Skip to content

Archive

Archive for juny, 2009

La web de Freixneda de cabra: http://www.freixnedadecabra.com/indexCAT.htm

El Cabriola de Freixneda de Cabra, “Mejor Queso de Aragón 2009”

Javier Callizo entrega a José Ramón Mata el diploma al "Mejor Queso de Aragón 2009".

Javier Callizo entrega a José Ramón Mata el diploma al “Mejor Queso de Aragón 2009”. | M.P.
1 2

.n-adjunto1 { background-image: url(‘/imagenes/descarga_adjunto_cabecera.jpg’); background-repeat:repeat-x; font-weight:bold; height: 21px; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; color: white; font-size: 100%; letter-spacing: 0px; padding-top: 5px; padding-left: 40px; text-transform: uppercase; } .n-adjuntoelmt, a.n-adjuntoelmt { font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 10px; font-weight:bold; color:gray !important; line-height:1px; } .n-adjuntoelmt:before{ content: url(‘/imagenes/flecha_documento.jpg’); }

El jurado de la primera Cata-Concurso se decantó en Biescas por el producto turolense
Mercedes PORTELLA

15/06/2009


Vota
Vota 1 de 5 Vota 2 de 5 Vota 3 de 5 Vota 4 de 5 Vota 5 de 5
| Resultado
1 de 52 de 53 de 54 de 55 de 5 0 votos

BIESCAS.- El jurado de la primera Cata-Concurso de Quesos de Aragón ha elegido al Cabriola de la quesería Freixneda de Cabra (La Fresneda-Teruel) como “El Mejor Queso de Aragón 2009”, por 115 puntos de un total de 140.

El director del concurso y experto en quesos, José Luis Martín, se refirió a este manjar como “nuevo queso artesano. Yo diría que es un queso exquisito de nuevo cuño”, apuntó.

José Ramón Mata, de la quesería ganadora, dijo sentir mucha alegría y mucha responsabilidad. “Sabíamos las posibilidades que teníamos, pero era difícil de predecir porque hay muy buenos quesos”.

Ayer, pasadas la una y media de la tarde, Juan Barbacil, secretario de la Academia Gastronómica de Aragón, en el Hotel Tierra de Biescas donde iba a tener lugar la comida, daba lectura a las actas del jurado para, a continuación, entregar los premios a los ganadores de las distintas categorías en la 1ª Cata-Concurso Quesos de Aragón que se ha celebrado en Biescas durante el fin de semana.

Categoría nº 1 Quesos frescos: Medalla de Oro para Alfredo Andreu Gil de Peñarroya de Tastavins (Teruel), con el queso L´Escresola fresco. Medalla de Plata para Villa Corona S.A. de El Burgo de Ebro (Zaragoza), por el queso El Burgo.

Categorías nº 2 y nº 3 Quesos de vaca leche pasteurizada y leche cruda: Medalla de Oro para Amado Ballarín Escalona de Sahún (Huesca), con el queso el Benasqués. Medalla de Plata para María Carmen Perna de Mur de Senz (Huesca), con el queso Macizo Cotiella vaca.

Categoría nº 4 Quesos de cabra leche pasteurizada: Medalla de Oro para Quesos Benabarre S.L. de Benabarre (Huesca), con el queso Montsec. Medalla de Plata para Quesos Radiquero de Adahuesca (Huesca), con el queso Sierra Sevil.

Categoría nº 5 Quesos de cabra leche cruda: Medalla de Oro para Queseros Artesanos de Tronchón S.L. de Tronchón (Teruel), con el queso Tronchón. Medalla de Plata para Freixneda de Cabra de La Fresneda (Teruel), con el queso Capra Crua.

Categoría nº 6 Quesos de oveja leche pasteurizada: Medalla de Oro para María Carmen Perna de Mur de Senz (Huesca), con el queso Macizo de Cotiella. Medalla de Plata para Quesos Los Arcos de Caspe (Zaragoza), con el queso Compromiso de Caspe.

