals. El resultat és un directe innovador i entretingut per a que els espectadors de tota mena gaudeixin durant tota la posada en escena.

A Sirga hi trobareu 11 cançons amb textos d’autors del Sud de Catalunya i de la Franja de Ponent, que tenen en comú estar al voltant del riu Ebre. Els poemes seleccionats són d’autors diversos: Artur Bladé i Desumvila, Andreu Carranza, Imma Pena, Hèctor Moret, Desideri Lombarte, M Cinta Curto i Gerard Vergés.  Les lletres giren al voltant de la guerra, l’exili, la vida al camp, l’agricultura… En general, de tot allò que passa a l’entorn de la vida a les nostres terres.

A que espereu per degustar-lo? El podeu descarregar gratuïtament des de la nostra pàgina web o comprar-lo a la nostra botiga on-line.

Xeic!

  1. Amics treballadors
  2. Miles Gloriosus
  3. Joc de paraules
  4. De casa Prat
  5. D’enyor i esperança
  6. La meua pàtria menuda
  7. La cara de la reina
  8. Quatre estacions amb taronja a les terres de l’Ebre
  9. Breu vocabulari patxet
  10. La mort té mil formes
  11. Jota de Rasquera

mitjançantXeic!: Sirga – RXI, música compromesa.

Nota de Prensa

jueves, 16/12/2010

Los jurados de los premios Guillem Nicolau, Miguel Labordeta y Arnal Cavero han propuesto como ganadores de la edición de 2010 a Mercedes Llop, Blas Muñoz y la obra  Filorchos d o zaguer curso en gabardiés , respectivamente.

Mercedes Llop Alfonso, con   Ressó en l obscuritat , ha obtenido el premio Guillem Nicolau que tiene como objetivo distinguir a una obra literaria escrita en cualquiera de las variantes del catalán hablado en Aragón, de autor aragonés o relacionada con Aragón.

El jurado ha considerado que la obra es merecedora del premio  por la cohesión de su estructura narrativa que permite dar a conocer una amplia gama de personajes y por el hecho de plasmar la energía humana como fuente de curación a través de la espiritualidad .

El jurado del premio Miguel Labordeta 2010, que tiene como objetivo distinguir una obra escrita en poesía y castellano, ha propuesto como ganador a Blas Muñoz Pizarro por su obra  La herida de los días . El galardón ha sido propuesto por  su gran dominio de la forma, sentido del ritmo y admirable elegancia léxica en un poemario altamente expresivo, y capaz de trascender la experiencia individual, convirtiéndola en un valor humano ecuménico y fundado en una serena meditación sobre el paso del tiempo .

Por último, la obra  Filorchos d o zaguer curso en gabardiés  ha sido propuesta como ganadora del premio Arnal Cavero 2010 que tiene como objetivo galardonar una obra de creación literaria en cualquiera de las variantes del aragonés.

El jurado ha valorado la obra  por su carácter novedoso, ameno y coral . Además, el jurado ha destacado los aspectos etnográficos y de cultura popular contenidos en el trabajo. La obra fue presentada con el lema  Espelunga d o litonero  y ha sido realizada por Rosa Arbués, Martín Bagüés, Pazeta Banzo, Pedro Borau, Lola Giménez, Luisa de Haro, José Antonio Mallada, José Fermín Ortas, Estefanía Ortas, Chuan Orús, Miguel posa, Estela Torralba, Olga Uruén y Francho Nagore, que ha actuado como coordinador.

Las tres propuestas deben ser aprobadas por el Consejo de Gobierno.

Gabinete de Comunicación

Bosque: “Vuelvo entre amigos, el Bajo Aragón es una gran familia”

E-mail Imprimir PDF

Tomás Bosque puso fin a tres décadas de silencio el sábado en el Palacio Ardid. El cantautor de La Codoñera ofreció un recital y presentó su libro de poemas.

Después de treinta años sin cantar ante un público numeroso, Tomás Bosque decidió regresar a los escenarios y el lugar elegido para ello fue Alcañiz y su Palacio Ardid. “Me he sentido bien, aunque con el peso de la responsabilidad encima porque todo saliera perfecto”, explicó al final. El cantautor volvió ante un público lleno de amigos, familiares, conocidos y admiradores de antaño que quisieron ver al nuevo Tomás Bosque. En el escenario tampoco estuvo solo porque le acompañaron Raúl Soria al piano y Ángel Sanz a la guitarra. “Ahora tengo la capacidad de hacer cosas más elaboradas. Hace treinta años no tenía el recorrido de la vida que tengo ahora con una carrera, por ejemplo”, aseguró.

