Skip to content

El PSPV critica que Moliner no escolta als alcaldes que estan en contra de la presa d’Aiguaviva | Comarques Nord.

Morella, el Matarranya i Terra Alta avancen en el projecte “Tres territoris, una mateixa terra” | Comarques Nord.

Queretes restaurarà la muralla medieval i consolidarà esta zona d’atractiu turístic | Comarques Nord.

Os invitamos a que nos acompañéis en los actos relacionados con el Día de la Lengua Materna que, tanto desde nuestra asociación como desde otras entidades y colectivos, se están organizando estos días por diferentes puntos del territorio aragonés. Sin ir más lejos, esta tarde hay actividades en Echo, Sandiniés, Cuarte, Zaragoza, Huesca, Ejea y Jaca. En Zaragoza, REA organiza una proyección de videos (premiados en varios festivales) realizados por Javier Vispe y sus alumnos y alumnas de Bielsa, A Espuña y Chistau. Aunque de todo esto ya dimos noticia hace unos días, os lo recordamos: Centro Joaquín Roncal (plaza San Braulio), hoy, viernes 21, a las 18 horas.

Mañana sábado 22 de febrero, podrás acudir a “Charrar, cantar e chugar”: a partir de las seis de la tarde, el Centro Cívico Teodoro Sánchez Punter (en la plaza Mayor del barrio de San José) se llenará de música, de juegos, de participación y diversión. Niños y niñas de centros escolares zaragozanos, la gente de O Trango, los músicos de Bucardo, Chabier Aparizio, la Casa de Juventud Universidad… mostrarán cómo la lengua aragonesa está viva. Aquí puedes ver el video de presentación de Charrar, cantar e chugar

Y el domingo 23, en el mismo sitio y a la misma hora, tendrá lugar la proyección de dos magníficas piezas audiovisuales: Cosetas d’adentro y La dona montañesa. La entrada, como a todos los actos del Día de la Lengua Materna, es libre.

Más información, en esta nueva entrada en nuestra web y en el blog Diya d’a Luega Materna.

Rolde de Estudios Aragoneses

www.roldedeestudiosaragoneses.org

www.rolde.org

Presentació del llibre “Queretes. La col·lectivització d’un poble aragonès durant la Guerra Civil (1936-1938) a Queretes” | Lo Finestró.

Queretes 2043

El 21 de març tindrà lloc al Saló Cultural de Queretes la presentació del llibre Queretes. La col·lectivització d’un poble aragonès durant la Guerra Civil (1936-1938) d’Encarnita i Renato Simoni, col·lecció L’Aladre de l’Associació Cultural del Matarranya. En primer lloc intervindrà l’Alcalde de Queretes donant la benvinguda. Desprès José Ignació Micolau, director de la col·lecció l’Aladre, presentarà breument la col·lecció, i acte seguit, l’historiador Julian Casanova i els autors presentaran el treball.

Queretes042

La Acadèmia Valenciana de la Llengua considera que se habla catalán en el Aragón Oriental.

La Acadèmia Valenciana de la Llengua considera que se habla catalán en el Aragón Oriental

La Acadèmia Valenciana de la Llengua considera que en el Aragón Oriental se habla catalán. Así lo define este organismo en el diccionario que acaba de editar y en el que se define valenciano como el idioma que se habla en la Comunitat Valenciana, pero que recibe el nombre de catalán en otros territorios.
Luis Miguel Gabás

imprimir correo
Ferrer toma posesión como presidente de la AVL con el presidente valenciano Fabra. Fernando Bustamante/Levante-EMV

Ferrer toma posesión como presidente de la AVL con el presidente valenciano Fabra. Fernando Bustamante/Levante-EMV

Zaragoza.- La Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) considera que en el Aragón Oriental se habla catalán. Así lo define este organismo en el diccionario que acaba de editar y en el que se define valenciano como el idioma de la Comunitat Valenciana.

La segunda acepción de ‘valenciano’ o ‘valensià’ que recoge este organismo textualmente es: “Lengua románica hablada en la Comunitat Valenciana, así como en Cataluña, Islas Baleares, el departamento francés de los Pirineos orientales, el Principado de Andorra, la franja oriental de Aragón y la ciudad sarda de Alguer, lugares en los que recibe el nombre de catalán”.

