Skip to content

Archive

Category: Anticatalanisme

Normalización lingüística en Aragón

Enlazar a esta página

Pilar López. Heraldo de Aragón

16 de septiembre de 2009
Según el Tribunal Constitucional, una lengua es oficial cuando los poderes públicos la reconocen como medio normal de comunicación con los ciudadanos, con plena validez y efectos jurídicos. Y eso es lo que establece la proposición socialista: «Cualquier persona podrá dirigirse por escrito a las Cortes de Aragón en cualquiera de las lenguas propias de Aragón» (art. 23.2). Asimismo, reconoce a los interesados el derecho a utilizar esas lenguas en los procedimientos administrativos en las zonas de uso predominante. La respuesta de las Administraciones se realizará en su «lengua propia» y también en castellano, aunque deberán procurarse «los medios necesarios para facilitar las comunicaciones orales de los ciudadanos en las lenguas propias en las respectivas zonas de utilización histórica predominante» (art. 21).

El artículo 3 de la Constitución admite otras lenguas oficiales, junto con el castellano, pero para ello es preciso un pronunciamiento expreso en el correspondiente Estatuto de Autonomía. Sin embargo, en el Estatuto aragonés no se especifica cuáles son esas “lenguas y modalidades lingüísticas propias”, porque mantener esa ambigüedad fue la única manera de conseguir su aprobación. «Desde el punto de vista de las lenguas hemos llegado hasta donde hemos podido –respondió Iglesias al portavoz de CHA en el Congreso, que pedía que nombrasen el catalán y el aragonés como lenguas-. Si usted es capaz aquí de avanzar más sin perder un solo voto, estaremos encantados.»

Queda la duda de si el legislador se quiso referir a la fabla, el chistavino, el benasqués, el tensino, el tamaritano, el fragatino, o el chapurriau, como reivindican el PP y el PAR. O si pensaba en el aragonés y el catalán, como parece apoyar ahora el PSOE, a pesar de que durante la tramitación legislativa rechazó las enmiendas de CHA en este sentido. Esa es la cuestión que parece enfrentar a los políticos de siempre: andan más preocupados por los votos que pueden ganar o perder, según se posicionen a favor o en contra de llamar catalán a las modalidades lingüísticas que se hablan en las localidades de La Franja, que en las consecuencias de la llamada normalización lingüística sobre la igualdad de los ciudadanos españoles. Porque el reconocimiento del derecho a utilizar otras lenguas distintas del castellano en la relación con la Administración, como propone el PSOE, aunque sea en las denominadas zonas de uso predominante, puede provocar una clara discriminación en el acceso al empleo público: se acabará exigiendo o primando el conocimiento de las denominadas «lenguas propias» frente a los méritos o capacidad, como sucede en otras CCAA. Y ello por no hablar de los efectos sobre el bolsillo de los aragoneses en tiempos de crisis: nuevos órganos administrativos, producción y programación de contenidos en la correspondiente «lengua propia», traducciones, etc.
No permitamos que nos «normalicen» también en Aragón.

Pilar López Marco
Miembro del Consejo Político de UPyD

A les concentracions de la FACAO-PAR o hi van els ultres o no es fan

15 09 2009

La FACAO, el PAR, el Rolde Choben i la Plataforma No Hablamos Catalán mantenen enllaços realment clars entre entitats, i treballen amb Éctor Castro com a secretari general del moviment d’oposició a la llengua catalana a la Franja. Han fet manifestacions a Saragossa, on hi assistiren grups ultra espanyols d’Aragó i al País Valencià. Però la darrera ha estat la gran Jornada de concentració de militants del Partido Aragonés Regionalista, que anunciaven per al 12 de setembre:

Diez comités locales del PAR de la zona oriental de Aragón (Monzón, Altorricón, Fraga, Calaceite, La Portellada, Aguaviva, Peralta de Calasanz, Benabarre, San Esteban de Litera y Velilla de Cinca) han convocado para el próximo 12 de septiembre en Monzón una jornada “reivindicativa, festiva y de exigencias”, ante “los propósitos de PSOE y CHA de imponer el catalán y eliminar las modalidades lingüísticas propias aragonesas de la zona oriental”.

La nota de premsa d’esta gent anunciava que hi hauria una jornada on es preveia hi assistirien, almenys, els convocants: comités locals del PAR. La premsa conservadora, com és habitual, va fer costat a l’oposició a la llei de llengües, per menuda que siga: ABC, La Cope, Heraldo de Aragón.

La premsa local, com és habitual, no s’enemista en ningú. I s’enemista amb tots. Repeteix la notícia cada dia sense posar accent crític en les afirmacions partidistes que el “xapurriau” és una llengua:  Diario del Altoaragón (i 2, i 3, i 4), Aragón Digital, Radio Huesca, Matarranya Digital.

I el més greu és que els mitjans socialista van trobar raonable fer màxima difusió de la convocatòria, avançant que el PSOE tornarà a enterrar el projecte de llei de llengües amb l’excusa que els conservadors no el volen: El Periódico de Aragón(i 2, i 3, i 4). També Aragón Televisión va donar propaganda a l’acte:

Y el Partido Aragonés de las comarcas orientales continúa recavando apoyos en contra de la Ley de Lenguas.
La campaña de recogida de firmas ha llegado hoy a Monzón, en Huesca. Según los aragonesistas cuentan ya con 9.000 adhesiones… a tan sólo mil de las necesarias para presentar una iniciativa legislativa ante las Cortes de Aragón. Con ella, pedirán que se modifique el catalán por el chapurreao. De no hacerlo, según el PAR, se impondría un lengua que acabará con la modalidades lingüísticas del Aragón Oriental.

Quina va ser la realitat de l’acte anunciat pels comitès regionals del PAR revoltats?

Una taula amb no més de 9 persones reunides, entre polítics i ciutadans, i escassa repercussió a la premsa de la cutrefoto…

Si els actes en defensa del català i l’aragonès que es fan a la Franja o a Aragó tingueren la mateixa repercussió i propaganda en els mitjans, segur que tindrien portada diverses vegades a l’any. La premsa aragonesa, conservadora o progressista, està del costat de la FACAO.

A les concentracions de la FACAO-PAR o hi van els ultres o no es fan «.

Las recogida de firmas contra el anteproyecto de Ley de Lenguas

– ¿ Por qué lo que es frecuente en la calle, no puede serlo en las instituciones ?-

FD \ Los acontecimientos económicos recientes deberían alejarnos de este comentario. Es tan grave lo que sucede ahora mismo en la región, que sólo con la colaboración de todos y dejando de lado el pasado, preñado de la atávica intolerancia y cerrilismo caciquil de algunos, quizás podamos hacer un Aragón moderno, laico y plural.. Pero nos tememos que no. Andan por ahí unos señores empeñados en que en la Franja oriental de Aragón, el Catalán no llegue a ser un idioma cooficial junto al Castellano, y para ello recogen firmas a diestro y siniestro contra la futura Ley de Lenguas que lleva más de ocho años prometida por el PSOE, pero no acaba de llegar a las Cortes gracias a la alianza con el PAR. Se recogen firmas-no lo olvidemos-, no para reivindicar los derechos de los firmantes- que nadie oprime- sino para evitar que otros puedan ejercerlos plenamente. Y como ocurre con todos los nacionalismos ( ahí incluimos también a los regionalismos de opereta) el fundamento de que se mantenga la exclusión sobre el derecho de unos cuantos se ampara en la “ Historia” y el Territorio. Hectáreas contra personas, algo, siempre, muy del agrado de la derecha patria.

Hemos tenido la ocasión de leer el anteproyecto de Ley de Lenguas, y vamos, más tibio, moderado y garantizador de los derechos de todos, ya no se puede ser : en una determinada franja territorio del Aragón lindante con Cataluña, donde desde hace más de 800 años por lo menos la mayor parte de la población ha hablado Catalán además de otras lenguas, se pretende que éste sea cooficial junto al Castellano en las instituciones y en la escuela para quien lo desee. Es decir, que lo que es normal y habitual en la calle lo sea en todas partes. Para ello, soberana y democráticamente cada población decidirá, o no, implantar la cooficialidad en su término municipal. Así está previsto en la Ley. A nadie se va a obligar a aprender, usar o conocer el catalán. Pero parece ser que hay otros, que van recogiendo firmas, que quieren prohibir el acceso a la escuela o los trámites administrativos en su lengua vernácula a una gran parte de la población de esos territorios.

Andan también los convocantes de la protesta, argumentado que lo que se habla en los citados territorios no es el Catalán, defendiendo así poco menos que lo que todos por nuestra cercanía venimos frecuentemente oyendo es un “idioma propio” y autóctono. Algunos ha llegado a llamarlo “ Aragonés oriental”, que ya es imaginación. No piensa así la gran mayoría de comunidad científica de lingüistas. Estos filólogos piensan que lo que se habla en Tamarite o Altorricón, en Fraga o en el Matarraña no deja de ser una variedad- con todas las particularidades e influencias que se quiera- del Catalán, como ocurre en el Ampurdán. Lérida, las Islas Baleares o Tarragona. A nadie le ocurría decir que las modalidades del Castellano en Bolivia o Paraguay convierten al idioma en “ el Boliviano” o “ Paraguayo”.

No nos hacen gracia los nacionalismos de ninguna especie, ni los intolerantes, entre los que apuntamos también a los señores de ERC y CIU, que quede claro. Desde la defensa de nuestras convicciones, somos firmes partidarios del respeto y la tolerancia cultural y lingüística con nuestros diferentes. Aquí, en Cataluña y en Sebastopol. Y el hecho objetivo es que, como dice nuestro Estatuto, en Aragón se hablan tres lenguas, y cerca de 50.000 personas ( que son tan aragoneses como un señor de Tarazona) en Teruel y Huesca, es un hecho, hablan Catalán además de Castellano, empezando por el propio presidente de nuestra comunidad autónoma.

mitjançantfranjadigital.

Firmado por el Secretario de Organización de Rolde Choben, el señor Lorenzo Pastor, y sin ningún pudor nos habla de lenguas, de “uniformidad antinatura”, de expansionismo, haciendo un flaco favor a este país (Nacionalidad Histórica, según se mire la historia de las naciones), defendiendo criterios paranormales a la hora de proteger y dignificar nuestras lenguas. ¡Menudo jeta! Ahora a llorar, como sus amigos, los regionalistas destructores que van haciendo campaña contra la que llaman “Ley del Catalán”, en Monzón, Fraga, Altorricón, también por Calaceite, Aguaviva o La Portellada. Algunos me dicen que no hay que hacerles caso, pero vale la pena sacar a la luz semejante pantomima, holocausto genocida para que nada cambie. ¿Recogerán firmas en La Muela?

Holocausto parista « Aragonando.

Text de contestació a Luis Escudero Liesa – Sobre “No hablamos catalán”, enviat al Diario del Altoaragón. L’origen de la discussió està en Aprender a escribir “dilluns” para el primer día de la semana

El pasado sábado 29, el señor Escudero respondía en este periódico a mi texto sobre la entelequia de los que niegan que en la Franja se habla catalán. No aportaba argumento ninguno en oposición a la realidad académica, legislativa, científica, educativa, política y social que sustenta la denominación de catalán para el habla de la Franja. Y difícil lo tenía, porque no existe. Su única aportación eran unas notas de radicalización.
En primer lugar, decía no haber oído el concepto de “grupúsculo” desde el franquismo. Si echa un vistazo rápido a Google News, verá que este concepto aparece varias veces por día en la prensa en castellano. Según la Real Academia de la Lengua Española , significa “grupo poco numeroso de personas que interviene activamente en algún asunto frente a otro u otros grupos mucho mayores”. La realidad académica y las más de 600 familias asociadas y suscritas a publicaciones de las entidades culturales de la Franja, no dejan duda de la adecuación del concepto.
Y en segundo lugar, con el objetivo de radicalizar las discusiones sobre el catalán de la Franja, el señor Escudero considera desde buen principio que soy un “buen pancatalanista aragonés”. Supongo que partiendo de las teorías conspiratorias es difícil encajar que el mundo cultural y académico considera que en la Franja se habla catalán, y para ello busca al enemigo catalán en cualquier rincón, sediento de imperialismo de barretina. Pero aprovechando la fuente de la cita anterior, ya en el año 1975 la RAE declaraba: “Que el valenciano es una variante dialectal del catalán. Es decir, del idioma hablado en las islas Baleares, en la Cataluña francesa y española, en la franja de Aragón, en la mayor parte del País Valenciano, en el Principado de Andorra y en la ciudad sarda de Alguer.” Sí, lo decía la RAE hace 34 años, durante el franquismo: en la franja de Aragón se habla catalán.
No sé qué futuro o qué pasado anhela el señor Escudero radicalizando el debate entre “franquistas” y “pancatalanistas”. Ni yo anhelo una Gran Cataluña ni supongo que él anhela una vuelta atrás. Es más simple: quien mejor alimenta los Països Catalans es precisamente aquel que pone de patitas en la calle a quien defiende el multilingüismo en Aragón. Pero no se preocupe, señor Escudero. A pesar de todo, en nuestras comarcas continuamos hablando catalán.

Pancatalanistas, franquistas y conspiradores en la Franja « Xarxes socials i llengües.

dijous, 27 / agost / 2009

Intolerància de dretes, intolerància d’esquerres

Mon jaio explicava moltes anècdotes, i una de ben graciosa – no he sapigut mai si era real o inventada – passava en un entorn militar. Algú en càrrec demanava pel número “ocho”, i no eixia ningú; mon jaio li va preguntar al del costat, que també era de Fraga, si no era ell, i l’altre li va contestar que no, que ell era el vuit no l’”ocho”. També tenia anècdotes que es referien a dies passats a Barcelona, i mai no em va explicar que hagués d’aprendre la llengua dels barcelonins. Sí, en canvi, es va haver d’esforçar per entendre el castellà.
Mon jaio era de Fraga. No tenia gaires estudis, però savia que si anava a Lleida no li calia canviar d’idioma. La diferència entre mon jaio i jo és que jo he après a escriure la llengua que ell només parlava. Les coses són així de senzilles, i només per interessos tèrbols les volem maquillar, i, al final, cansa i avorrís.
Per això és avorrit haver de contemplar un altre camí – i ja m’he descomptat del tot – com mos neguen drets i realitats tant des de la dreta com des de l’esquerra.
Volem exemples? El dijous 30 de juliol, el PP, que vol dir José Luis Moret, Jaume Cabòs (t’he de dir Jaime a partir d’ara?), Santi Escandil, Amadeo Sampietro, Sofia Barco, Rosa Ana Aguilar i Antonio Martí van presentar al Ple de l’Ajuntament una moció en contra de la possibilitat que hi hague una llei que reconegue, ni que sigue tímidament, que a Fraga es parla català.
Més exemples? El 24 de juliol, la Comarca del Baix Cinca, governada pel PSOE, que vol dir Evaristo Cabistany, Maria José Fontanet, Antonio Sanclemente, Jorge Lapena, Joaquín Bayona, Miguel Luis Lapeña, Montserrat Villagrasa, Javier Consul, Magda Godia, Antonio Llop, Maria Blasa Cambra, Natalia Pirla i M. Carmen Sandoval, va enviar una carta on es pot llegir ben clar que “toda la documentación que se presente deberá ir en castellano”, i per si no quedava clar, insistís: “no dándose curso a ningún escrito que no sea presentado en castellano”.
Des de la meua humil i emprenyada situació, pregunto, Montse Villagrasa, si es pot presentar una proposició de Llei de Llengues a les Corts d’Aragó i donar suport a la carta que ha enviat la Comarca, tot en menys de dos mesos. Si creus, Montse, que sóc injusta, pensa en la cara que se m’ha quedat a jo quan he llegit la carta.
Hi ha gent de dretes i gent d’esquerres que té ambició d’escalar per viure de la política. Hi ha gent d’esquerres i de dretes que reneguen dels seus per alguna raó que se m’escapa, però que no deu ser gaire noble. També hi ha gent, d’esquerres i de dretes, que són massa covards per ser on són.
Com es diu un sistema on la llei s’utilitza en contra dels ciutadans? Com es diu un sistema on els governants parlen una llengua diferent a la dels ciutadans? Com es diu un sistema que obliga els ciutadans a canviar de llengua per fer un tràmit públic? Cal que ho escriga en totes les lletres o ja mos entenem tots? Qui és el colonialista? Qui és l’imperialista? Qui l’intransigent? Qui l’intolerant? Li ho pregunto al president de la comarca, Evaristo Cabistany, i a l’alcalde de Fraga, José Luis Moret, si saben com es diu eix sistema. I li ho pregunto també a Miguel Luis Lapeña, que me va jurar i perjurar que dimitiria del càrrec si la Comarca no acceptava escrits en català. Has dimitit ja, Miguel Luis? O només eren paraules?
Prompte arribaran eleccions, unes o altres, i començaran a parlar d’esquerres i de dretes. Tots són iguals. Iguals en l’amor al càrrec, iguals en la mentida i en la presa de pèl.
I en eix panorama, què mos queda? Als demés, no ho sé. A jo em queden els de Convergència Democràtica de la Franja, gent de la terra, que no són d’esquerres ni de dretes, simplement són persones que defensen lo nostre. Llàstima que encara no puguen votar lleis ni mocions. Tot arribarà.
I em queda també la confiança que Joaquín Vera i Francisco Garcia es mantindran ferms en la independència de criteri. Los dos sou de Fraga, i sabeu el que vol dir això, sabeu que ningú mos ha regalat mai res i que mos han fet sentir gent de segona sempre. Quim, quan vas rebre el premi Josep Galan, et vaig demanar públicament que fésseu costat a la gent que defensem lo nostre. Podem canviar les coses? O em defraudareu com ho han fet tots els altres?

(article publicat a La Voz del Bajo Cinca el 27 d’agost de 2009) Susanna Barquín.

El PP presenta dos propuestas de resolución sobre la Ley de lenguas y la financiación autonómica al pleno de la DPH

HUESCA, 3 Ago. (EUROPA PRESS) –

El grupo del Partido Popular en la Diputación Provincial de Huesca ha presentado dos propuestas de resolución, para su debate en el próximo pleno, que atañen a la Ley de lenguas y al modelo de financiación autonómica.

Respecto a la Ley de lenguas, los populares aluden a la implantación del catalán en las comarcas orientales de la provincia y advierten de que “si se acabara implantando el uso del catalán como algunos defienden, se produciría una fragmentación de la sociedad aragonesa de forma importante y además no tardaríamos mucho en comprobar cómo algunos verían como un objetivo alcanzable y más cercano las*veleidades* pancatalanistas de incluir la zona oriental de Aragón en lo que ellos denominan*Países Catalanes”.

El texto añade que “si se declarara al idioma catalán como lengua ‘propia’ de Aragón, se incumplirá el propio Estatuto de Aragón que obliga a proteger las ‘modalidades lingüísticas propias de Aragón’, y no será posible proteger las modalidades aragonesas frente a un idioma no aragonés que no admite ni dialectos ni modalidades, imponiendo una lengua estándar única”.

La propuesta de resolución incluye tres puntos. En primer lugar, se insta a garantizar “el cumplimiento del Estatuto de Aragón que obliga a proteger las ‘modalidades lingüísticas propias de Aragón’ frente a aquellos que quieren imponer lenguas estándares únicas que no admite ni dialectos ni modalidades, en tanto en cuanto estas variedades significan una importante seña de identidad para determinadas zonas del territorio, un valor social de respeto, convivencia y entendimiento y, también, un patrimonio común de los aragoneses”.

Se defiende también la adopción de las medidas oportunas para impedir la desaparición de las modalidades lingüísticas de Aragón con el argumento de normalizar el variado patrimonio aragonés bajo la fórmula de dos únicas lenguas propias: el aragonés y el catalán. Por último, el texto llama a “impedir la imposición en nuestra Comunidad Autónoma de una lengua que no se habla que es el aragonés, y de otra, el catalán, que nunca ha sido propia de Aragón”.

FINANCIACIÓN AUTONÓMICA

El modelo de financiación propuesto por el Gobierno central es el asunto de una segunda propuesta de resolución, que propone expresamente “rechazar la actitud del Presidente y del Consejero de Economía del Gobierno de Aragón por el apoyo prestado a la nueva propuesta de financiación autonómica formulada por el Gobierno de España en el Consejo de Política Fiscal y Financiera y que no cuenta con el beneplácito de la mayoría de los partidos políticos aragoneses”.

Los populares definen el modelo como “insolidario y arbitrario” e instan al ejecutivo de Iglesias a que negocie con el Gobierno de España “la fórmula de compensación económica derivada del incumplimiento por parte del modelo de financiación autonómica propuesto con fecha de 12 de julio de 2.009, en lo que respecta a lo dispuesto en el artículo 107.5 del Estatuto de Autonomía de Aragón”.

Ambas propuestas de resolución constituyen, de hecho, un frente político formalizado por el Partido Popular en la mayor parte de las instituciones de la provincia, recuerdan en un comunicado.

Ayuntamientos, entidades comarcales y la propia corporación provincial debatirán idénticas mociones con el propósito de hacer patente la oposición de los populares tanto al desarrollo previsto de la ley de lenguas como a la actitud de Iglesias ante el Gobierno central en el contexto de la financiación autonómica.

Además, el grupo del PP en la Diputación de Huesca, recupera para la próxima sesión plenaria otras dos propuestas de resolución, sobre la Travesía Central del Pirineo y el Balneario de Panticosa.

El PP presenta dos propuestas de resolución sobre la Ley de lenguas y la financiación autonómica al pleno de la DPH. europapress.es.

—————————————–

Mociones del PP de la DPH sobre la Ley de lenguas y la financiación

También sobre Travesía Central y Panticosa

D.A.

05/08/2009

Vota

Cargando…

Vota 1 de 5 Vota 2 de 5 Vota 3 de 5 Vota 4 de 5 Vota 5 de 5

| Resultado

1 de 52 de 53 de 54 de 55 de 5 3 votos

HUESCA.- El grupo del Partido Popular en la Diputación Provincial de Huesca (DPH) presentará dos propuestas de resolución, para su debate en el pleno de mañana, que se refieren a la Ley de lenguas y al modelo de financiación autonómica. Además, recupera para la sesión plenaria otras dos propuestas de resolución, sobre la Travesía Central del Pirineo y el Balneario de Panticosa, correspondientes al pleno de julio.

Respecto a la Ley de lenguas, aluden a la implantación del catalán en las comarcas orientales de la provincia y señalan que “si se acabara implantando el uso del catalán se produciría una fragmentación de la sociedad aragonesa de forma importante y además no tardaríamos mucho en comprobar cómo algunos verían como un objetivo alcanzable y más cercano las veleidades pancatalanistas de incluir la zona oriental de Aragón en lo que ellos denominan “Países Catalanes”. La moción continúa afirmando que “si se declarara al idioma catalán como lengua “propia” de Aragón, se incumplirá el propio Estatuto de Aragón, y no será posible proteger las modalidades aragonesas frente a un idioma no aragonés”. La propuesta de resolución incluye tres puntos: se insta a garantizar “el cumplimiento del Estatuto de Aragón que obliga a proteger las “modalidades lingüísticas propias de Aragón, frente a aquellos que quieren imponer lenguas estándares únicas que no admite ni dialectos ni modalidades, en tanto en cuanto estas variedades significan una importante seña de identidad para determinadas zonas del territorio y un patrimonio común de los aragoneses”. Se defiende también la adopción de las medidas oportunas para impedir la desaparición de las modalidades lingüísticas de Aragón. Por último, el texto llama a “impedir la imposición del aragonés y del catalán”.

Otra de las mociones se refiere al modelo de financiación del gobierno central y propone expresamente “rechazar la actitud del presidente y del consejero de Economía del Gobierno de Aragón por el apoyo prestado a la nueva propuesta de financiación autonómica formulada por el Gobierno de España en el Consejo de Política Fiscal y Financiera y que no cuenta con el beneplácito de la mayoría de los partidos políticos aragoneses”. El PP define el modelo como “insolidario y arbitrario” e instan al ejecutivo de Iglesias a que negocie con el gobierno de España “la fórmula de compensación económica derivada del incumplimiento por parte del modelo de financiación autonómica propuesto con fecha de 12 de julio de 2009, en lo que respecta a lo dispuesto en el Art. 107.5 del Estatuto de Autonomía de Aragón”.

mitjançantMociones del PP de la DPH sobre la Ley de lenguas y la financiación.

De la mentira (o la ignorancia) como arma política. El caso de Altorricón / El Torricó

Jueves, Agosto 27, 2009 11:46

Publicado en la categoría Purnas

Diario del Alto Aragón publicaba ayer una carta al director firmada por la asamblea local del PAR en Altorricón / El Torricó. En ella se asegura que el nombre del pueblo en catalán (chapurriau, le llaman)  es “Altorricó” y no “El Torricó” y acusan de desconocimiento al que asegure lo contrario. Se basan para ello en…nada, claro. Y lo aseguran con esta frase:

Los habitantes de nuestra localidad siempre la hemos denominado Altorricó, desde nuestros mayores a nuestros hijos. Además, todas las formaciones políticas de nuestro municipio coincidimos en ello: Tanto PSOE, PP y PAR tenemos claro que el nombre de nuestro pueblo es Altorricón. Tenemos documentado ya este nombre en documentos eclesiásticos de 1637-1638; en Visitas Pastorales de 1702 y en Ordenanzas Municipales de 1737 y 1746. Sin embargo, no existe ningún documento antiguo en el que aparezca la forma de “El Torricó”.

Subrayo esas tres frases porque son la clave del texto.

  1. Aseguran que ellos siempre le llaman Altorricó, pero que el nombre es Altorricón. ¿Por qué? Porque su conciencia lingüística es nula, y en el fondo, lo que pasa es que quien dice “Altorricó” o “El Torricó”  para ellos está hablando mal, porque “el nombre de nuestro pueblo es Altorricón”.
  2. Según ellos “no existe ningún documento antiguo” en que aparezca la forma El Torricó. Sin embargo, lo que no dicen es que eso es mentira, y que lo que no aparece hasta el siglo XVII es la forma Altorricón, en castellano. Es curioso, porque esa es la punta de lanza del artículo “no existe ningún documento antiguo”, que se subraya con un texto donde mezclan al IEC (que parece según ellos haber introducido una forma que no existía, en 1995), CHA, que es la que pidió que el nombre oficial respetase El Torricó y por supuesto, ERC, que siempre tiene que aparecer en cualquier teoría conspiratoria sobre las ansias anexionistas catalanas.

El termino Torriquo (la forma de escribir en el siglo XIV la palabra Torricó), aparece en el monedaje de 1397, como consigna Juan Utrilla (del departamento de historia medieval de la Universidad de Zaragoza) en su artículo “Demografía medieval: La población en el área del Cinca y la Litera (Huesca) según un monedaje de fines del siglo XV” (en PDF). El propio Ayuntamiento de Altorricón / El Torricó así lo asegura también en su página web.

Juan Rovira Marsal, altorriconense, y personaje de honor de la Litera en 2005 asegura en la revista Temps de Parlar (en PDF) además, que El Torricó aparece en registros notariales del XVI y del XVII, también como  Altorricó y menos como Altorricón, y hasta en 1805 se habla de El Torricón.  Rovira además, aún apunta otra cosa, y es que la pronunciación del catalán noroccidental en la zona tiende hacia la “a” en las “e” inicial. Por eso Rovira asegura que la forma oral “al torricó” responde a la normativización escrita “El Torricó”.

En fin, que es mentira que no haya documentación donde aparezca esa forma, donde “El” o “Al” no son más que el artículo aplicado a Torricó que designa una torre pequeña o una torre dentro de una edificación.

Si la asamblea local del PAR de Altorricón / El Torricó quiere proponer que se escriba tal cual se habla (quiero decir ke se escriva talkual se abla) lo puede hacer, claro, pero sin recurrir a la mentira. Si quieren un pueblo culto, querrán un pueblo que escriba bien, aunque no lo parezca por su carta, quizás alentada por otros miembros del PAR que pertenecen a entidades dudosamente científicas como la FACAO o PNHC que además de sentirse orgullosos de no hablar catalán (ni ninguna de sus variedades dialectales, incluidas las de Aragón), no saben contar, y, desde luego, no recurren con frecuencia a los archivos. Es más, tan orgullosos están de su ignorancia que se quejan de que sobre las lenguas regulen los filólogos, inventan palabras absurdas como “demodura“, afirman que prácticamente cada habitante de la Franja habla una lengua diferente y alerta de que “se nos somete con las lenguas como en una dictadura y se apoyan en ilustrados para validar sus teorías”. Ilustrados, oiga, acabáramos. Tendré que plantearme si para poner un mueble en mi casa debo contratar a un médico y para operarme de apendicitis a un barrendero, no sea que se me vaya a ocurrir preguntar a los que saben.

De la mentira (o la ignorancia) como arma política. El caso de Altorricón / El Torricó | Purnas en o zierzo.

L’assemblea local del PAR, sota la supervisió dels membres de FACAO, contra El Torricó

RT

Twitter / cacaodelafacao: L’assemblea local del PAR, ….

Repetirà Iglesias la promesa de Llei de llengües al debat sobre l’Autonomia? 25 Agost 25UTC 2009

Posted by xarxes in Franja, sociolingüística.
trackback , edit post

La coalició que governa Aragó des de l’any 1999 de forma imprevista va arribar a les vacances d’estiu amb retrets entre els seus socis. I la posició del PAR repecte l’avantprojecte de Llei de llengües dels socialistes és part d’estes divisions.

Ahir anunciava Marcelino que la tercera setmana de setembre es celebrarà el debat sobre l’Estat de l’Autonomia. Serà l’acte on veurem desplegar la posició definitiva dels socialistes respectes esta llei. I també els regionalistes i la resta de partits consolidaran les seues posicions.

S’haurà de veure si els socialistes mantenen una llei  de Llengües que reconeix el català, tal com ja es fa en la Llei de patrimoni cultural (1998), i el PAR manté la seua oposició frontal a reconèixer-ho, en oposició al seu vot favorable de l’any 1998. Si és mantenen estes posicions, entraria en joc la posició de l’oposició progressista (CHA i IU). Esta, a més d’afavorir el reconeixement del català i l’aragonès a la Llei de llengües, podria forçar el reconeixement d’uns drets mínims per als parlants de les dues comunitats lingüístiques.

De moment ens consta que Marcelino ha promès la Llei de llengües (i no ho  ha complit) al debat d’investidura del 1999, el de 2003 i el de 2007. També ho ha fet als debats sobre l’Estat de l’Autonomia, com l’any passat que defensava la denominació de català davant el PP:

La única Ley que reconoce que el catalán y el aragonés son lenguas de la Comunidad Autónoma la aprobó el Partido Popular. Vamos a cumplir lo que dice el Estatuto de Autonomía de Aragón, ni más ni menos.

Aprobaron en la Ley de Patrimonio Cultural de Aragón con la firma del Presidente Santiago Lanzuela. Es una Ley que aprobaron ustedes, donde decían que en Aragón hay tres sistemas lingüísticos y los nombraban.

Si el PAR decidix mantindre  la seua oposició al reconeixement del català, lo panorama podria ser més positiu per a les dues comunitats lingüístics. Els regionalistes se sumarien a l’aïllament dels populars. I Marcelino hauria de pactar una major quota de drets lingüístics amb Chunta i IU si vol aprovar la llei abans de la seua jubilació política a Aragó. Així que atents a les vostres pantalles durant les properes setmanes del mes de setembre.

Fotografia de Zaragozaciudad

Repetirà Iglesias la promesa de Llei de llengües al debat sobre l’Autonomia? « Xarxes socials i llengües.

http://bit.ly/AH6AG De carpintero a asesor informático y filólogo. todo un crack


17 08 2009

A principis del segle XXI encara hi ha persones que, amb la Biblia a la mà, es creuen tot el que aquell llibre diu: Adam i Eva vàren existir i que Aragó, al igual que Israel, és el poble escollit per Déu, Senyor Nostre, i per tant, com aragonesos, tenim la sort de ser espanyols, de entrendre i parlar entre nosaltres, una llengua universal com la castellana, que és igual “urbi et orbi”. Ara bé, també tenim la sort o la desgràcia, de ser la terra de la Torre de Babel, on cada poble parla una llengua diferent. El poblema, és que no hi ha una quantificació real i autèntica de totes les llengües i no es sap ni quantes són, ni fins a ón arriba una i comença l’altra. Un exemple, alguns són defensors del tamarità i al mateix temps del lliterà, també són defensors del benabarrense com a tal, però un es pregunta si a Purroi de la Solana, Pilçà o Calladrons, municipis que fins fa tant sols trenta anys eren independents de Benavarri, també es parlen benabarrense o es parla un altra cosa?. Alguns ho ajunten tot amb el “xapurrejat” que mostra l’auto-odi cap a la llengua pròpia i que fins fa pocs anys era utilitzat per a dir que hi havia una llengua inferior: la catalana, també la fabla, i una llengua superior que era la que tenia futur: la castellana. Avui, de la ignorància i l’auto-odi de xapurrejar una determinada llengua es converteix per alguns en una qüestió de orgull, com si tinguèssim que estra orgullossos de parlar malament una llengua.
Per tots ells, ningú s’entén entre ells, com si un de Benavarri amb un d’Areny o de Montanui, Tamarit o Fraga no s’entenguessin.I en aquest mapa de Babel, tothom sap que a Vilaller, El Pont de Suert, La Terreta de Tremp, Alfarràs, Almacelles o La Granja d’Escarp parlen una llengua que és catalana i al poble del costat: Fraga, Mequinensa, Albelda, Altorricó, , Sopeira o Montanui, parlen la varietat babeliana diferent.
El senyor Lorenzo Pastor com a responsable polític (Secretari d’Organització de Rolde Choben-Jóvenes del PAR) pot pensar el que vulgui i parlar de despotisme ilustrat, de demodura i altres tonteries, però la seva demagogia política, amb la Biblia a la mà, ho tindria que fer a la universitat de Saragossa, estar i escoltar les diferents tesis doctorals, llibres, articles, jornades i conferències que es fan i no anar per allí de la mà de la FACAO o de la Plataforma No Hablamos Catalan (PNHC), d’erúdit local. de filòleg, sense passar per les aules universitàries. Jo no gossaria fer mobles sense la fomació adequada, però hi ha qui s’atreveix a tot, parlant i parlant, qúestionant les teories de la comunitat científica, acadèmica i universitària, sense aportar bibliografia, ni documentació referent a tot allò que tant qüestionen. El més greu d’això és que al barrejar política i cultura, els segueixen partits que governen o amb clares opcions de govern com el PP i el PAR, contraris a la diversitat lingüística i cultural i al Aragón, i España, Una, grande y libre que ja els hi va bé per a continuar el statu quo iniciat ara fa setanta anys i vigent durant tota la Transició i la democracia, que únicament persegueixen que el castellà sigui la llengua exclusiva de tot Aragó i de tota Espanya. Si almenys ho diguessin clarament i no dónessin suport a col•lectius de pseudo intelectuals que qüestionen tot el que diu la Universitat, però que molts d’ells no han passat per cap aula universitària, la cosa els aniria millor.
A més a més, si mirem a tots els inventors i defensors del aragonès oriental, tots ho volen defensar, però els seus textos i xewrradessón quasi exclusivament en castellà. Si tant defensen, la seva llengua pròpia, per què no l’utilitzen?. No serà que el que volen és parlar únicament en castellà i que el que els uneix és el seu odi vers els català i Catalunya que tant intenten justificar?.
Si tant dolent és el sistema educatiu i universitari aragonès, per què no ho diuen al Ministeri competent o a la Unió Europea que a l’Aragó el sistema educatiu és molt dolent i que cal fer un canvi. Però vet aqui, que el Comité d’Experts i el Consell de Ministres de la Unió Europea a finals de 2008 criticava per tercer cop en cinc anys al govern aragonès per la nula voluntat de complir la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias aprovada al 1992 i ratificada al 2002 per l’Estat espanyol i que reconeix al català i l’aragonès com a llengües pròpies d’Aragó . Amb tot això, és pot comprovar que per a la PNHC segurament la Constitució Espanyola, l’Estatut d’Autonomia d’Aragó o diferents lleis s’han de complir si els hi va bé, però , com succeeix amb la comentada Carta o amb la Llei de Patrimoni Cultural d’Aragó de 1999, les poden qüestionar , en allò que no els interesa:la llengua, i ja se sap que feta la llei, feta la trampa.
Sorprèn que quan un diu que hi ha que escriure castellà correctament no hi ha cap problema i ningú qüestiona que la ” lengua del imperio” arriva fins a llatino-america sense que això signifiqui que un argentí sigui més espanyol que argentí i a l’hora d’escriure ho fa amb l’ortografia que li correspon. Aquí, a l’hora de parlar de llengua pròpia, el català, ens podem permetre luxes d’escriure amb faltes, de crear noves gramàtiques al marge de l’Academia o de fer el que ens doni la gana amb el consentiment, i molts cops, la complaença de l’Ajuntament o de la Comarca, o de diferents mitjans de comunicació. I pobre d’aquell que l’utilitzi per què ja és etiquetat, des de l’Aragó com a un pancatalanista, català, etc barrejan un cop més política i cultura,
Tothom s’extranyaria si s’escrivís “Hayuntamiento” o si un andalús apliqués a la gramàtica castellana la seva fonètica pròpia: “Buenoz dia zeñó Jozé”, però a l’escriure en català tot és possible, les normes i acadèmies que qualsevol llengua té, en aquesta terra és qüestiona i alguns prefereixen el populisme cultural pseudo-científic per a intentar demostrar que cada municipi és un poble escollit que té una llengua pròpia, qüestionant gratuïta i demagògicament a la comunitat científica. Dóna la sensació que en determinats indrets, és millor aplicar un ultra-dialectalisme gramàtic que ensenyar la gramàtica pròpia, és més facil fer coincidir la fonètica amb la gramàtica que aprendre la gramàtica pròpia amb els dialectalismes normatius i és més fàcil dir que cada poble té una llengua pròpia com si fos per art de màgia, que reconeixer que aquesta parlar és dins d’una llengua catalana o aragonesa dins d’Aragó i ensenyar-la .
En definitiva, tot allò que ningú qüestiona en llengua castellana, en català si que es qüestiona, i molts cops pels mateixos ens públics, que són els mateixos als qui tot els val, qüestionant fins i tot les polítiques educatives.
I finalment, els mitjans de comunicació aragonesos, que moltes vegades fan copiar i enganxar a les notes de premsa, sense contrastar la informació, i en altres no informen desinformant al lector i desvirtuant la realitat; que a vegades es possicionen clarament contra asquells que més crítics són, i poc importa si les seves reivindicacions són justes o no. Si qüestionen que a la Franja es parla català i aposten per la PNHC i la FACAO. podem qüestionar la seva tasca periodística i la ensenyança universitària que han adquirit, tal com ells fan amb la filologia?. Que cadascú respongui el que cregui convenient, però aquí queden els fets i les paraules sobre aquest tema….
I com a mostrar l’article de Lorenzo Pastor, “gran coneixedor de la Franja” desde Saragossa, un article més de la PNHC, aquella plataforma franjolina que de franjolins n’hi ha pocs, per què quasi tota la seva activitat va dirigida cap als mitjans de comunicació, la societat i la política saragossana.
ARTICLE DE LORENZO PASTOR AL DIARIO DEL ALTO ARAGÓN (15-08-2009).
http://www.diariodelaltoaragon.es/NoticiasDetalle.aspx?Id=585667