Bosque fue uno de los cantautores de referencia en el Bajo Aragón en un tiempo en el que España vivía los últimos coletazos del Franquismo. Tras diez años en escena, en 1979 decidió retirarse y se dedicó a su carrera musical en su vertiente docente y llegó a fundar su propia academia en Zaragoza. La presentación en Alcañiz estuvo organizada por la Asociación Cultural del Matarraña y dirigieron el acto José Miguel Gracia y Ramón Mur. Siempre ha defendido el catalán como su lengua materna, por ello todo el acto se realizó en las dos. En la velada se visionó el documental sobre el cantautor rodado en La Codoñera en 1978 por TVE Barcelona titulado ‘Temps de cançons’. En él, un joven Tomás Bosque aparecía interpretando algunos de sus éxitos y entrevistado en catalán un año antes de su retiro de los escenarios. El vídeo fue el preludio de la primera parte de la actuación en la que interpretó cinco piezas en castellano. En su segundo bloque se centró en nuevos temas, pero antes, presentó su libro ‘Melodía provençal. Poesía, música i prosa’.

Perspectivas de futuro
Bosque no descarta seguir ofreciendo pequeños conciertos y por ello se va a dedicar a seguir con el arreglo de algunos temas. “Estoy con el arreglo de la canción dedicada al castillo de Alcañiz”, concluyó.

Bosque: “Vuelvo entre amigos, el Bajo Aragón es una gran familia”.

VII CONCURS DE PINTURA

“DESIDERI LOMBARTE”

AJUNTAMENT DE PENA-ROJA DE TASTAVINS

Preu únic: 800 euros

LLoc de presentació: OFICINES DEL AJUNTAMENT DE PENA-ROJA DE TASTAVINS.

Plaç limit: AVANS DE L’3 DE DESEMBRE DE 2010.

Les bases del concurs es poden consultar al Ajuntament de Pena-roja de Tastavins o a la nostra Oficina de Turisme.

Telf. Ajuntament: 978.89.67.07.

Telf. Oficina Turisme: 978.89.66.67.

Organitza: Col.labora:

VII CONCURS DE CONTES CURTS

“VILLA DE PENA-ROJA DE TASTAVINS – MATIES PALLARÉS”

AJUNTAMENT DE PENA-ROJA DE TASTAVINS

Prime premi: 300 euros.

Segon premi: 200 euros.

Les bases del concurs es poden consultar al ajuntament de Pena-roja de Tastavins o a la nostra Oficina de Turisme.

LLoc de presentació: OFICINES DEL AJUNTAMENT DE PENA-ROJA DE TASTAVINS.

Plaç límit: AVANS DE L’3 DE DESEMBRE DE 2010.

Organitza: Col.labora:

Autor/s: Montserrat Serra

Mercè Ibarz: ‘De la postmodernitat, no en pots fugir’

Publica la novel·la ‘No parlis de mi quan me’n vagi’ (Empúries)

L’escriptora i periodista Mercè Ibarz acaba de publicar a Empúries ‘No parlis de mi quan me’n vagi‘. La novel·la aborda les dècades del setanta al noranta, però també l’actualitat, des d’àmbits poc tipificats. En l’entrevista, ens parla d’aspectes de l’obra i de més coses: de la literatura catalana, que li sembla una mica angoixada, i de la postmodernitat, com un pas inevitable, però provisional, que mena a una nova situació, que ja es comença a fer visible.

Ibarz ha deixat l’editorial Quaderns Crema de Jaume Vallcorba, on havia publicat els seus quatre primers títols, i ha passat a l’Editorial Empúries, amb els editors Jordi Cornudella i Eugènia Broggi. El segell laButxaca del mateix Grup 62 li ha reeditat enguany les novel·les ‘Terra retirada’ (una edició ampliada amb fotos i un epíleg) i ‘La palmera de blat’. Ja havia publicat amb Empúries el 2008 la traducció de la biografia ‘Rodoreda: exili i desig’, que ella considera una obra nova per les aportacions que hi fa i la defineix com una novel·la/assaig, per la manera d’escriure-la, ‘com diuen a França, una novel·la d’investigació.’