Una tesis que se enfrentaría a la Ley de Lenguas de Aragón aprobada en dicho Parlamento autonómico, con los votos del PP y PAR y el rechazo del resto de formaciones. En dicho texto, de mayo de 2013, se rechazaba la anterior normativa en la que se decía que en la Comunidad se hablaba castellano, aragonés y catalán, planteando la cooficialidad, así como la creación de una academia del aragonés y otra del catalán.

De esta manera, en la actualidad, el castellano se reconoce como la utilizada en todo Aragón, pero, a su vez, contempla la existencia de dos zonas de utilización histórica predominante de las lenguas aragonesas y sus modalidades. La primera de ellas se encuentra en las áreas pirenaica y prepirenaica, mientras que la segunda corresponde al área oriental de Aragón.

La Ley también apuesta por promover una serie de derechos como conocer las lenguas y modalidades propias; usarlas oralmente y por escrito en las zonas de utilización histórica predominante; recibir su enseñanza; tener acceso en las estos idiomas a publicaciones y programaciones de radio, televisión y otros medios de comunicación; y poder usarlos en la vida económica y social. Además, se asegura que nadie podrá ser discriminado por razón del habla.

Polémica en Valencia

La definición tampoco ha contentado a algunos sectores de la Comunitat Valenciana. De hecho, la Generalitat presidida por el popular Alberto Fabra ha solicitado por escrito una modificación de la definición, atendiendo al dictamen del Consell Jurídic que estima que la Acadèmia Valenciana de la Llengua no se ajusta al Estatuto con la fórmula que utiliza para definir ‘valencià’.

Primer certamen literari de narrativa rural | Comarques Nord.

“Organitzat entre Morella, el Matarranya i Terra Alta” segons apunta nord · la televisió comarcal

Arenys de Lledó finalitza les obres del nou assut | Comarques Nord.

(5) Any Desideri Lombarte ha afegit una foto nova a… – Any Desideri Lombarte.

Any Desideri Lombarte ha afegit una foto nova a l’àlbum Desideri 1989.

 


Olor de terra banyada.
Solc de terra ben llaurada
d’aigua del cel amarada.
Terra meua costeruda.
Olor de terra sagrada.

JORNADA DE FILATELIA Y NUMISMÁTICA CRETAS – QUERETES 8-9 DE MARZO 2014.
Foto de portada

dissabte, 8 / març / 2014

19:00

  • DÍA 8, A LAS 7 DE LA TARDE EN EL CENTRO CULTURAL,
  • PRESENTACIÓN DE LOS SELLOS DE NICANOR VILLALTA Y DEL PORTAL DE SAPERA, DEL LIBRO “HISTORIA POSTAL DE LA GUERRA CIVIL ESPAÑOLA” Y DE LA COLECCIÓN SOBRE LA HISTORIA POSTAL DE CRETAS A CARGO DE:
  • ALEJANDRO ABADÍA PARÍS
  • PRESENTACIÓN DEL LIBRO “LOS AÑOS DE LOS QUE NO TE HABLÉ II” POR
  • JUAN ANTONIO MIR
  • DÍAS 8 Y 9: EXPOSICIÓN HISTORIADA DE NUMISMÁTICA Y DE LA COLECCIÓN SOBRE HISTORIA POSTAL DE CRETAS-QUERETES.
  • EN LA SALA DE EXPOSICIONES TOMÁS RIBA.
  • ORGANIZA ASOCIACIÓN CULTURAL MEDIEVO
    CRETAS – QUERETES

 

Seguimos igual o peor | Lo Finestró.

La defensa del catalán marca la inauguración del ‘Any Desideri’.

  • Escrito por 

Todos se preguntaron cuál hubiera sido la reacción del poeta peñarrogino Desideri Lombarte si hubiera vivido para ver la división que se ha generado en torno al catalán. «Desde su muerte, hace 25 años, hemos ido hacia atrás en lugar de avanzar», lamentó el alcalde del municipio, Francisco Esteve. El debate lingüístico centró la inauguración del ‘Any Desideri Lombarte’, una programación cultural que tendrá lugar hasta el 3 de octubre y que recuperará de la memoria el legado del prolífico autor.

