Skip to content

Recollida de signatures/Himne d’Aragó

COMENÇA LA CAMPANYA DE RECOLLIDA DE SIGNATURES PER A QUÈ EL CANT A LA LLIBERTAT SIGUI L’HIMNE OFICIAL D’ARAGÓ

La Comissió Promotora de l’ILP informa que aquest cap de setmana comença la recollida de signatures. Durant la tarda d’avui divendres i el dissabte, matí i tarda, hi haurà una taula a la porta de GranCasa a Saragossa.
El diumenge a les 12  i a l’entrada del Parc José Antonio Labordeta tindrà lloc una TOCADA I CANTADA POPULAR a la que poden sumar-se tots els que ho desitgin, portant el seu instrument musical, la seua veu o simplement recolzant-ne amb la seua presència. També allà es recolliran signatures.

Recollida de signatures/Himne d’Aragó « Lo finestró del Gràcia.

La Fundació Ilercavònia Futur ens presente el cinquè volum de la Història de les Terres de l’Ebre, dissabte 27, Antiga Fàbrica Noguera Beseit

El cinquè volum de la Història de les Terres de l’Ebre és presente aquest dissabte 27 a l’Antiga Fàbrica Noguera de Beseit a les 19:30

L’enciclopèdia ‘Història de les Terres de l’Ebre’ és una obra en la qual participen activament al voltant de 200 historiadors i científics socials. Les temàtiques de cada un dels volums repassen aspectes com la prehistòria, la història medieval, moderna i contemporània, l’etnologia o l’economia, entre d’altres.

La Fundació Ilercavònia Futur amb la col.laboració de llibreria Serret,  ens presente el cinquè volum de la Història de les Terres de l’Ebre i ho fà a l’Antiga Fàbrica Noguera de Beseit, un espai acollidor i amb caracter, diàfan i multifuncional, per a Galeria d’art, impartir conferències, tertúlies, exposicions temàtiques, presentacions de llibres o discs, etc.
http://www.historiaterresebre.cat/http://www.antiguafabricanoguera.com/,
http://serretllibres.com/autorsebrencs/


El cinquè volum de la Història de les Terres de l’Ebre
http://www.historiaterresebre.cat/
Vidal, Jacobo; Carbonell, Jordi À. (coord.). Història de les Terres de l’Ebre, vol. V. Art i Cultura. El Perelló: Fundació Ilercavònia Futur, Universitat Rovira i Virgili, Aeditors, 2010.

Aquest estiu que ha sortit a la venda el cinquè volum de la Història de les Terres de l’Ebre, V. Art i Cultura, editat per la Fundació Ilercavònia Futur i la Universitat Rovira i Virgili.

El volum ha estat coordinat pels especialistes en història de l’art, Jacobo Vidal i Jordi À. Carbonell i redactat per trenta estudiosos, encarregats d’elaborar continguts com la riquesa arquitectònica, literària o musical, entre d’altres d’aquest territori.

Destaquem dos dels articles de temàtica lingüística hi podem llegir:

Estrampes Blanch, Miquel. “Llengua i literatura al segle XIX i l’inici del XX”, p. 2

Serret Bloc.

mitjançantGrupo Arcoiris vol arribar als sis punts de venda directa al consumidor en dos anys | Comarques Nord.

El PAR apoyará las iniciativas en defensa de la legalidad vigente frente al plan de las cuencas internas catalanas

25/11/2010 EUROPA PRESS

El Partido Aragonés (PAR) ha anunciado este jueves que apoyará cualquier iniciativa “que permita la defensa de los intereses de Aragón” y la “legalidad vigente” en materia de aguas frente al Plan de las cuencas internas catalanas, aprobado por la Generalitat de Cataluña.

El PAR ha recordado en un comunicado que, a expensas de conocer con detalle el documento aprobado, esta formación “ya presentó alegaciones a este texto durante el periodo de información pública“.

En ellas, ha explicado el vicepresidente de la Comisión Sectorial de Territorio y Desarrollo Sostenible del PAR, Miguel Angel Blasco, “se defendía que la Generalitat se limitase a planificar en el ámbito territorial de las cuencas internas catalanas, sin entrar en aspectos que son competencia del Estado y de Aragón, y que cumpliera la normativa relativa a tramitación y aprobación“.