A ‘No parlis de mi quan me’n vagi’ Mercè Ibarz (Saidí, Baix Cinca, 1954) proposa una situació compromesa: la fotògrafa Valentina Morera convida a sopar quatre antics amics que fa trenta anys que no veu: un polític tacat per la corrupció, una fugitiva basca, una buròcrata autonòmica i un dibuixant àcid i famós.

—’No parlis de mi quan me’n vagi’ és una novel·la generacional?

—La meva generació és molt ampla i hi entren molts aspectes. Jo parlo dels aspectes que conec de la dècada dels vuitanta, dels noranta i d’ara, que no veig gaire reflectits en els relats que s’han escrit aquests anys.

—La seva és la generació de la Transició.

—La dècada dels setanta, a vegades s’oblida, és una dècada partida pel mig. I s’ha mirat des dels relats clàssics o des de la contracultura. Però hi ha més maneres de mirar-la.

—Com ara?

—Les grans ciutats com Barcelona tenen unes mitologies, que són molt excloents. Els anys 60 foren els de la ‘Gauche Divine’, els primers setanta els de les lluites obreres i catalanistes, els vuitanta els del ‘glamour’, l’època dels bars… I ara, la contracultura. Aquestes coses, jo les he viscudes, però d’una manera diferent. Els anys setanta, allò que s’entén per Transició, per a molts de nosaltres va ser molt desconcertant.

—I ho diu vostè, que els va viure a primera línia, com a periodista…

—Sí, aquests anys els vaig viure des del periodisme, però arribàvem a la democràcia i no teníem ni idea de què volia dir, mentre que a Europa ja en discutien els límits. I dels anys vuitanta, en podem recordar el ‘glamour’, però jo en recordo el cop d’estat.

—Expliqui més mirades pròpies.

—Faig una vindicació de les noies que van venir de fora de Barcelona. L’alliberament sexual i la modernitat van passar per aquestes noies, van tenir un paper important, perquè eren elles les que tenien els pisos.

—Així, doncs, en la novel·la passa comptes amb la seva generació?

—Parlo d’uns personatges que van ser amics i que, la dècada dels vuitanta, van deixar de veure’s. L’un se’n va al País Basc, l’altre a fer de director general a Madrid, sota el govern de Felipe González, l’altre és una fotògrafa… Però no és ni una novel·la històrica ni de tesi.

—I aquests personatges es retroben al cap de trenta anys en un sopar.

—La novel·la crea una mena de bombolla del temps. Passa en un dia i mig: des del dia abans del sopar fins al sopar. En aquest temps es concentren trenta anys. Però no és una novel·la riu, i quan parlo d’aquesta bombolla del temps és perquè no saps si ets en el passat o en el present. Hi conviuen dos narradors, l’un que utilitza la tercera persona, i l’altre que parla en primera, però que no se sap quin és. És una mena d’espia narratiu que el lector ha de decidir qui és. I aquesta és la veu que dóna sentit al títol del llibre, perquè al final se’n va.

—’No parlis de mi quan me’n vagi’ és una cançó.

—Aquest llibre té una banda sonora, hi apareixen moltes cançons. I també hi ha fantasmes. Els anys vuitanta van passar coses fortes: la sida, la complexitat política… És una novel·la de corrupcions diverses, entre les quals hi ha la de l’amistat. Apareix en Rat, el director general, que és corrupte, encara que comparat amb en Millet, és un pobre desgraciat. Però no és una novel·la política.

—En aquesta novel·la, hi surten fantasmes?

—Els morts surten a passejar i lliguen i tot. Són els més vius de la novel·la, perquè diuen allò que pensen. I entre els vius també n’hi ha que ho són molt, de vius. I tot fa que els vius que t’estimes no es morin. Entre els convidats a sopar també hi ha un dibuixant que ha aconseguit l’èxit i que sempre va avorrit.

—Hi ha posat gaire ironia?

—La ironia és imprescindible, quan t’encares amb el pas del temps. En canvi, trobo que en la literatura catalana més aviat hi ha una espècie de desesperació profunda. Bé, diuen que els meus libres recullen personatges solitaris, diuen que desolats, però jo no ho visc així. Son solitaris perquè puguin expressar el seu món. Però, a mi, no m’agrada escriure des de la desesperació.

—Creu que hi manca ironia, la literatura catalana?