Esteve no fue el único que recalcó la difícil situación que atraviesa el idioma. Rubén Lombarte, miembro de la Asociación de Jóvenes de Peñarroya y uno de los impulsores de los actos de homenaje, recordó el valor de reivindicar la literatura de Desideri en un momento en el que «nos marginan por ser diferentes, por hablar catalán».

Tras él, el presidente de la Asociación Cultural del Matarraña, Josep María Baró, justificó el homenaje alegando que en la trayectoria del poeta no solo brillaba la calidad de sus textos. «Desideri fue el primero que luchó por dignificar su lengua y por plasmarla por escrito, porque hasta su irrupción en el panorama cultural, aquí todos defendían que este dialecto del catalán no se escribía».

Los discursos reivindicativos coparon la inauguración de un año centrado en Desideri en el que además se celebrarán marchas senderistas, conciertos, recitales, se editarán camisetas y se organizarán mesas redondas. Además, la Comarca del Matarraña, administración colaboradora junto al Ayuntamiento de Peñarroya, ha avanzado que la lectura continuada ‘Quedaran les paraules’ que se realiza siempre en San Jorge se celebrará este año en la localidad. Cabe recordar que es una propuesta comarcal que cada año tiene lugar en un pueblo.

Mejor con música e imágenes
El santuario Virgen de la Fuente congregó a unas 50 personas en el primer acto en honor a Desideri Lombarte. Después de los discursos institucionales y de miembros de la organización, los asistentes pudieron ver la exposición fotográfica abierta con motivo del homenaje. Se trata de la muestra ‘Quan érem emigrants’, que reúne la obra fotográfica del cretense Tomás Riba con textos del poeta.

Las fotografías permiten recorrer la historia reciente de la comarca del Matarraña, que protagonizó una importante diáspora de población a partir de la década de los cincuenta. La muestra podrá verse durante los próximos meses
Asimismo, el acto contó con un emotivo concierto a cargo de ‘Temps al temps’, grupo musical en catalán formado por vecinos de Arens de Lledó y Horta de Sant Joan. La actuación recorrió algunas de las obras de Desideri, incluidas en las letras de este grupo de música.

Las entidades organizadoras prevén más actos pero todavía no hay nada concreto. Para informar de futuros eventos se ha puesto en funcionamiento un blog en el que se incluyen todas las novedades.

Rolde de Estudios Aragoneses.

Proseguimos con la información acerca de actividades en torno al Día de la Lengua Materna. Tienes actualizaciones en esta nueva entrada en nuestra web y en el blog Diya d’a Luenga Materna.

De la agenda de estos días inmediatos (todas con entrada libre), podemos destacar:

  • Mañana, jueves 20, a las 19 horas, en el Aula de la IFC de la Diputación de Zaragoza, tendrá lugar el estreno del documental Ambistas (AC O Trango). Ver trailer
  • El viernes 21, en el Centro Joaquín Roncal de Zaragoza, a las 19,30, REA organiza una proyección de videos realizados por Javier Vispe con sus alumnos y alumnas del CRA Cinca-Cinqueta. Adjuntamos cartel.
  • También el 21, en Huesca/Uesca, en la sede del Instituto de Estudios Altoaragoneses, IEA y Consello d’a Fabla Aragonesa inician las Jornadas de presentación del “Tresoro d’a Luenga Aragonesa” en la red. Más información.

 

Además, como puedes ver en la web, en el blog y en el cartel general de actividades hay proyecciones de “Camille, o zager onso d’os Perineus” en Sabiñánig/Samianigo (miércoles 19) Utebo (jueves 20), Cuarte de Huerva/Cuart de Uerba (viernes 21) y Ejea/Exeya (viernes 21), y el día 21 actividades escolares en Echo, rufierta tensina en Sandiniés, charrada en Jaca/Chaca

El viernes seguiremos con más informaciones, centradas en los actos de sábado y domingo.

Rolde de Estudios Aragoneses

www.roldedeestudiosaragoneses.org

www.rolde.org

Institución Fernando el Católico – Ver publicación.