El PAR ha agregado que la aprobación de este documento de planificación corresponde al Consejo de Ministros y no a la Generalitat de Cataluña, “tal como ha reconocido el propio Ministerio de Medio Ambiente“. Asimismo, ha precisado en los próximos días el Grupo del Agua del PAR mantendrá una nueva reunión para analizar ésta y otras cuestiones de materia hidráulica.

El PAR apoyará las iniciativas en defensa de la legalidad vigente frente al plan de las cuencas internas catalanas – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

El mundo micológico del Matarraña, en el IES.

La fiesta de la cultura local

E-mail Imprimir PDF

Desde este viernes, y hasta el próximo domingo 5 de diciembre, Calaceite, Cretas, Valdeltormo, Lledó, Mazaleón y Arens acogen la muestra cultural que por primera vez incluye representaciones teatrales.

La cultura es la esencia de un pueblo, lo que le identifica y diferencia de los demás territorios. Está fuertemente arraigada y forma parte de cada una de los habitantes. Pero a la vez es frágil, volátil; se olvida, se transforma y ya no regresa. De ahí la importancia de actos como las VII Jornadas Culturales del Matarraña, que arrancaron este viernes en Calaceite para salvaguardar la música, la gastronomía, la literatura, la mentalidad, y por primera vez las artes escénicas con la I Muestra de Teatro ‘Aficiónate’.

La jornada inaugural contó con la presencia de Elena Guarc y Dabí Latas, autores de ‘La indumentaria tradicional en el Bajo Aragón y Matarraña’. Se trata de una obra donde hacen un repaso a la vestimenta desde finales del siglo XVIII, momento en el que comienza a perfilarse el traje tradicional tal y como se conoce hoy en día. Para llevar a cabo su investigación, Latas y Guarc, profesores del IES ‘Matarraña’, visitaron cientos de casas y abrieron otros tantos baúles y arcones donde descansaban olvidados estos tesoros textiles. “En muchos casos, ni siquiera sabían lo que tenían. Incluso hubo un caso de un señor que sacó los cachirulos con los que se casó su padre, que nunca más habían vuelto a usarse, y para devolverles la vida nos los probamos en su casa”, recuerda Dabí Latas.

El sábado estuvo protagonizado por el concierto de la Federación Comarcal de Música, cuyos componentes regalaron una gran interpretación de temas como la banda sonora de Ghost y Crepúsculo, a cargo de Ana Subirats y Ariadna Viladoms al piano. Pero también hubo tiempo para recordar la figura inmortal de Nino Bravo, con su ‘Al partir’, interpretado por Sofía Niella y Patricia Mar al acordeón y guitarra, respectivamente. El concierto acabó con ‘Malagueña’, de Isaac Albéniz, que consiguió levantar al público de sus asientos.

Anteriormente, el historiador y escritor José Luis Corral Lafuente pronunció su conferencia ‘De la historia a la ficción’, en la que pidió a los oyentes espíritu crítico a la hora de leer sobre la historia debido a las manipulaciones, ya sean intencionadas o accidentales. En el primer caso, puso el ejemplo de las crónicas de Isabel La Católica (1451-1504), en las que justificaba su subida al trono a través del enaltecimiento de su familia. En cuanto a las manipulaciones inconscientes, explicó que el historiador no es ajeno a la época en que vive, y la cultura, el nacionalismo y el ambiente marca su forma de interpretar el pasado.

El domingo  tuvo lugar la primera obra de teatro en Mazaleón, a cargo del taller ‘Massalió’, nacido en el seno de la Asociación de Mujeres Sadurixa. La obra ‘ ¡Ay!, si yo te contara’, narra las vivencias de las vecinas de una comunidad.

Las Jornadas Culturales regresarán este sábado, a las 18.00, cuando Cretas acoja una charla-taller sobre el mundo del cómic; a las 19.00 la Asociación Musical Francisco Turull ofrecerá un concierto en el Recinto Ferial, y a las 22.00 El grupo de teatro ‘Los Calderons’ de La Fresneda presenta: ‘¡Yo de aquí no me muevo!’ Por su parte, el domingo  a las 18.00 en Valdeltormo actuará el grupo de teatro ‘Los Tramoiants’ de La Portellada en la Asociación de Jubilados. Y a las 19.00 habrá una degustación de platos típicos en la Casa Consistorial.

La fiesta de la cultura local.

El Matarraña presentará su candidatura a la Unesco como Reserva de la Biosfera

( 0 Votos )

M.S.TIMONEDA / Alcañiz

alt

Paisaje del río Matarraña

Las comarcas del Matarraña y de Terres de l’Ebre (Tarragona) preparan un proyecto conjunto para presentar su candidatura como territorio Reserva de la Biosfera, una ‘marca’ o reconocimiento que otorga la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco).
Las Reservas de la Biosfera son áreas del territorio con valores naturales a conservar. No obstante, se trata de espacios que están habitados y explotados por la sociedad, de tal manera que se debe buscar un equilibrio entre el desarrollo económico y la conservación natural, para alcanzar un desarrollo sostenible que sea un modelo alternativo a la depredación de los recursos naturales.

No se trata de una figura proteccionista, sino que incluye la explotación y el desarrollo económico de la zona. Como comentó el presidente de la Comarca, Carlos Fontanet, estas áreas ya incluyen, como es el caso del Matarraña, zonas especialmente protegidas como son los LIC y ZEPAs del río Matarraña o los Puertos de Beceite. “No se trata de añadir más espacios a proteger, ya que ya tenemos en la actualidad restricciones medioambientales para éstos y su protección está en vigor”, dijo el presidente comarcal.

Plenos y Ayuntamientos

Éste es un aspecto que el presidente de la institución quiso aclarar el jueves pasado en la reunión consultiva de alcaldes, a quienes se propuso el proyecto. “Hay que dejar claro que presentarse como candidatos para ser Reserva de la Biosfera no añadirá más restricciones a las que ya tenemos en nuestra comarca”, dijo, y reiteró que, en cualquier caso, la “última decisión la tienen los alcaldes y sus plenos”, que han de pronunciarse en el plazo de un mes. “Tiene que ser una decisión de todo el territorio, y si existe unanimidad por parte de todos, plantearemos el proyecto al departamento de Medio Ambiente”, añadió, un paso que a su vez también dará la comarca de Terres de l’Ebre con el mismo departamento de la Generalitat. Desde ambas consejerías se trasladará la propuesta a Madrid y de allí a la Unesco, lo que se espera sea en torno al mes de marzo de 2011.

La noticia completa, en la edición impresa.

El Matarraña presentará su candidatura a la Unesco como Reserva de la Biosfera.

80 niños de la Comarca del Matarraña aprenden los juegos de sus abuelos.

80 niños de la Comarca del Matarraña aprenden los juegos de sus abuelos.

La denuncia de Bordón será vista por el Tribunal Superior de Valencia

E-mail Imprimir PDF

Este es un nuevo paso de la causa  que mantiene abierta el ayuntamiento con la Generalitat Valenciana por las molestias que producen los aerogeneradores.

El Tribunal Superior de Justicia de Valencia será el encargado de ver la denuncia interpuesta por el ayuntamiento de Bordón contra la Generalitat Valenciana por las molestias y daños  que ocasionan los aerogeneradores instalados en territorio de la provincia de Castellón, pero que están situados a menos de tres kilómetros del casco urbano, después de que el Tribunal Superior de Justicia de Aragón recibiera el expediente presentado por el abogado del consistorio y argumentara que el caso debe ser juzgado  por la justicia de la Comunidad Valenciana, donde tiene la sede la administración demandada.

Según ha explicado el alcalde de Bordón, Félix Jarque, “ahora será la Generalitat Valenciana la que en un plazo de unos tres meses  deberá presentar las alegaciones a nuestra demanda”.

Lo que tiene claro el primer edil de Bordón es que “de esta manera la lucha no acabará para nosotros ya que, la administración valenciana pondrá los recursos que sean necesarios para echar atrás nuestra denuncia, pero no por ello dejaremos de luchar, todo lo contrario, queremos ir hasta el final, es decir, acudiremos al  Tribunal Superior de Justicia de España y si es necesario  llegaremos hasta  la Audiencia Nacional”.

Sin lugar a dudas, el procedimiento va a ser muy largo y sus costes altos. Por estos motivos, el ayuntamiento de Bordón tiene abierta una cuenta en Caja Rural de Teruel para que “aquellos vecinos a  título individual, asociaciones y colectivos que así lo deseen, puedan ayudarnos a pagar los honorarios  a los abogados que hemos contratado y las costas de los  juicios en los que nos veremos inmersos”. Por último, el alcalde de Bordón, Félix Jarque, también agradece  al Departamento de Medio Ambiente del Gobierno de Aragón el apoyo que les está ofreciendo ya que de momento es “el único departamento que desde el principio de esta causa nos viene apoyando de manera incondicional”.

Sin precedentes
La causa  que mantiene abierta el ayuntamiento de Bordón contra la Generalitat valenciana no cuenta con precedente en España y, en caso de que al final se le diera la razón a este consistorio, sentaría todo un precedente en nuestro país ya  que “en otros lugares se han interpuesto denuncias ante las empresas instaladoras de estos aerogeneradores, pero nunca ante una administración”.

Hay que recordar que el ayuntamiento de Bordón decidió demandar a la Comunidad Valenciana en respuesta a las quejas de sus vecinos, quienes pusieron de relieve que los aerogeneradores instalados junto al término municipal producían  ruidos durante todo el día y la noche. Las molestias son más evidentes durante el verano, cuando los habitantes tienen abiertos los balcones y ventanas de sus casas.

Además, estos molinos de viento han provocado la huída de animales de caza, como conejos, jabalíes y otras especies, tal y como se recoge en el informe del ayuntamiento. En este documento tambiénse resalta que los terrenos de Bordón han perdido valor a la hora de ser vendidos, al resultar menos atractivos que antes debido a los ruidos y a la sombra que producen los aerogeneradores.

El consistorio de  Bordón entiende que la Comunidad Valenciana debe compensar   económicamente a la población  por las molestias que genera este parque eólico, al igual  que las compensaciones que reciben  las poblaciones de la provincia de Castellón por tener instalados estos aerogeneradores en sus términos municipales.

La denuncia de Bordón será vista por el Tribunal Superior de Valencia.

Mallorca: parlar salat, regust dolç

En arribar a Mallorca m’assabento que els instituts de Balears preparen una protesta contra Bauzà, president del PP balear per haver-ne negat la unitat de la llengua catalana. Havia posat com a exemple del seu raonament de que a Mallorca diuen “tassó” i no “got” com els catalans. Poca cultura lingüística ha de tenir el “popular” Bauzà, i poc haurà viatjat per ses illes. A Eivissa i Menorca no diuen “tassó” sinó “got”. A l’institut Pau Casesnoves d’Inca l’anomenen “l’ignorant”. Quants d’exemples com aquest en tenim a la Franja?

A Alcúdia trobo pel carrer els al·lots d’una escola formant la típica filera: tots parlen castellà. Segurament el senyor Bauzà estaria molt content.

La vespra del “dijous bo” a Inca, la gran fira de l’illa, aparcam el cotxe amb una inexplicable facilitat. Quan tornam a buscar-lo, no hi és, se l’ha emportat la grua amb explicable facilitat.

Es dijous bo, és  bona fira,

demà es poble hi serà ple

sa grua s’emporta un cotxe,

és noltro, no dels inquers.

A la guia turística “Mallorca” d’Anaya, en castellà i editada a Madrid, pàg. 112, podem llegir: “Es imperdonable describir la isla sin mencionar su rica tradición oral en lengua catalana…”. Quina cosa més especial la tradició oral catalana a Mallorca…, oi? Estàvem cercant informació sobre el Cant de la Sibil·la que al dia següent la UNESCO declararia patrimoni immaterial de la humanitat. Aquest any per Nadal, la UNESCO portarà més fidels a ses esglésies de s’Illa que sa fe o ses capellans.

Castellers, flamenc, Sibil·la,

s’ UNESCO els ha fet de tots.

S’Espanya més imperial,

malmet ses llengües de molts.

A Palma trobam pel carrer una escola d’al·lots ja grandets, no són de Palma i parlen tots català: Bauzà estaria preocupat.

Increïblement visitam la cova d’Artà, només dues persones, sa meua dona i jo. Es guia mos diu, tot saladament,  que s’estiu entren vuitanta persones cada  quart d’hora. Noltros xerrarem una hora amb es guia

Tinc més anècdotes, però no vull cansar-vos. Visiteu ses illes: parlareu salat, beureu bon vi, menjareu dolses ensaïmades, frit mallorquí, coques, sobrassada, olives, tombet, col amb llom, arròs brut…, trobareu pocs turistes al novembre i sereu molt ben rebuts parlant català. I de paisatge, de platges, de palaus, de cases de blanc i verd,  i de mar blava, per a què parlar-ne.

mitjançantMallorca: parlar salat, regust dolç « Lo finestró del Gràcia.

educación

“Es falso que impartir catalán suponga descuidar las variedades locales”

RAFAEL BARDAJÍ 22/11/2010 a las 06:00 20Comentarios

Profesora de catalán, esta mequinenzana es autora de la primera tesis leída en esta lengua en la Universidad de Zaragoza.

Maite Moret es profesora de catalán..O. DUCH Maite Moret es profesora de catalán..O. DUCH

A finales del curso pasado, Maite Moret, natural de Mequinenza, defendió la primera tesis en catalán en la Universidad de Zaragoza. Profesora de catalán, puso de manifiesto las características gráfico-fonéticas de una serie de textos medievales escritos en esta lengua y procedentes de las comarcas aragonesas de la Ribagorza, el Bajo Cinca, la Litera y el Matarraña. Dirigida por María Rosa Fort, la tesis ‘Documentació notarial aragonesa del segle XIV escrita en català. Edició i estudi grafemàtic’, que obtuvo sobresaliente cum laude, es la primera aportación científica del catalán medieval de Aragón.

Fue la primera tesis leída en catalán en la Universidad de Zaragoza. ¿Por qué?

No podía ser de otra manera. Los textos con los que trabajé estaban escritos en esta lengua.

¿Qué pretendía con esta tesis?

Comprobar si podía establecerse un corpus documental en una zona en la que no se había investigado nada de esa época. Sí que es verdad que fui becaria de un proyecto sobre la lengua en el Bajo Aragón, que dirigía la profesora María Rosa Fort y Javier Giralt.

¿Qué documentos encontró?

La tipología de los textos es muy amplia. Hay testamentos, codicilos o establecimientos enfiteuréticos, la mayoría relacionados con transacciones comerciales. Son muy interesantes los documentos de Mequinenza, en uno de ellos, por ejemplo, aparece su delimitación y se documentan topónimos que han perdurado. Hay otros que se refieren a las mercancías que podían entrar en la población de Mequinenza por el río. Son textos donde emerge, en ocasiones, la lengua oral, pues son cartas.

¿Por qué el siglo XIV?

En el XIII los documentos en lengua vernáculos son escasos. El siglo XIV se estableció el Notariado, pero todavía quedan reminiscencias de clérigos, por ejemplo, que ostentaban el poder en las poblaciones. Además, es la primera vez que existe documentación en catalán. Hasta entonces casi toda estaba escrita en latín, que era le lengua vehicular y de cultura.

¿Le costó seleccionar los textos?

Dos años y pico de la tesis están dedicados solo a buscar documentación. Había que coger el coche e ir pueblo por pueblo, ayuntamiento por ayuntamiento y visitar diferentes archivos.

¿Es buena la reciente Ley de Lenguas o se queda corta?

Es una ley de mínimos. Hay un reconocimiento de las lenguas de Aragón pero queda mucho por hacer. Está todo aún muy verde.

¿Por qué en Valencia se le denomina valenciano y aquí catalán?

Por cuestiones políticas. De todas maneras, en Valencia se le denomina valenciano pero es catalán, aunque tenga sus pecualiaridades, como las que tiene el catalán de Aragón, el catalán oriental y, en general, el occidental. Los de Tarragona no hablan igual que los de Gerona o Barcelona.

¿Usted se ha sentido discriminada alguna vez por determinados sectores sociales de Aragón?

Yo no he sentido ningún tipo de ataque, pero sí que se oyen comentarios despectivos. Yo recuerdo ir por Zaragoza con mi abuela y, para que no dijeran nada, me hablaba en castellano. Me resultaba muy extraño.

¿Qué diría a quienes consideran que esta lengua en Aragón es fragatino, literano o ribagorzano?

No conocen la realidad lingüística de esta zona. Están hablando desde las ciudades y no desde las zonas donde se habla. El catalán de estas tierras está muy castellanizado, porque no ha habido una ley que defienda, promueva y cuide el patrimonio cultural y lingüístico de Aragón. Algunos creen que por impartir catalán en las escuelas se van a descuidar las variedades locales y eso no es cierto. Los alumnos van a conocer la norma de una lengua y van a conocer las variedades propias de la localidad o el territorio. Se va a potenciar que se siga hablando lo que se habla.

En su pueblo, Mequinenza, no hay un rechazo a la denominación de catalán, pero sí hay movimientos en contra en Fraga o la Litera. ¿Tienen respaldo o hacen mucho ruido?

Mucho ruido. Están boicoteando a las personas que llevan trabajando por la dignidad de la lengua catalana en estas tierras desde hace tantos años.

mitjançantImpartir catalán no supone descuidar las variedades | Heraldo.es.

Carlos Fontanet: ‘Estem interessats en la Reserva de la Biosfera, però primer cal que tots els agents del territori estiguen d’acord’ | Comarques Nord.

“…and still the heart was one”.

Mr. McKenzie, o profe d’inglés de o mío instituto, me pasó fa poco un poemeta de Rhina Espaillat, una autora norteamericana (naixida en a Republica Dominicana) que escribe en inglés y en espanyol. O títol de o poema ye Bilingual/Bilingüe, y nos da una anvista bien diferent de o contauto de luengas (en iste caso, l’inglés y o espanyol en os Estaus Unius). Y digo diferent porque “os de l’aragonés” no somos acostumbraus a pensar en o castellano como fabla minorizada en situación de diglosia, como en ye aquí.
Podetz leyer (y escuitar) a versión orichinal de o poema d’Espaillat punchando en iste enrastre, pero si l’inglés no ye o vuestro fuerte, m’he atreviu a fer una traducción ta l’aragonés, metendo en letra cursiva o que yera en castellano en l’orichinal. Ve-te-me a traducción:


O mío pai las quereba separadas, la una astí
l’atra aquí
(allá y aquí) como si sabese

que as parolas podrían partir en dos o corazón de a suya filla
y zarrar a parti allena

a tot lo que él yera –o suyo nombre, a suya memoria
(su nombre)— con una clau que él no podría reclamar.

“Inglés, de puertas ta fuera, espanyol en casa”
dició, “y basta”, pero quí puede trestallar
a parola, o mundo
(mundo y palabra) en una
criatura? Sabeba cómo estar muda

y tozolona. De nueit, en a cama
amogolonaba silabas secretas que leyeba

dica que a mía luenga aprendió a correr
an que a suya trepuzaba. Y encara asinas, o corazón yera uno.

Me fa goi pensar que él lo sabeba, mesmo quan
argüelloso (orgulloso) de a pluma de a suya filla

aguaitaba mis versos, meyo aterrorizau
por parolas que amaba pero no quereba sentir.

Fa días que me leyé o poema, y no me lo saco de a cabeza… me pregunto si nunca habrá habiu en Aragón un pai como lo de l’autora, que decise ixo de “o castellano, de puertas ta fuera, en casa, aragonés”, cuento que no, que en as casas aragonesofonas s’ha sentiu más ixo de “nino, no hables así, que se te reirán“.

Pero se me fa familiar ixa imachen d’estar tozoludo y aprender a amagatons una fabla que os pais consideraban “una pérdida de tiempo“, adedicando horas de suenio a leyer y aprender silabas secretas de libros de o Consello que mercaba en a Librería General (a unica que alavez en vendeba en Zaragoza)- u de revistetas como Fuellas, Orache u Prexinallo Berde…

Quí sabe si agora, en o preto de a era dichital, no i habrá bell zagal u bella zagala que leyendo iste poemeta de Rhina Espaillat no se sienta tamién identificau con Rhina y con nusatros. Con os que aprendiemos una fabla a amagatons… y con os que l’aprenderán.

O blog de loischabier.

This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.

Accept or Deny

La Franja