—Se suposa que n’és plena, d’ironia, però jo hi trobo més corrosió de l’esperit narratiu. Hi ha alguna cosa d’angoixa. Però, vaja, n’hi ha molts d’autors i no els conec pas tots.

—De quina manera hi apareix la postmodernitat?

—La postmodernitat és inevitable. Ha vingut per quedar-se i permetre que neixi una cosa nova. Vull pensar que és una etapa de transició. De fet, he començat a detectar aquesta cosa diferent en els nous narradors. Tenen una nova innocència en la manera de dir.

—En qui ho ha detectat?

—Es pot detectar tant en l’Imma Monsó com en la Lolita Bosch, en Ramon Erra, el Francesc Serés… Aquesta cosa nova es veu molt en el cinema. Però no passa aquí i prou, és un fenomen general.

—I tornant a la postmodernitat del llibre?

—De la postmodernitat, no en pots fugir. Els personatges s’han format als llibres, són lletraferits. I entre llibres i cançons la novel·la s’apropia un món de citacions que és allò que la postmodernitat permet. La postmodernitat ho barreja tot, pots fer tot allò que et doni la gana. Per exemple, aquesta novel·la, l’he escrit menys literàriament. Vull dir que no m’he preocupat gaire per la frase literària acabada, arrodonida. He fugit del perfeccionisme. És més interessant arriscar-se a dir coses. He buscat la frase despullada, i a vegades neuròtica, sense aturador.

Mercè Ibarz està contenta perquè un dels capítols de la novel·la, ‘Nela i les verges’, s’ha traduït a l’anglès i s’ha inclòs al volum ‘Best European Fiction 2011‘, a cura d’Aleksandar Hemon, publicat per Dalkey Archives

Mercè Ibarz: ‘De la postmodernitat, no en pots fugir’ – VilaWeb.

· Coia Valls firmarà “La Princesa de Jade” el pròxim dissabte 30 d’octubre a Llibreria Serret

· Presentem “La Princesa de Jade” el pròxim dissabte 30 d’octubre al TRULL DE LES RABOSES

· Us presento el curtmetratge de “La Princesa de Jade”, que passarem dissabte 30 d’octubre al TRULL DE LES RABOSES

Tomàs Bosque torna a cantar

Abans de disposar del cartell i programa, aquí teniu el meu avanç per a qué us aneu preparant. Més endavant us faré arribar la informació completa i el cartell oficial.

pdf: Cartell català

pdf: Cartell castellà

Tomàs Bosque torna a cantar « Lo finestró del Gràcia.

Este viernes 22 de octubre presentaré en el Centro Aragonés de Barcelona  a las 19:30 h. el libro que he realizado durante años sobre María Moliner y las primeras estudiosas del aragonés y del catalán de Aragón y en el que se recoge información inédita sobre estas pioneras de nuestras lenguas, sobre su obra también desconocida y, sobre todo, sobre María Moliner y su vinculación con la Filología Aragonesa.

Font: Maria Pilar Benítez

Elena Moya publica ‘Les oliveres de Belchite’ en castellà i català | Comarques Nord.

Hora
dimarts, 19 / octubre · 22:00 – 23:30

Lloc Centro Aragonés de Barcelona

C/ Joaquín Costa, 68
Barcelona, Spain

Creat per

Més informació SALA COSTA 19:30 oras

Conteníus y ochetibos
Ran Alazetal y d’Afundamiento
Gramatica,lexicos y dialeutos
MaTERIALS de BIDEO Y AUDIO
LEUTURA POETICA

mitjançantFacebook (4) | PRESENTAZIÓN Curso d’Aragonés 2010-11.

Cançó no

La tercera cançó de la cara A del segond disc del Tomàs Bosque correspon  a “Canción no”, lletra del poeta Àngel Guinda. He tingut la gosadia de traduir-la al català, com podeu veure tot seguit.  La lletra en castellà l’escoltareu amb redoblaments de tambor quan entreu a goear, punjant aquí.

Cançó no

Vaig tenir jo una cançó:
el gran germà dictador
me l’oblidà.

Un dia tinguí un tambor:
un malvat vent de rancor
me l’esquinçà.

Un altre dia un amor:
la societat del sopor
me’l va matar.

Sense cançó, ni tambor,
sense tambor, sense amor,
com voleu valtros que sàpiga
cantar jo.

Nota: a la Codonyera diem valtros per vosaltres

Cançó no « Lo finestró del Gràcia.

La Franja