Mis memorias. Andanzas de un veterinario rural (1818-1896)

Portada de la publicación
Autor:

Foz, Francisco

Edición:
Editado por:
IFC
Edición:
198 p., il., 16×24 cm, ISBN 978-84-9911-237-4
Año edición:
2013
Nº publicación:
3244
Precio:
18,00 €
INFORMACIÓN ADICIONAL:

Las Memorias de Francisco Foz, nacido como su tío Braulio Foz en la localidad turolense de Fórnoles, constituyen una narración fiel de los acontecimientos históricos más relevantes que tuvieron lugar en la España del siglo XIX, especialmente el desarrollo de las guerras carlistas en las comarcas del Bajo Aragón, Matarraña y Maestrazgo. Pero, sobre todo, este excepcional texto autobiográfico ofrece el relato de una vida azarosa, casi novelesca, la de un hombre que luchó en todo momento por buscar los medios con los que sacar adelante a su familia y cuyo extraordinario afán de superación le llevó a los treinta y seis años, ya casado, con tres hijos y sin apenas estudios, a abandonar su pueblo natal para cursar Veterinaria en Zaragoza. Se convirtió en un excelente veterinario que recorrió en el ejercicio de su profesión distintas poblaciones aragonesas, publicó varios trabajos, como el Tratado del diagnóstico ó sea conocimiento de las enfermedades de los animales domésticos, y llegó a ser Académico Honorario de la Academia General de Veterinaria tras obtener la medalla de plata en el concurso celebrado en 1868.

LIGALLO DE FABLANS DE ZARAGOZA: DEMANDA PROGRAMAZIÓN EN ARAGONÉS Á L’ENTE PUBLICO.

En o día internazional de a lengua materna, https://www.un.org/en/events/motherlanguageday, dende Fablans Zaragoza queremos demandar á la Corporación Aragonesa de Radio y Televisión programazión en aragonés. Queramos, que no, os meyos de comunicazión son una parti más de a tresmisión cultural. No ye que a telebisión u a radio fan aora de pais y mais de os fillos nuestros pero ye imposible dar bando á una lengua que no se charra en os entes publicos aragoneses.
L’aragonés puede sentir-se en atras radios, pribadas u libres, pero no en a radio y telebisión publicas d’Aragón.
Si t’agana, copia y apega os testos de o cobaxo u mete uno tuyo. Tamién puedes endrezar-te ta fablanszaragoza@gmail.com ta confirmar-nos que lis ne has escrito.
– Escribe á Rosa Pellicero, direutora d’Aragón Radio y “di-le lo que quiers sentir en Aragón Radio”. Por tú, por os tuyos fillos, por a lengua materna nuestra.
 
– Escribe á Pepe Quílez, direutor d’Aragón Televisión y “di-le lo que quiers beyer en Aragón Televisión”. Por tú, por os tuyos fillos, por a lengua materna nuestra.
 