Categoría nº 7 Quesos de oveja leche cruda: Medalla de Oro para Productos Lácteos Los Valles S.L. de Esposa (Huesca), con el queso Flor de Aspe cruda. Medalla de Plata para Lourdes Artal Fleta de Letux (Zaragoza), con el queso Letux Oveja leche cruda.

Categoría nº 8 Quesos afinados de pasta blanda: Medalla de Oro para Freixneda de Cabra de La Fresneda (Teruel), con el queso Cabriola. Medalla de Plata para Quesos Radiquero de Adahuesca (Huesca), con el queso Río Vero.

Este ha sido un certamen pionero impulsado mediante un convenio de colaboración entre la Consejería de Industria, Comercio y Turismo del Gobierno de Aragón, el Ayuntamiento de Biescas y la Academia Aragonesa de Gastronomía.

El presidente de esta Academia, Ángel de Uña, valoró la colaboración “de la industria quesera aragonesa que han traído productos de calidad”, y el apoyo de las instituciones para llevar adelante el evento. “Vamos a ir a por la segunda edición porque la primera es lo que cuesta, pero todo el mundo ha respondido mejor de lo que esperábamos. Y esa asignatura pendiente es esa tabla de quesos para la hostelería, a ver si somos capaces de sacar el Premio al Mejor maestro de tablas de Quesos”, señaló.

El viceconsejero de turismo del Gobierno de Aragón, Javier Callizo, confirmó el apoyo del Ejecutivo autonómico para el próximo concurso, y destaco la calidad de los productos presentados y “el buen hacer de las queserías en este terreno”.

Para el alcalde de Biescas, Luis Estaún, ha sido “un éxito” el interés que han mostrado las queserías de Aragón. “Todo el procedimiento ha sido muy serio y con un alto nivel científico y estamos encantados de albergar este Concurso para el que deseamos una larga continuidad”.

El presidente de la Comarca, Mariano Fañanás, hizo hincapié en que es importante que, junto a la Feria de Otoño de Biescas, se “siga potenciando el queso con concursos de esta categoría”.

El Cabriola de Freixneda de Cabra, “Mejor Queso de Aragón 2009”.

RIBAGORZA – FIESTAS

Una decena de “carricotxes” participan en una animada “baixada” en Benabarre

Carricotxes de una gran abeja y del “Master series Benabarre”. | ELENA FORTUÑO

La localidad celebra hoy el día del patrón

Elena FORTUÑO

08/06/2009

BENABARRE.- Como todos los años, la “Baixada de Carricotxes” se convirtió ayer en un derroche de imaginación sobre cuatro ruedas, fiesta y buen ambiente. Este acto, que alcanza ya su vigésimo octava edición, es el de mayor participación juvenil de las fiestas de San Medardo de Benabarre que se festejan desde hace varios días y que hoy viven su día grande con la celebración del día del patrón.

La XXVIII “Baixada de Carricotxes” permitió disfrutar ayer del trabajo y la creatividad desplegados por los benabarrenses en las semanas previas a las fiestas de San Medardo. Alrededor de un centenar de personas participan de forma activa en esta propuesta original y colorista en la que, en esta edición, tomaron parte una decena de “carricotxes”. Sobre un chasis de automóvil sin motor y con un sencillo sistema de frenos, los jóvenes benabarrenses estructuran toda suerte de decorados para participar en esta “baixada”. La actualidad y la imaginación marcan las temáticas escogidas por los participantes.

Este año, se precipitaron desde el Coll de Laguarres un “carricotxe” tenístico, el “Master Series Benabarre”; otro alusivo a la crisis, con una gran hucha con forma de cerdito; dos de inspiración árabe, con sus respectivos ocupantes llamativamente ataviados; una gran abeja, con su aguijón; una gran paella “ribagorzana”; otro alusivo a la película “Grease”; etcétera.

Consolidada como uno de los actos inamovibles del programa festivo benabarrense, la “Baixada de Carricotxes” partió, un año más, desde el imponente Coll de Laguarres. Unas ocho personas de media ocupaban cada uno de los vehículos que descendieron los ocho kilómetros previstos en el trazado en un tiempo de unas dos horas. En Benabarre, donde se fija la llegada, les recibieron multitud de vecinos que esperaron el resultado del jurado que, en este acto, no valora la velocidad con que bajan desde el Coll sino otros parámetros como la originalidad o el comportamiento de sus ocupantes durante el recorrido.

Las fiestas de San Medardo concluirán hoy con la festividad del patrón que incluye, además de los actos religiosos, el “ball dels palitrocs” y la tradicional “Pastorada”, en la que un amo y un pastor repasan en tono irónico la actualidad de Benabarre a lo largo del último año.

mitjançantUna decena de “carricotxes” participan en una animada “baixada” en Benabarre.

CICLISMO

El C.C. Benabarre vuelve al panorama deportivo ribagorzano

Imagen de todos los integrantes del Club Ciclista Benabarre. | ELENA FORTUÑO

El Club cuenta con una nueva junta y ganas de retomar las actividades

Elena FORTUÑO

11/06/2009

BENABARRE.- El Club Ciclista Benabarre, fundado en 1995 aunque inactivo desde hace algún tiempo, vuelve al panorama deportivo ribagorzano con una nueva junta y muchas ganas de retomar las actividades. Hace varios días, en el marco de las fiestas de San Medardo, el club fue presentado en sociedad en esta nueva etapa, en la que cuenta ya con 39 asociados.

El presidente del Club Ciclista Benabarre, Carlos Cagigós, se mostró muy ilusionado con la revitalización de este colectivo fundado el 28 de marzo de 1995 y presidido, en aquel momento, por Carlos Cuéllar. Cagigós señaló que, en esos comienzos, “fue pionero en la instauración en la comarca de eventos deportivos-competitivos de BTT, como la Cronoescalada Benabarre-El Coll, que este año celebra ya su cuarta edición”. Sin embargo, Cagigós recordó que “el club sufrió un parón al poco tiempo de su creación. Se intentó retomar la actividad hace unos cinco años, con Ramón Lloret a la cabeza, pero no se acabó de despegar”.

El Club Ciclista Benabarre vuelve a ser ahora una realidad ya que, explicó el presidente, “este año, gracias a los nuevos y antiguos miembros y directivas, entre todos, el Club vuelve a levantar el pedal, se enfunda la nueva equipación y arranca de nuevo con el pedaleo”. Junto a Cagigós, componen la junta directiva los vocales José Ramón Marsol, Carlos Cuellar y Jordi Díaz; el tesorero es Plácido González, y el secretario, Esteban Lumbiarres.

El número de socios asciende a 39 deportistas “cargados de ganas e ilusión de llevar este proyecto hacia adelante”, apunta el presidente. Además, los objetivos del Club, precisa, “son muchos y diversos, tales como fomentar el deporte de la bicicleta, tanto de carretera como de montaña, fomentar la amistad y el compañerismo entre sus miembros, volver a retomar la organización junto con la Comarca de la Ribagorza de la Cronoescalada, ya que desde hace cuatro o cinco, años lo organiza únicamente la Comarca en su sección de Deportes, y realizar otras actividades y excursiones, siempre relacionadas con el mundo de la bicicleta”.

Por último, en nombre del Club Ciclista Benabarre, Carlos Cagigós agradeció el apoyo de las siguientes entidades en el patrocinio y esponsorización de parte del coste de la equipación: Ciclos Jesús Salamero, Transportes CLEP 2006, Quesos Benabarre, Estación de Servicio Benabarre, Carpintería Esteban Lumbiarres, Ayuntamiento de Benabarre, Construccions Cirera, Comarca de la Ribagorza y como patrocinador principal Petrolis S.A.

mitjançantEl C.C. Benabarre vuelve al panorama deportivo ribagorzano.

Viles i Gents

14 June, 2009

Capiscol

A. Quintana Categoria: Article Viles i Gents, Lo Cresol

(Publicat al Diario de Teruel, el dissabte 13 de juny del 2009)

Els escriptors en aragonès i en català tenen molt en comú, des d’un gloriós passat medieval, quan compartien llengües i corona —a Barcelona un secretari reial escrivia cartes en aragonès mentre a Saragossa un merino posava comptes en català—, fins a compartir ara el difícil destí de les llengües minoritzades, conegut eufemisme per a no dir altres noms de més mal regust. Darrerament, després de segles de no fer-ho, han volgut tornar a conviure espais i llengües i així dins del marc de les Trobades d’Escriptors al Pirineu s’han aplegat 25 escriptors d’aqueixes llengües (Marta Alòs, Pilar Benítez, Zésar Biec, Àlex Broch, Ramón Campo, Pep Coll, Isidor Cònsul, Ánchel Conte, Marc Cornell, Nieus-Luzía Dueso, Manel Figuera, Ana Giménez Betrán, Óscar Latas, Xavier Macià, Ferran Marín, Àngels Moreno, Lluís Muntada, Chusé Inazio Nabarro, Francho Nagore, Ferran Rella, Carme Riera, Chusé Antón Santamaría, Màrius Serra, Vicent Usó i Fernando Vallés): primer el 2006 a Bellver de Cerdanya i a continuació el 2007 a Pandicosa. Els escriptors en aragonès venien, com cal esperar, de l’Aragó, i els que ho fan en català venien, com també cal esperar, de l’Aragó, Catalunya, Mallorca i València —la Corona hi estava tota molt ben representada. Uns dies de convivència atapeïda, gastronòmica, muntanyenca, de diàleg, entusiasta. Però ja se sap: verba volant, scripta manent. I per tant cada escriptor ha hagut d’escriure una prosa relacionada poc o molt, o fins i tot moltíssim, amb l’indret pirinenc de la trobada: la Cerdanya i a Bal de Tena. Resultat quatre esplèndids llibres, però no pas, com algú podria témer, aplegats llengua per llengua, sinó per territori i oferint per a la Cerdanya en un volum tots els textos en versió aragonesa, i en un altre en versió catalana, i això mateix per a ra Bal de Tena. I així tenim de la primera trobada: Branquil d’a Cerdanya, Uesca, Publicazions d’o Consello d’a Fabla Aragonesa i Portal de Cerdanya, Barcelona, Proa 2007; i de la segona: Capiscol, Uesca, 2008, PCFA i amb el mateix títol i any a Barcelona, Proa. Llegiu-los. Valen el goig de fer-ho.

Artur Quintana

Viles i Gents :: Capiscol :: June :: 2009.

Viles i Gents

14 June, 2009

Labordeta a Barcelona

C. Sancho Categoria: Article Viles i Gents

Al Canal 33 de Televisió de Catalunya, en el programa ‘L’hora del lector’, dirigit per Emili Manzano va entrevistar fa unes quantes setmanes a José Antonio Labordeta. El polifacètic personatge parlà del seu últim llibre ‘Un beduino en el Congreso de los Diputados’, de la seua formació i trajectòria personal. Repassà passatges de la seva vida: l’escola del seu pare a Saragossa i on precisament va estudiar el novel•lista mequinensà Jesús Moncada, del pas per l’escola alemanya a Saragossa d’ideologia feixista –ell, fill d’un intel•lectual d’esquerres-, de l’excel•lent obra poètica del seu germà Miguel Labordeta, de l’època com a cantautor, de l’estança a Madrid com a diputat de la CHA… I l’entrevista Manzano la hi fa en català amb una comprensió total de la llengua per part de Labordeta on se’l veia lúcid, espontani, irònic i intel•ligent. Una conversa distesa, fluida, en què es notà una total complicitat i sintonia entre entrevistat i entrevistador. Després de la llarga i interessant xerrada el conductor del programa va presentar a dos crítics literaris convidants per a l’ocasió: Xavier Lloveras, amb arrels a la Ribagorça aragonesa, i Víctor Amela, originari del Forcall. Aquest últim va explicar en la tertúlia les seues dos últimes lectures: ‘Memòries d’una desmemoriada mula vella’ del pena-rogí Desideri Lombarte reeditada l’any passat i ‘La vida de Pedro Saputo’ de Braulio Foz. Havia fet aquestes lectures d’escriptors aragonesos per aprofitar l’estança en el programa de Labordeta. Entre la conversa un error d’Amela que cità Braulio Foz com a novel•lista castellanoparlant. L’obra del matarranyenc evidentment està escrita en castellà però a la vila on va nàixer Fórnols, es parla català. I ben satisfet que estava Braulio Foz de la seua llengua materna. Labordeta, com home culte, coneixia l’obra dels dos escriptors matarranyencs. Quan debatien, al final del col•loqui, de les tres llengües que es parlen a l’Aragó, Labordeta argumentava que ell ho tenia clar però que era massa gran i estava cansat per a lluitar a favor d’aquesta evidència que molts aragonesos, encara avui, es neguen a acceptar. Quina pena i quina desgràcia!

mitjançantViles i Gents :: Labordeta a Barcelona :: June :: 2009.

Premis literaris 2009 del Govern d’Aragó

Premis Aragó 2009020

Han estat convocats els premis literaris 2009 del Govern d’Aragó:

GUILLEM NICOLAU (en català)

LLETRES ARAGONESES (persones i institucions)

MIGUEL LABORDETA (en castellà)

ARNAL CAVERO (en aragonès)

Els terminis de presentació finalitzen el 17 de setembre

Pel que fa referència al Guillem Nicolau, podeu veure les bases aquí: Premi Guillem Nicolau0

Premis literaris 2009 del Govern d’Aragó « Lo finestró del Gràcia.

“La lengua es la herencia más importante de nuestros padres”

Chesús de Mostolay participó en un encuentro literario en Huesca

O. ISARRE

12/06/2009

HUESCA.- “La lengua es la herencia más importante que nos dejan nuestros padres”, afirmó el escritor Chesús de Mostolay, que participó ayer en un encuentro literario en el Centro Raíces de Huesca, organizado por Aveletra, el Consello d”a Fabla Aragonesa y el Ayuntamiento.

De Mostolay presentó en la pasada Feria del Libro su último libro, titulado “Como as falzillas” y escrito en aragonés, en el que narra la historia de un “hombre bueno” del Alto Aragón al que la Guerra Civil le convierte en un “personaje de odio”. El libro trasciende esos hechos y se convierte también en una reflexión sobre el estado actual de Aragón.

En una conversación previa al encuentro, el autor explicó que el personaje representa a la Comunidad Autónoma, “que no está pasando por su mejor momento, ni como entidad política ni social”. La razón principal para este estado de las cosas, en opinión de De Mostolay, es “el desconocimiento del pasado, de nuestra identidad”, así como “la dejadez aragonesa, porque pensamos que cuando hay un problema, alguien vendrá a solucionarlo”.

Además, el escritor citó también otras causas “físicas o materiales”, como la estructuración territorial, de la que lamentó “la escasa importancia de las comarcas”, o “el destrozo ecológico que hemos causado no para mejorar económicamente, sino solamente para tapar parches, sin pensar en el largo plazo”. “La conciencia ecológica, esa armonía se ha perdido, y eso está entroncado con la falta de identidad y la pérdida del arraigo con el territorio”.

Centrándose en “Como as falzillas”, Chesús de Mostolay explicó que el protagonista “muta por todas las desgracias que vive” en la Guerra Civil. A partir de entonces y siguiendo el consejo de un anciano, su objetivo será hacerse con el mayor poder posible en el nuevo régimen, “sin importar los medios”, para vengarse de un sistema “que no le gusta y en el que está incómodo”. Al llegar a la ancianidad, el personaje reflexionará sobre todos sus actos y “es el lector quien debe sacar sus conclusiones”.

De Mostolay también reflexionó sobre el estado actual de las letras aragonesas. Afirmó que se encuentran “en un mal momento porque no hay conciencia, pero tampoco se puede esperar mucho más si las instituciones no se implican, como con la retardada Ley de Lenguas o dando al menos una hora extraescolar de aragonés”. Aún así, continúa convencido con sus libros en aragonés “porque hay que seguir levantando conciencias”, a la vez que manifestó cierta esperanza en el futuro “porque la literatura en aragonés cada vez se acoge mejor, sobre todo entre un público joven con conciencia lingüística, que es lo importante, porque la lengua es cultura, es la herencia más importante de nuestros padres”.

mitjançant“La lengua es la herencia más importante de nuestros padres”.

La Franja es donde más se habla catalán

Nueve millones de personas lo hablan y 11 lo entienden, según un estudio

J. Á. MONTAÑÉS – Barcelona – 12/06/2009

Vota

Resultado Sin interésPoco interesanteDe interésMuy interesanteImprescindible 12 votos

Imprimir Enviar

De todas las zonas donde se habla catalán: Cataluña, Valencia, Baleares, Catalunya Nord (sur de Francia), Alguer y la franja oriental de Aragón, es en esta última donde más personas lo hablan y lo entienden (un 90% de la población). No ocurre lo mismo a la hora de ponerlo por escrito, ya que sólo el 30% lo sabe escribir, por detrás de Cataluña (62%), Andorra (61%) y Baleares (46,9%). Éste es uno de los datos aportados por el Informe sobre la situació de la llengua catalana (2005-2007), presentado ayer por sus autores, Eva Pons y Natxo Sorolla.

La noticia en otros webs

* webs en español

* en otros idiomas

Según ellos, la inmigración ha hecho que los territorios donde se habla catalán hayan sobrepasado los 13 millones de habitantes. De todos ellos, más de nueve admiten saber hablar catalán, y los que lo entienden sobrepasan los 11 millones. Estas cifras llevan a afirmar a Pons y Sorolla que el catalán tiene que dejar la consideración de lengua minoritaria y pasar a ser lengua media europea, “algo que se debe tener en cuenta a la hora de formular reivindicaciones y planificar su promoción”.

La Franja también encabeza las zonas con mayor uso del catalán en el hogar (80%), seguida de Cataluña y Baleares (50%), Andorra y Valencia (entre el 20% y el 40%) y Catalunya Nord y Alguer (menos del 20%). En estas dos últimas, según el informe, existe el peligro de desaparición del catalán, ya que “no tendrá reemplazo generacional”, la misma amenaza que está presente en el área metropolitana de Valencia, “donde la mitad de los catalanohablantes no lo transmiten a sus hijos”.

El estudio, promovido por el Observatorio de la Lengua y la Red Cruscat del Institut d’Estudis Catalans, se basa en los resultados de las encuestas sobre usos lingüísticos conocidos entre 2005 y 2006, en los hechos políticos y sociales, y en las normativas y sentencias que han afectado a la lengua catalana entre 2005 y 2007. El informe considera positiva la refundación del Institut Ramon Llull y denuncia que la puesta en marcha de la TDT no sirva para aumentar el catalán en los medios.

mitjançantLa Franja es donde más se habla catalán · ELPAÍS.com.

Un engany més de la Facao

Posted on 12 Juny, 2009 by graciaz

Fixeu-vos on arriba la capacitat de canviar la realitat, altrament dit enganyar, de la PNHC-FACAO-ROLDE CHOBEN del PAR, etc. Gestionen (Angel Hernández, el de les enganxines de Fraga) amb el FNAC de Zaragoza la presentació d’un llibre tal com figura a l’agenda cultural del FNAC:

“AMICS DE FRAGA

Fraga, rica en indumentaria tradicional, de Rosa Hernández

Presentación del libro

12 horas” (dia 13 de junio)

I per altra banda envien una nota de premsa als mitjans de comunicació que diu: (Llegiu el PDF) CONVOCATORIA 13 JUNIO 2009

Sobren totes les paraules per explicar el que entenen com a realitat, sentit de la responsabilitat i professionalisme, aquesta gent.

Un engany més de la Facao « Lo finestró del Gràcia.

Encuentro de Biel con los empresarios del Mezquín

REDACCIÓN. / Torrecilla

(Información tomada de la edición digital de Diario de Teruel, 11 de junio)

El vicepresidente y portavoz del Gobierno de Aragón, José Ángel Biel, participó ayer en una charla coloquio con emprendedores de la Asociación de Empresarios del Mezquín, en Castelserás, a quienes transmitió un mensaje de optimismo para encarar la crisis. “Es innegable que estamos ante una crisis global muy profunda, pero podemos y debemos aprovecharla para que de esta situación de dificultad nazcan ideas nuevas”, afirmó el vicepresidente.

La Junta Directiva de la Asociación de Empresarios del Mezquín, que se reunió con el vicepresidente con carácter previo en Torrecilla de Alcañiz, transmitió al portavoz del Gobierno su objetivo de aprovechar las nuevas tecnologías para posicionar los productos de la zona en un mercado mundial.El vicepresidente del Ejecutivo aragonés se refirió a la situación de crisis actual, y les animó a aprovechar las circunstancias para hacer algunos cambios de estructura. José Ángel Biel hizo hincapié en que esta situación hay que afrontarla coordinadamente entre las diferentes administraciones públicas.

El vicepresidente inició en Mas de las Matas su periplo por tierras bajoaragonesas. Allí conoció el Museo, cuyas obras han supuesto una inversión de 375.000 euros y han sido financiadas por el Instituto Aragonés de Fomento (Iaf). A este inmueble se le denomina Conjunto Espacio Museo, un nombre que obedece a que, en realidad, se trata de tres edificios históricos y de singular arquitectura que han sido recuperados para su uso museístico. El Conjunto Espacio Museo está integrado por el Molino, la Casa Feliu y el edificio Alfarda. Los tres configuran un gran museo impulsado por el ayuntamiento y el Gema (Grupo de Estudios Masinos). Además, el proyecto museístico cuenta con la colaboración de la Comunidad de Regantes, que aporta dos edificios de su propiedad: el Molino y la Alfarda. Las obras realizadas en el Molino han consistido en la recuperación de toda la maquinaria de la molienda y han sido realizadas por alumnos del Taller de Empleo. El edificio actual tiene su origen en un antiguo molino del siglo XVIII y ha sido sometido durante el siglo XX a sucesivas reformas. La Casa Feliu es un edificio señorial del siglo XVIII que alberga, en la planta baja, un centro asociado de Dinópolis especializado en fósiles marinos.

Entre páginas: Encuentro de Biel con los empresarios del Mezquín.

Festy Zeyd

mitjançantFesty Zeyd.

Iste sabado a PNHC será en a FNAC de Zaragoza:
http://franja.balearweb.net/post/72363

Tos combido a que les nimbiez mails féndoles conoixer qui ye ista chen.

Si se fa una mica presión, cuento que un puesto cultural como diz estar a FNAC se mirará de no dixar dentrar-ie as tesis azientificas y afilolochicas d’ista chen:

pzaespana@fnac.es


El català a la Universitat de Saragossa

La Universitat de Saragossa no deu de saber que la llengua pròpia de la Franja és el català, patrimoni de tots els aragonesos. Si ho sap pitjor encara. Mireu els premis que ha convocat. (És clar, l’original està escrit en castellà).

“PREMIS A LA CREACIÓ I CONCURSOS CULTURALS

Cada any, la Universitat de Saragossa es reafirma en la seua vocació social i cultural, de la qual, l’objectiu prioritari ha estat i és aconseguir una formació integral de l’universitari que excedeixi àmpliament els àmbits tradicionals de la docència i la investigació. Per això s’organitzen concursos dedicats a la creació artística en les seues diverses vessanes: plàstica, visual i literària:

-Narrativa i Poesia en castellà

-Narrativa i Poesia en aragonès

-Concurs d’Arts Plàstiques

-Concurs de Composició Musical”

El català a la Universitat de Saragossa « Lo finestró del Gràcia.

En la FACAO sempre es pot superar el nivell de surrealisme que ja havien deixat l’anterior vegada. Si no saps català, potser ho tens difícil per a aprendre’n a Saragossa, i fins i tot a la Franja. Però ells han obert un servei de docència a Ràdio Argentina (sí, Ràdio Argentina) per a ensenyar Chapurreau

Així que si vols aprendre a dir “bon dia”, “bona nit”, “bon profit” o “quin parell d’ulls més preciosos”, tens les classes de xapurriau de la FACAO. O també ho pots aprendre a les classe de català de l’Escola Oficial d’Idiomes. I almenys et donaran un títol.

CLASES DE CHAPURREAU EN RADIO ARGENTINA

Día: Sábado 13 de junio de 2009

Hora: 12:00

Lugar: FNAC de Zaragoza (Plaza de España)Organiza: PLATAFORMA NO HABLAMOS CATALÁN

LECTURA LITERARIA:

LECTURA EN ARAGONÉS ORIENTAL

Día: Sábado 13 de junio de 2009

Hora: 17:00

Lugar: Plaza Ariño y Ateneo Cultural de Zaragoza en Plaza Ariño

Organiza: PLATAFORMA NO HABLAMOS CATALÁN

mitjançantNo saben català i ensenyen “chapurreau” «.

La fotografía como fuente histórica

Foto de Sigrid von de Twer

Ramón Mur

Alberto Bayod Camarero presentará el 11 de julio el libro “La fotografía y su reflejo social. Belmonte 1860-1940”. Se trata de una obra de historiografía local en la que la fotografía no es un complemento de ilustración al texto sino que se aporta como una más entre las fuentes documentales de la que emana la investigación histórica sobre Belmonte/Bellmunt realizada por Albarto Bayod Camarero.

Con poco más de siglo y medio de existencia, la fotografía apenas ha podido ser utilizada como fuente documental de la investigación histórica. Por eso el esperado libro de Bayod adquiere una importancia especial. Lo que quizá alguien en algún momento pudo interpretar como el proyecto de Bayod de publicar un nuevo libro-album comentado de fotografías antiguas de un pueblo, Belmonte en este caso, es un extenso ensayo de investigación histórica realizada sobre el sedimento de una doble y nueva fuente hermenéutica: el documento escrito y, además, el fotográfico.

La obra de Bayod abarca, por tanto, un periodo (1860-1940) sobre el que existe ya una abundante y rica documentación fotográfica, que, además, con un apasionante periodo de nuestra reciente historia por muy variados motivos.

El libro, ya en máquinas, que todavía no he podido contemplar y consultar, consta de 217 documentaciones gráficas de las que 202 son fotografías de época. La portada está compuesta con una imagen del andamiaje que antiguamente se montaba en la Plaza Mayor de Bellmunt para el encierro de los toros que se hacía durante las fiestas patronales. La instatánea tiene mucha vida por cuanto la plaza está completamente abarrotada de público. La contraportada del libro ofrece una vista panorámica de Bellmunt de hacia 1913-1914, tomada desde el sur de la población.

En realidad, el que Bayod presentará el próximo 11 de julio es el primero de los dos volúmenes de que consta su obra sobre Bellmunt.

mitjançantEntre páginas: La fotografía como fuente histórica.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.

La Franja