La Franja i Babel

Click here to find out more!

LA CONSIDERAN ‘CATALANISTA’
Tres comités locales del PAR se suman al rechazo de la Ley de Lenguas
Vota:VotaVotaVotaVotaVota Resultado:VotaVotaVotaVotaVota 8 votos
Imprimir Enviar a un amigo 9 Comentarios
EFE. Zaragoza
El Partido Aragonés (PAR) de Calaceite, La Portellada y Aguaviva, en Teruel, se han sumado a la iniciativa de recogida de firmas contra la proposición de Ley de Lenguas presentada por el PSOE en las Cortes iniciada por los comités locales de los aragonesistas de Monzón, Altorricón y Fraga.

Ya son seis los Comités Locales del PAR de la zona oriental de Aragón que se agrupan para rechazar la Ley de Lenguas, que consideran “catalanista”, según han informado los citados comités locales en un comunicado.

El PAR de Monzón, Altorricón y Fraga instalarán este sábado en el Mercadillo de Monzón una mesa informativa y de recogida de firmas en contra de lo que consideran una “imposición del catalán en Aragón” y de rechazo a la Ley de Lenguas que el PSOE ha presentado en las Cortes “y que pretende sacar adelante con los votos de Chunta Aragonesista”.

A partir de septiembre se sucederán las mesas en todas las comarcas orientales, empezando por el Matarraña y el Bajo Aragón, anuncia el PAR.

Según estos comités locales, la Ley de Lenguas no es una normativa de derechos, sino de obligaciones, ya que en su artículo 12 dice que las instituciones estarán obligadas a utilizar la versión normalizada de la lengua y “no se menciona para nada las modalidades”.

“Además -agregan-, en su disposición adicional segunda se deja entrever que será el Institut d’Estudis Catalans el que tenga la autoridad lingüística, la misma institución catalana que se ha movilizado en los últimos meses para impedir el regreso del arte sacro a Aragón”.

El coordinador de Lenguas del Rolde Choben-Jóvenes del PAR y miembro del Comité Local del PAR de Altorricón, Héctor Castro, considera que Aragón “no puede permanecer impasible mientras intentan eliminar las modalidades aragonesas” que se hablan en la zona oriental y “sustituirlas por un idioma muy respetable pero que no es ni propio ni histórico de Aragón”.

Para Castro, la ciudadanía debe movilizarse y los partidos políticos deben dejar claro su posicionamiento al respecto.

“Si finalmente PSOE y CHA aprueban la Ley del Catalán, está claro que cometerían una irresponsabilidad al imponer una Ley sin consenso y en contra de la voluntad popular”, afirma Castro, quien considera que el próximo Gobierno autonómico “tendrá la responsabilidad moral” de revocar dicha Ley o de modificarla en su primer año de mandato.

Además, anuncia que algunos lingüistas de varias entidades ya preparan la redacción de una nueva Ley de Lenguas”.

Tres comités locales del PAR se suman al rechazo de la Ley de Lenguas | Heraldo.es.

El PP presenta dos propuestas de resolución sobre la Ley de lenguas y la financiación autonómica al pleno de la DPH

HUESCA, 3 Ago. (EUROPA PRESS) –

El grupo del Partido Popular en la Diputación Provincial de Huesca ha presentado dos propuestas de resolución, para su debate en el próximo pleno, que atañen a la Ley de lenguas y al modelo de financiación autonómica.

Respecto a la Ley de lenguas, los populares aluden a la implantación del catalán en las comarcas orientales de la provincia y advierten de que “si se acabara implantando el uso del catalán como algunos defienden, se produciría una fragmentación de la sociedad aragonesa de forma importante y además no tardaríamos mucho en comprobar cómo algunos verían como un objetivo alcanzable y más cercano las*veleidades* pancatalanistas de incluir la zona oriental de Aragón en lo que ellos denominan*Países Catalanes”.

El texto añade que “si se declarara al idioma catalán como lengua ‘propia’ de Aragón, se incumplirá el propio Estatuto de Aragón que obliga a proteger las ‘modalidades lingüísticas propias de Aragón’, y no será posible proteger las modalidades aragonesas frente a un idioma no aragonés que no admite ni dialectos ni modalidades, imponiendo una lengua estándar única”.

La propuesta de resolución incluye tres puntos. En primer lugar, se insta a garantizar “el cumplimiento del Estatuto de Aragón que obliga a proteger las ‘modalidades lingüísticas propias de Aragón’ frente a aquellos que quieren imponer lenguas estándares únicas que no admite ni dialectos ni modalidades, en tanto en cuanto estas variedades significan una importante seña de identidad para determinadas zonas del territorio, un valor social de respeto, convivencia y entendimiento y, también, un patrimonio común de los aragoneses”.

Se defiende también la adopción de las medidas oportunas para impedir la desaparición de las modalidades lingüísticas de Aragón con el argumento de normalizar el variado patrimonio aragonés bajo la fórmula de dos únicas lenguas propias: el aragonés y el catalán. Por último, el texto llama a “impedir la imposición en nuestra Comunidad Autónoma de una lengua que no se habla que es el aragonés, y de otra, el catalán, que nunca ha sido propia de Aragón”.

El PP presenta dos propuestas de resolución sobre la Ley de lenguas y la financiación autonómica al pleno de la DPH. europapress.es.

Portada > Aragón

Shopall Encuentra lo que buscas.
Guía de información local

Ejemplo: Hoteles Zaragoza
Destacamos
Especial Liga
Sigue el día a día del Zaragoza y sus rivales
La Bolsa
Aprenda a invertir en Bolsa
Especial F1 – 2009
Sigue el Mundial en directo, fotos, vídeos…
Canal Vivienda
La mejor oferta inmobiliaria de Aragón.

PUBLICIDAD

Alta rentabilidad. Sin comisiones, ninguna.

#autoscout24 * { margin:0px; padding:0px; } #autoscout24 { width:300px; height:60px; background:url(/img2006/autoscout/bg_as24-grey.gif) top repeat-x; overflow:hidden; position:relative; } #as24_legend { font:9px Verdana, Arial, Sans-serif; line-height:11px; color:#FFF; width:100px; text-align:left; position:absolute; top:32px; left:120px; } #as24_legend A { color:#00F; } #searchForm_as24 { position:absolute; left:117px; top:8px; } #logo_as24 { position:absolute; top:4px; left:5px; } #autoscout24 #logo_as24 A:hover { color:#F60; } #autoscout24 SELECT { margin:2px 0px 0px 3px; font:10px Verdana, Arial, Sans-serif; width:170px; } #autoscout24 INPUT { background-color:#F60; color:#FFF; border:#FFF 1px solid; width:60px; font:11px Verdana, Arial, Sans-serif; font-weight:bold; cursor:pointer; padding:2px 0px; margin-left:112px; margin-top:3px; } #autoscout24 SELECT.as24_short { width:98px; } #autoscout24 #footer { text-align:center; margin-top:7px; } #autoscout24 #logo_as24 A { font:9px Verdana, Arial, Sans-serif; color:#00F; display:block; background: url(/img2006/autoscout/69x43_as24-logo.gif) top center no-repeat; padding-top:38px; height:15px; width:105px; } #autoscout24 A:hover { color:#F60; }


MÁS VÍDEOS

LA BOLSA

OTROS

TIENDA

POLÍTICA.

El PAR altoaragonés protesta contra la ley de lenguas

El partido en Altorricón, Fraga y Monzón cuestiona el pacto con el PSOE.

05/08/2009 EL PERIÓDICO

Edición impresa en PDF

Página 7 edición papelEsta noticia pertenece a la edición en papel.

Ver archivo (pdf)

El PAR de Monzón, Altorricón y Fraga promoverán este sábado una movilización contra la proposición de Ley de Lenguas que el PSOE ha presentado en las Cortes de Aragón y que consideran “catalanista”. Para ello, instalarán en el mercadillo de Monzón, entre las 09.00 y las 13.00, una mesa informativa y de recogida de firmas en contra de la ley, según informan fuentes de los tres comités locales del PAR. Los aragonesistas invitan a todos los montisonenses y a todos los vecinos de las comarcas del Cinca Medio, La Litera, Bajo Cinca y Ribagorza a que dejen su firma para rechazar una ley de lenguas que sólo produce “rechazo” en la zona oriental de Aragón y que generará “conflictos donde nunca los ha habido”.

Altorricón, aprobar que el catalán es lengua propia e histórica de Aragón es “una falacia y un grave error histórico”, que derivará en la eliminación de las modalidades aragonesas que se hablan en la zona oriental y provocará “la quiebra territorial de Aragón, dando entrada a la entelequia de los Países Catalanes”. Según Castro, los aragoneses orientales no se identifican con la lengua catalana y durante siglos han conservado el aragonés. “No necesitamos que ahora vengan salvapatrias que quieran decirnos e imponernos cómo debemos hablar y escribir”, añadió.

A su juicio, si el PSOE no retira esta proposición de ley de lenguas el PAR no puede seguir “ni un minuto más coaligado con una formación que no vela por los intereses de Aragón y que no atiende a las líneas” del Estatuto, donde se recoge la obligación de proteger las modalidades lingüísticas aragonesas y “no se menciona en ningún momento el catalán”.

Por su parte, el presidente del Comité Local del PAR de Monzón, José María García, asegura que no se trata de animadversión a Cataluña, sino del rechazo a la imposición “por la fuerza” de una lengua “que no es nuestra”. Asimismo, los tres Comités del PAR denuncian el coste económico que supondrá esta Ley y consideran que es “una irresponsabilidad política”, más en tiempos de crisis, aprobar una Ley que tendrán que pagar todos los ciudadanos con sus impuestos “para el beneficio de un sector catalanista”.

Las firmas recogidas se enviarán a la Ejecutiva del PAR, se sumarán a las de la Plataforma No Hablamos Catalán y se entregarán al Gobierno de Aragón para que defienda “los intereses de los aragoneses”.

El PAR altoaragonés protesta contra la ley de lenguas – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.