Más informazión y prensa, Chan Baos 692 637 391 

CARTA TA ARAGÓN RADIO

Quiesta Sra. Pellicero:
En primeras, quiero felizitar-la por a radio que diriche. Sepo que esfruita d’una audienzia graniza y fidel, fruito d’una programazión enzertada y endrezada por profesionals que creyen en o suyo treballo y en o proyeuto d’una radio autonomica.
Sin dembargo, beigo que anque s’atienden de traza representatiba las nesezidaz culturals d’Aragón, garra programa se presenta en atra lengua que no sía o castellán fueras de l’espazio de Vaughan. Siendo que a radio publica d’Aragón ya reconoxe a pluralidá lingüitica d’astí, ye de dar que faiga serbir as lenguas nuestras, antimás de o castellán, l’inglés u la que estime oportuna ta mostrar á la soziedá que todas as lenguas balen ta lo mesmo. Balga como exemplo o reconoximiento que prenió lo catalán cuan en TV3 se metión á emitir os partius de fútbol en catalán. Amostró á tot o mundo que o catalán yera una lengua balida, mesmo ta os esportes. De seguras que, por exemplo, dar l’orache en aragonés un día por semana durante sei meses fería más por ista lengua que no lo que ha feito o mobimiento asoziatibo en toda la istoria.
En iste 21 de marzo, día de a lengua materna, os pais y mais que encara tresmitimos a nuestra cultura en aragonés, beyemos que sería prou bueno que en os meyos de comunicazión aragoneses tamién se fablase en aragonés. Os radioyens que no charren en atra lengua que o castellán tamién pueden aprender a nuestra realidá lingüistica, enamplando asinas a suya cultura aragonesa.
Aragón radio, como emisora publica que cubre tot o nuestro territorio debería, á pocas, recullir a nesezidá de buena parti de a poblazión aragonesa de sentir l’aragonés en a radio publica, combertindo-la en un beiclo tan balido como lo castellán u l’inglés. No quiero un programa que charre de as lenguas d’Aragón, quiero un programa (á pocas) en aragonés. Y no quiero fer baler os míos dreitos como aragonés, quiero que se cumpla la obligazión de a radio publica d’ufrir un serbizio á la soziedá aragonesa y atienda las minorías lingüisticas.
Tanto difuera como aintro de a Corporación aragonesa de radio y televisión ya treballan profesionals que son capables de conseguir una programación de radio de calidá y en aragonés. Li pido por fabor que lis combenza ta enzetar una nueba era en a radiodifusión aragonesa y en a dinnidá de as lenguas d’Aragón.
Asperando que con ista iniziatiba podamos amillorar entre toz a radio que busté diriche, me despido con un abrazo materno.
Memorias

CARTA TA ARAGÓN TELEBISIÓN

Quiesto Sr. Quílez:
En primeras, quiero felizitar-li por a telebisión que diriche. Sepo que esfruita d’una audienzia graniza y fidel, fruito d’una programazión enzertada y endrezada por profesionals que creyen en o suyo treballo y en o proyeuto d’una radio autonomica.
Sin dembargo, beigo que anque s’atienden de traza representatiba las nesezidaz culturals d’Aragón, garra programa se presenta en atra lengua que no sía o castellán fueras de l’espazio de Vaughan. Siendo que a telebisión publica d’Aragón ya reconoxe a pluralidá lingüistica d’astí, ye de dar que faiga serbir as lenguas nuestras, antimás de o castellán, l’inglés u la que estime oportuna ta mostrar á la soziedá que todas as lenguas balen ta lo mesmo. Balga como exemplo o reconoximiento que prenió lo catalán cuan en TV3 se metión á emitir os partius de fútbol en catalán.
Amostró á tot o mundo que o catalán yera una lengua balida, mesmo ta os esportes. De seguras que, por exemplo, dar l’orache en aragonés un día por semana durante seis meses fería más por ista lengua que no lo que ha feito o mobimiento asoziatibo en toda la istoria.
En iste 21 de marzo, día de a lengua materna https://www.un.org/en/events/motherlanguageday , os pais y mais que encara tresmitimos a nuestra cultura en aragonés, beyemos que sería prou bueno que en os meyos de comunicazión aragoneses tamién se fablase en aragonés. Os telespeutadors que no charren en atra lengua que o castellán tamién pueden aprender a nuestra realidá lingüistica, enamplando asinas a suya cultura aragonesa.
Aragón televisión, como emisora publica que cubre tot o nuestro territorio debería, á pocas, recullir a nesezidá de buena parti de a poblazión aragonesa de sentir l’aragonés en a telebisión publica, combertindo-la en un beiclo tan balido como lo castellán u l’inglés. No quiero un programa que charre de as lenguas d’Aragón, quiero un programa (á pocas) en aragonés. Y no quiero fer baler os míos dreitos como aragonés, quiero que se cumpla la obligazión de a telebisión publica d’ufrir un serbizio á la soziedá aragonesa y atienda las minorías lingüisticas.
Tanto difuera como aintro de a Corporación aragonesa de radio y televisión ya treballan profesionals que  on capables de conseguir una programación de telebisión de calidá y en aragonés. Li pido por fabor que lis combenza ta enzetar una nueba era en a radiodifusión aragonesa y en a dinnidá de as lenguas d’Aragón.
Asperando que con ista iniziatiba podamos amillorar entre toz a telebisión que busté diriche, me despido con un abrazo materno.
Memorias

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja