Skip to content

Archive

Category: Llei de llengües

04.12.2009 – 07:44

Encastellats en la seva lluita perquè el català no sigui considerat una «llengua històrica» d’Aragó, els aragonesistes del Par es proposen ara seguir els passos del País Valencià per blindar el que l’organització considera un idioma propi. Crear una acadèmia de les llengües aragoneses seria, segons els socis dels socialistes al Govern, la millor manera de protegir i regular «les varietats locals». No obstant, la Chunta Aragonesista (CHA), que defensa que a la Franja sí que es parla català, planteja crear dues acadèmies lingüístiques, una per al català i l’altra per a l’aragonès, una iniciativa que desperta simpaties entre els socialistes de la comunitat d’Aragó.

Les propostes dels dos partits han estat registrades en forma d’esmenes a la proposició de llei de llengües del PSOE que podria ser aprovada abans de finalitzar l’any. El diputat socialista i coordinador de la ponència de la llei Carlos Álvarez assegura que la creació d’una acadèmia lingüística és un dels últims punts que queden per discutir. De fet, la previsió és debatre-ho el pròxim 17 de desembre. No obstant, Álvarez reconeix que els socialistes veuen amb bons ulls la proposta de CHA.
«El que el Par planteja, una acadèmia per a dues llengües, no té parangó», diu el diputat socialista, que insisteix que no hi ha res decidit. La discrepància neix de la denominació de català que la llei dóna a la parla de l’Aragó oriental. La diputada aragonesista María Herrero assegura que el seu partit no comparteix «ni la literalitat ni el contingut» de la llei, nega que a la Franja s’hi parli català i proposa batejar la llengua de la zona amb el nom d’«aragonès oriental».

El 88,8% de la població de la Ribagorça, la Llitera, el Baix Cinca, el Baix Aragó-Casp i el Matarranya parlen el que la majoria de lingüistes consideren català. El secretari general del PSOE d’Osca, José María Becana, afirma que una gran part de la població adulta catalanoparlant no sap escriure la seva llengua materna, una carència que esperen poder resoldre gràcies al fet que el 90% dels escolars de la Franja estudien actualment català tot i ser d’aprenentatge voluntari.

FIXAR LES REGLES / El Par, per la seva part, considera que «imposar» la gramàtica catalana destrueix la riquesa de les «varietats locals que han perdurat al llarg dels segles» i aposten per crear una autoritat científica i acadèmica pròpia de la comunitat que s’encarregui d’elaborar i fixar la normativa d’ús.
No obstant, hi ha qui defensa que l’«aragonès oriental» ja té gramàtica pròpia. Aquest és el cas de la plataforma No Hablamos Catalán, la pàgina web de la qual inclou textos traduïts del castellà a l’aragonès oriental. «Se botará una Ley de Llengües que mos oblligará a agarrá’l catalá coma llengua propia. La llengua mayoritaria a Aragó e l’español u castellá», afirma el manifest de l’entitat.

Informa: EL PERIODICO.CAT

Ràdio Catalunya – ARAGÓ PLANEJA EMULAR VALÈNCIA I CREAR UNA ACADÈMIA DE LES LLENGÜES.

Vist pel Casal Jaume I de Fraga

Pleno de las Cortes.

Catalán y aragonés tendrán sus propias academias lingüísticas

El PSOE acepta la propuesta de CHA para impulsar estas instituciones científicas en la Ley de Lenguas.Los socialistas rechazan la enmienda del PAR que pretendía integrar ambas variedades en un órgano.

04/12/2009 MICHEL VALLÉS

MÁS INFORMACIÓN

Edición impresa en PDF

Página 9 edición papelEsta noticia pertenece a la edición en papel.

Ver archivo (pdf)

La próxima semana se cerrará la ponencia de la Ley de Lenguas de Aragón. PSOE y CHA pactarán la creación de dos academias, una para el catalán y otra para el aragonés. Serán las máximas autoridades científicas en materia idiomática de la comunidad. Los socialistas aceptarán, por lo tanto, la enmienda de Chunta para impulsar estos órganos especializados, frente a la propuesta del PAR, más partidario de una sola que englobase las dos variedades.

Un gesto más por parte del PSOE hacia CHA. La creación de las dos academias era uno de los puntos importantes que postulaba Chunta y que finalmente aparecerá en el texto definitivo. Falta por terminar de pactar la redacción definitiva, pero la decisión de diferenciar los órganos científicos en dos está ya tomada. “Lo hemos estado estudiando y la verdad es que unificarlo todo en una misma autoridad lingüística, aunque fuese con secciones separadas, era algo muy complicado, que no se daba en ningún lugar”, explicó Carlos Álvarez, portavoz socialista en la ponencia.

FUNCIONES
La academia aragonesa d´a Luenga y la de Catalán, como se llamarán, según figura en las enmiendas de CHA, tendrán como finalidad la elaboración de la norma gramatical, ortográfica y fónica de ambas variedades. Además de defender y promover estas lenguas, se impulsará la realización del inventario del léxico y la propuesta de un diccionario de uso, así como su modernización y actualización.

Estos órganos estarán integrados por académicos de honor, de número y correspondientes. Auntodavía no se sabe cuántos habrá, ni los requisitos para el ingreso, cuestiones que se definirán una vez se constituyan y se elaboren sus estatutos. Con la inclusión de esta enmienda de CHA, el PSOE casi se garantiza su apoyo para sacar adelante la Ley de Lenguas. Aunque, en realidad han sido más las propuestas de este grupo que se han aceptado. Entre ellas la de promover programas de televisión en catalán y aragonés.

Hasta el momento los socialistas han aceptado 41 enmiendas de CHA. Muchas más que del PAR, que apenas alcanzan las 16, del PP (6) o incluso de IU (8). Esta circunstancia deja clara la sintonía que existe en estos momentos entre el PSOE y CHA, y las diferencias que separan a los dos socios de gobierno. Tampoco IU está de acuerdo con la evolución de la ponencia sobre la Ley de Lenguas. El portavoz de este grupo, Adolfo Barrena, manifestó ayer que “no existe ninguna aproximación con el PSOE”. “Queremos una ley seria, no una timorata que, si acaba así, solo sirve para cubrir el expediente”.

Catalán y aragonés tendrán sus propias academias lingüísticas – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

Empezamos a darle a las lenguas

Hoy el Pleno de las Cortes de Aragón ha tomado en consideración la Proposición de Ley de Lenguas presentada por el Grupo Parlamentario Socialista (el blog del Grupo Parlamentario CHA explica lo que ha pasado). O sea, que las Cortes hacen suya la iniciativa y, ahora, empezará su tramitación parlamentaria: se abrirá el plazo de enmiendas, las presentadas se debatirán en Ponencia y, después, en Comisión y, finalmente, el texto resultante se debatirá y votará en el Pleno. Es importante entender que no habrá una votación conjunta sobre la totalidad del texto –no se votará sí o no a la ley-, sino que se votarán, uno a uno, sus artículos y las enmiendas no admitidas previamente en Ponencia o Comisión.

Tiempo habrá para hablar sobre el contenido de la proposición de Ley y sobre los éxitos o sobresaltos de su tramitación parlamentaria. Hoy me voy a limitar a intentar desmontar un par de tópicos, que seguiremos oyendo los próximos meses.

“No es posible que la Ley de Lenguas declare la cooficialidad porque el Estatuto no dice nada al respecto”

No es cierto. Ya hay un precedente: el aranés, o, mejor dicho, la lengua occitana denominada aranés en Arán. El nuevo Estatuto catalán de 2006 lo declara oficial en Cataluña, pero el Estatuto de 1979 se limitaba a afirmar que el habla aranesa será objeto de enseñanza y protección; no se establecía la cooficialidad. Sin embargo, la Ley 16/1990, de 13 de julio, sobre el Régimen Especial del Valle de Arán, estableció que el aranés es oficial en el Valle de Arán. El Tribunal Constitucional (único competente para ello) no ha declarado la inconstitucionalidad de esa declaración legal de cooficialidad sin mención previa en el Estatuto. Entonces, ¿por qué no puede hacer lo mismo una Ley aragonesa con relación al aragonés y el catalán?

– “El Institut d’Estudis Catalans no puede ser la autoridad lingüística para el catalán hablado en Aragón”

¿Por qué? Su sección filológica ejerce las competencias normativizadoras no sólo en Cataluña, sino también en las Islas Baleares. Y, fuera del Estado español, en el Principado de Andorra o en el Departamento francés de los Pirineos Orientales. Hay que recordar que el IEC fue creado en 1907 por la Diputación Provincial de Barcelona pero, mediante Real decreto 3118/1976 (sí, sí: 1976), el Estado español otorgó reconocimiento oficial al Institut d’Estudis Catalans como corporación académica, científica y cultural […] cuyo ámbito de actuación se extenderá a las tierras de lengua y cultura catalanas, y aprobó sus Estatutos.

Sobre el chapurreau ya hablé una vez. Me niego a volver a hacerlo, que no tiene que ser nada bueno para la salud mental.

mitjançantLey de Lenguas « PepeSoro.

La sobrerepresentación de la incultura

Viernes, Diciembre 4, 2009 12:47

Publicado en la categoría purnas

Siempre que la autodenominada Plataforma No hablamos catalán convoca una manifestación, concentración o acto, sabemos de antemano dos cosas. La primera es que no saben contar, como demuestran inflando de manera ridícula sus participantes cada vez. La segunda es que tienen asegurado un espacio en los medios aragoneses que otros colectivos más representativos y/o numerosos jamás obtienen.

Ayer PNHC convocó una concentración a la entrada de las Cortes donde se discute sobre la ley de lenguas. Al acto acudieron como mucho 20 personas, la mayoría de ellas jubiladas, y se pudieron contar al menos una bandera de España, un cachirulo y un pin de la legión. A pesar del escaso número de personas concentradas Aragón Televisión emitió el acto (cosa que no consiguió Coagret que reunió a más personas, por ejemplo).

Como es habitual, y visto el éxito que obtienen, PNHC envió un comunicado de prensa en el que afirmaba que “un centenar de personas” se habían manifestado.

Un centenar de personas se ha concentrado este jueves 3 de diciembre ante la entrada de las Cortes de Aragón y han protestado contra la imposición del catalán en la Ley de Lenguas que Marcelino Iglesias y el PSOE quieren aprobar el próximo 17 de diciembre.
La protesta, aunque ha sido cívica y pacífica, ha sido muy ruidosa y colorista. Los asistentes no han parado de entonar cánticos durante la misma y, entre los más coreados, se ha podido escuchar: “PSOE y CHA catalanistas”;  ”Charro aragonés, no catalán”; “Marcel.lí catalán”;”El catalán no es lengua de Aragón”; “El chapurreau no es catalán”; “Referéndum, referéndum”, “Marcelino dimisión” o “Elecciones, elecciones”.

Colorista desde luego, ha sido; pins de la Legión española, bandera de España y cachirulo. Eso sí, cien personas no había, como se puede apreciar en el vídeo y hasta en la foto que ellos mismos han distribuido.

Cientos y cientos de personas se agolpan

Cientos y cientos de personas se agolpan

Como tantas otras veces los medios aragoneses han decidido dar voz a esta plataforma que “no habla catalán”, a duras penas escribe castellano sin faltas de ortografía y no sabe contar. Y, una vez más, haciendo caso omiso a la propia foto, nos dicen que “un centenar de personas se manifestaron.

Centenares, dice el Heraldo

Centenar, dice el Heraldo

A pesar de su propia foto

A pesar de su propia foto

También el Periódico de Aragón informa de la “concentración” de jubilados.

Con foto en grande el Periódico "informa"

Con foto en grande el Periódico “informa”

Casualmente ayer había una concentración contra la ordenanza cívica de Zaragoza. Al acto acudieron bastantes más personas que al que se celebró en las cortes. La proporción espacio en el medio/ gente debe ser, en Aragón, inversamente proporcional. Ahí es nada.

La ordenanza cívica merece meno espacio

La ordenanza cívica merece meno espacio

La sobrerepresentación de la incultura | Purnas en o zierzo.

LEY DE LENGUAS.

El catalán se mantendrá en el texto y el PAR votará en contra

Las ponencias se alargan y continuarán la próxima semana.El PSOE acerca posturas con CHA e IU para un previsible apoyo a la norma.

03/12/2009 M. VALLÉS / A. IBÁÑEZ

  • Reduce el tamaño del texto
Edición impresa en PDF

Página 9 edición papelEsta noticia pertenece a la edición en papel.

Ver archivo (pdf)

La ponencia sobre la Ley de Lenguas ha tratado ya el 70% de las enmiendas presentadas por los grupos políticos. Ayer quedó cerrado el artículo 2 del texto, que mantendrá las denominaciones de aragonés y catalán para las variedades idiomáticas que se hablan en la comunidad. Esta circunstancia aboca al PAR a votar en contra, pero acerca a CHA y a IU.

La ponencia se cerrará el próximo miércoles. El nuevo texto contendrá un buen número de las enmiendas de CHA, PAR e IU. A pesar de ello, el término catalán aleja a los aragonesistas definitivamente de la ley. Previsiblemente el voto final será negativo. CHA e IU podrían apoyarlo y conformar, por primera vez en esta legislatura, un bloque de izquierdas en favor de una norma. Por el otro lado quedarían PP y PAR. Los populares han sido los invitados de piedra en el proceso. Ninguna de sus enmiendas de calado han sido aceptadas.

Los socialistas, convencidos de la ley contará con suficientes apoyos, tal como lo expresó ayer mismo Marcelino Iglesias, están satisfechos con el texto que se está conformando en la ponencia. “Se está mejorando mucho”, insisten. Por contra, desde el PAR consideran que los cambios suponen un “endurecimiento” respecto a la proposición inicial. Las diferencias parecen insalvables.

Más satisfechos están en Chunta. Sus enmiendas, muy bien trabajadas, tal como se reconoce desde el PSOE, están siendo bien acogidas. Esto les acerca a un voto favorable de la Ley de Lenguas. Aunque todavía quedan asuntos en el tintero. El más complicado es el del consejo superior, debido al gran número de enmiendas presentadas.

El catalán se mantendrá en el texto y el PAR votará en contra – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

El PSOE podría pactar por separado con PAR y CHA la Ley de Lenguas

Malabares. Es lo que parece que está haciendo el PSOE para conseguir sacar adelante la polémica Ley de Lenguas. La falta de acuerdo con su socio de Gobierno en puntos clave como el uso del catalán como lengua propia, podría llevar a los socialistas a pactar por separado con PAR y CHA diferentes aspectos y conseguir así la mayoría que necesita. Hoy concluye la ponencia, pero todo apunta a que las negociaciones continuarán después del Puente de la Constitución.

Marta López – 02-12-09

Iglesias y Biel, en un Pleno reciente

+ audiosAUDIOS

Marcelino Iglesias reconoce que no tiene votos suficientes para sacar adelante la Ley de Lenguas pero asegura que habrá mayoría

Escuchar Descárgatelo Copéalo

Iglesias no desvela con quién se pactará el texto

Escuchar Descárgatelo Copéalo

José Ángel Biel dice que su partido no renunciará a sus principios

Escuchar Descárgatelo Copéalo

Las negociaciones sobre la Ley de Lenguas tendrán que retomarse después del Puente de la Constitución. A pesar de que la ponencia concluye hoy, el acuerdo sigue aún muy lejos. Después de tres jornadas maratonianas, y según fuentes cercanas a la negociación, el PSOE sigue teniendo prisa por sacar adelante la ley, pero no lo tiene nada fácil. El presidente del PAR, José Ángel Biel, ya decía ayer que no se puede obligar a su partido “a darse la vuelta como un guante, por muy socio de Gobierno que sea”. Fuentes del partido reconocían hoy a la COPE que el debate está siendo difícil y que es “políticamente complicado” aceptar una votación separada de los artículos para lograr apoyos puntuales.

El presidente aragonés, Marcelino Iglesias, reconoce que su partido “no tiene votos suficientes” pero asegura que la ley contará “con mayoría suficiente”, pero no aclara con quién se pactará. Preguntado por si será el PAR su compañero en este viaje, sus palabras siguen siendo crípticas: “La mayoría pasa por que haya mayoría”, lo que deja lugar a muchas interpretaciones. Iglesias asegura que contará “con todos los que quieran apoyar el texto”. El punto más polémico sigue siendo la denominación del catalán como lengua propia de Aragón. El presidente recuerda que “el Parlamento ya se ha pronunciado con normalidad en otras épocas” y considera que el debate está siendo “sereno”.

Iglesias confía en llegar “a buen puerto”, pero no está claro con quién. Desde el PSOE no descartan ninguna posibilidad. Y eso incluye pactar ciertos puntos con el PAR y otros con CHA. Eso permitiría a los socialistas conseguir el texto que quieren, sin renunciar a sus planteamientos básicos, y que haya mayoría en una votación por separado. Lo que no evitaría es que el conjunto de la Ley no termine de satisfacer a nadie. De momento, los juegos malabares continúan.

El PSOE podría pactar por separado con PAR y CHA la Ley de Lenguas – COPE.

Señores ponentes de la Ley de Lenguas:
El timorato proyecto presentado por el PSOE esta sufriendo unos cambios a su paso por la ponencia que lo empobrecen y diluyen, con la excepción del papel de las lenguas propias en los medios de comunicación. No puede caber mayor ridiculez, que los Ayuntamientos puedan proponer su modalidad lingüística. ¿Qué tipo de conocimientos tienen de lingüística o filología? ¿Por qué no practican su autoridad con el castellano, con las variedades de gripe, o con la peste porcina?
Siendo innecesario la creación de una academia de catalán porque ya existe una, no la pagan los aragoneses y no se pueden superar sus conocimientos de las variedades dialectales del catalán, me siento avergonzado como aragonés (¿o tal vez no lo sea?) a la vista de la exigencia de “ostentar la condición política de aragonés” para ser académico.
Estoy en completo desacuerdo en que se diga mil y una vez “modalidades lingüísticas”; al menos, señores ponentes, cambien la frase de “lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón” por “lenguas propias de Aragón y sus modalidades”, es más clara y no tendenciosa.
Si la inconstitucionalidad de la ley está clara al no reconocer la coficialidad del catalán y el aragonés, como manda el artículo 3º, apart. 2, de la Constitución, alguien con sentido común me puede explicar cómo se podrían declarar cooficiales todas las “mil modalidades lingüísticas” de Aragón. Realmente un desatino.
José Miguel Gràcia (La Codonyera)

watch?v=aPGnwc6mg5g

Imagen de No Hablamos Catalán ante las Cortes: 10 abuelos que gritan “En Aragón no hablamos catalán” con un cachirulo y una bandera España

Twitter / Jorge Romance: Imagen de No Hablamos Cata ….

Comprendo la indignación de los catalanes

Y la comparto, soy aragonés y los entiendo. Sé que esta vez lo que les duele no es la bolsa, aunque también, pero más que nada el corazón, y por eso sin duda se sienten heridos. Al leer el editorial publicado conjuntamente por la prensa catalana: “La dignidad de Catalunya”, me acordé inmediatamente de Aragón y de la Ley de Lenguas que se debate en las Cortes. Y por tanto de mi propia lengua, en la que me acunaron con esta preciosa nana: “A nonon, a nonnon / tu mare està al forn / tu pare al molí / te faran una coca / amb oli i sagí”, y en la que aprendí a hablar por vez primera. Y me dije que si a la lengua catalana se le ponen trabas hasta en Catalunya ¿cómo puede extrañarnos que aquí se la maltrate? Pero si en Aragón, siendo una de las nuestras, se la rechaza como algo que “no tiene nombre” ¿la van a respetar los castellanos y el resto de los españoles?

Hay preocupación en Catalunya y algo más que preocupación: “Hay un creciente hartazgo por tener que soportar la mirada airada de quienes siguen percibiendo la identidad catalana (…) como el defecto de fabricación que impide a España una soñada e imposible uniformidad. Los catalanes (…) hablan una lengua que, en vez de ser amada, resulta sometida tantas veces al obsesivo escrutinio por parte del españolismo oficial, y acatan las leyes, por supuesto….” Pero nos advierten de que en estos días “ pensen, sobretot, en la seva dignitat i convé que se sàpiga”.

¿ En qué pensamos los aragoneses? ¿En Gran Scala? Obiamente, no. Se nos dijo que era lo más importante que podía sucedernos desde los tiempos de Fernando el Católico. Pero aquello era un cuento, y la obsesión era otra: ni siquiera los bienes de la Franja, sino la lengua de la Franja es su obsesión. Y bien sabemos que algunos, si por ellos fuera, cambiarían por esos bienes la propia lengua.

Estamos a punto de cometer un descosido donde hay hilo suficiente para hacer un buen zurcido, incluso un bordado si sabemos salvar las diferencias donde hay que salvarlas: en las costuras de la antigua Corona de Aragón y por tanto de España, en uno de los confines históricos más importantes de nuestra patria común, una nación de naciones que tiene ya sitio en Europa y, en ella y con ella, su lugar en el mundo. No hagamos un mal remiendo precisamente aquí, en Aragón, cuando podemos ser quizás medio y remedio, atenuante o paliativo al menos de la intransigencia y de la intolerancia proverbial que nos desgarra y de la que se acusa todos los españoles.

No me considero nacionalista salvo en un sentido muy amplio en el que todo cabe dentro de un orden. Y no entiendo eso de la “dignidad de Cataluña”, que me suena como la profesión de un credo. O como la “dignidad de la Montaña” de la que hablan algunos ecologistas. No congenio con los “istas” y sospecho en general de todos los “ismos”. La dignidad la tienen, y la pierden, las personas. Por otra parte , atribuir una conciencia al pueblo o a la nación me parece una licencia literaria para un auto sacramental en el que habla todo dios, pero que la ciencia no puede permitirse. Cuando no crear una “hipóstasis” para hablar en su nombre y en provecho propio, como hacen algunos políticos nacionalistas y se sospecha de muchos clérigos.

El nacionalismo es un sentimiento compartido que afirma la identidad de un pueblo como nación y revindica un estado nacional para ese pueblo. Pero nación se dice de muchas maneras: una como identidad cultural, étnica o comunitaria, que precede al Estado moderno; otra como pueblo que sigue al nacionalismo y, movilizado por éste, no para hasta conseguir para sí la forma de un Estado nacional; y, por último, se dice del conjunto de todos los ciudadanos en los que reside la soberanía del Estado. La nación, en este sentido revolucionario, no excluye a la nación en el primer sentido; pero no la supone necesariamente y construye otra identidad común en la que quepan todas, salvando las diferencias dentro de un marco de convivencia libre. Defenderé siempre cualquier identidad frente a los otros: en relación, y nunca contra los otros. Por eso no renuncio a nada que pueda compartir con otros, al contrario: me parece que lo mejor de nosotros es lo que nos une con otros. Y entiendo que el diálogo es la palabra cabal, la que da sentido a las lenguas. Si en eso no estamos de acuerdo, si no nos entendemos en eso, ¿para qué seguimos hablando?

José Bada

27.11.2009

(Publicat a La Comarca, 4 de desembre de 2009)
Fa pocs dies, la meua dona va trobar una petita llibreta on son pare, l’Adrián, hi havia anotat la situació d’unes quantes bateoneres. L’emocionant de la troballa, a banda de dir-mos com omplir més el cistell de bolets, és que tot està escrit en català. Si Aragó fos un territori normal, això no tindria res d’extraordinari: un home de la terra que apunta el què li passa pel cap en la llengua de la terra. M’imagino l’Adrián amb el bolígraf a la mà, escrivint directament del cervell al paper, sense passar pel sedàs de l’únic idioma que a l’escola s’ensenyava –i s’ensenya. Aquestes notes eren indicacions fetes per a ell mateix, per recordar-se’n d’aquell trencall, d’aquella costa, de la serreta que calia tramuntar. Endevino, tanmateix, quina llengua devia fer servir en les cartes a la seua “nòvia”, als pares o als amics. La mateixa que usava ma mare en les cartes a mos iaios de Queretes. Precisament en una de l’any 64 –jo encara no tenia dos anys– explica com jugo amb els veïns i “…el Carlos me hace gracia porque solo imita a los mayores y dice todo como ellos en castellano, aunque no sepa lo que dice, pues como es natural no lo entiende pero entre ellos ya se comprenden.” L’any 75, escrivia a ma iaia la crònica d’una visita al zoo on “… había una sala […] con murciélagos, musols, chutes y otros pájaros nocturnos” preocupat per si els “búhos” o “lechuzas” no li eren familiars. Tot normal en una dictadura com la que vivíem, però el que ningú es podia imaginar és que, després de trenta anys de democràcia, aquí a l’Aragó la cosa no hauria canviat gens.

És normal? « L’esmolet.

Un cartell ben curiós

Al cartell de la “Feria del Libro Aragonés de Monzón” hi figuren una sèrie de personatges aragonesos que han destacat en els camps de la ciència, de les arts, de la literatura i, curiosament, en altres aspectes força diferents, al menys, dos d’ells. El lector pot fer-se la seua pròpia composició, i si més no, treure’n conclusions.

Allí hi són: Ramón J. Sender, novel·lista, assagista, autor teatral, etc; Luis Buñuel , el gran cineasta i calandino universal; Santiago Ramón y Cajal, Premio Novel de Fisiologia i Medicina; Joaquin Costa, el gran intel·lectual regeneracionista que digué, “Despensa, escuela y siete llaves al sepulcro del Cid”; don Francisco de Goya y Lucientes, què puc dir d’ell que no es conegui…; José Antonio Labordeta, cantautor, intel·lectual, parlamentari, entranyable! Tantmateix i en el centre del grup, repenjada sobre un canó, Agustina Raimunda María Zaragoza Domènech (Agustina de Aragón), nascuda a Barcelona; i a la dreta, més encara, a la ultradreta, hi és José María Julián Mariano Escrivà de Balaguer (Sant Josemaría Escrivá), satisfet per haver fet el camí cap a l’obra de Déu i perquè recentment té una carrer a Saragossa. Interessant, oi? Hi veieu alguna incongruència dins del conjunt?

Dins de la fira, sí hi haurà una veritable i comprovable incongruència: els acientífics que neguen el català, que no acaten la llei i la Constitució, al menys en tot allò que fa referència a les llengües pròpies d’Aragó, hi seran venent fum contaminant.

En honor a la veritat s’ha de dir que el cartell és trilingüe: un bon exemple a seguir.

Un cartell ben curiós « Lo finestró del Gràcia.

<!– /* Font Definitions */ @font-face {font-family:”Cambria Math”; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1107304683 0 0 159 0;} @font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-1610611985 1073750139 0 0 159 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:””; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:”Times New Roman”,”serif”; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-fareast-theme-font:minor-latin;} span.EstilCorreuElectrnic15 {mso-style-type:personal; mso-style-noshow:yes; mso-style-unhide:no; font-family:”Calibri”,”sans-serif”; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-hansi-font-family:Calibri;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-size:10.0pt; mso-ansi-font-size:10.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt;} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} –>

Iglesias confía en una mayoría para aprobar la ley, aunque no cita al PAR

02/12/2009 EFE

El presidente del Gobierno de Aragón, Marcelino Iglesias, se ha mostrado hoy convencido de que una mayoría en las Cortes aprobará el proyecto de Ley de Lenguas, aunque ha eludido precisar si contará con su socio en el Ejecutivo, el Partido Aragonés (PAR).

Preguntado por el escollo que en ese proyecto de Ley representa el catalán entre el PSOE y el PAR, Iglesias ha comentado que percibe que en el Parlamento aragonés hay una mayoría que quiere esa ley y se ha mostrado convencido de que se hará “visible” y la norma saldrá adelante.

Aunque el PSOE no cuenta con votos suficientes para aprobarla en solitario, se ha mostrado seguro de que una mayoría en las Cortes “quiere esa ley”, aunque haya asuntos “en los que unos quieren ir más allá y otros quieren ir menos”.

No obstante, ha rehusado citar al PAR en esa mayoría y ha recordado, además, que sobre el catalán, el asunto que más debate está generando, ya se han mostrado a favor las Cortes “en otras épocas” y “con normalidad” y el PSOE contará con los grupos que quieran apoyarlo.

Iglesias, quien se mostrado satisfecho con el debate “sereno” que están protagonizando los grupos parlamentarios y no “tan apasionado” como imaginaba, ha reiterado que está convencido de que llegarán “a buen puerto”.

UNA EXIGENCIA DEL ESTATUTO
Además, ha hecho hincapié en que la ley es una exigencia del Estatuto de Autonomía desde 1982 y las Cortes, casi treinta años después, están cumpliendo con ello.

Iglesias ha hecho estas declaraciones tras inaugurar en el Paraninfo de la Universidad unas jornadas sobre energías renovables.

Iglesias confía en una mayoría para aprobar la ley, aunque no cita al PAR – Aragón – www.elperiodicodearagon.com.

La tapadera de la vergüenza

Ramón Mur

Durante años hemos tenido que escuchar cabizbajos y resignados, cada vez que reclamábamos una ley de lenguas para Aragón,que no se trataba de cuestión urgente por más que estuviera prevista en el mismísimo Estatuto de Autonomía. “¡Total, los aragoneses afectados por el trilingüismo no pasan de 80.000!”, se nos repetía a todas horas. Y había que callar, callar y aguantar.

Pero, ahora, he aquí que cuestión tan banal se ha convertido en la polémica más agria de la política aragonesa de los últimos meses. La ley se encuentra en proceso de tramitación en las Cortes de Aragón y los grupos políticos no acaban de alcanzar un acuerdo. Los socios del Gobierno de coalición PSOE-PAR se dan la espalda en este asunto porque los socialistas dicen, igual que la mayoría de los ciudadanos, que el idioma que se habla, de norte a sur, además del castellano, en la zona oriental de Aragón, es el catalán y el PAR dice que no, que ha consultado en los propios pueblos bilingües y que rechazan el apelativo catalán. Que hablan nadie sabe qué, una mezcla, un balbuceo, un idioma incompleto o entremezclado, que eso y no otra cosa es lo que significa la palabra chapurriau.

Basta recurrir a la encuesta de Heraldo de Aragón, periódico que puede ser heraldo de todo menos de la pluralidad lingüistica. Pues la consulta en que se pregunta “si se debe denominar catalán al idioma que se habla en el Aragón” oriental no deja lugar a dudas.

Lo peor de todo es que, según acabo de leer, es posible que no haya acuerdo, que el PSOE se quede solo y que no se pueda aprobar, tampoco esta vez, una ley de lenguas para Aragón. Pienso que, al final, se aprobará dentro de esta legislatura pero no antes de Navidad, como quieren los socialistas puesto que enero es mes vacacional en el Parlamento.

¿Saben que está pasando? Que esta polémica lingüística se desea prolongar lo más posible en el tiempo. Porque se está utilizando como perfecta tapadera de otras miserias de la polémica aragonesa. ¿Ven ustedes en los periódicos de estos días algo más que un breve sobre la corrupción, sobre el caso Molinos de La Muela, que fue centro informativo en los primeros meses del año, asunto del que se dijo que amenazaba a la estabilidad del Gobierno de coalición PSOE-PAR? Nada de nada, aquí no ha pasado nada. Ahora lo que interesa es romperse los dientes por la ley de lenguas, aquel asunto del que antes se dijo que sólo interesaba a unos pocos aragoneses.

Con las lenguas de Aragón se está jugando de manera indecente. Y estas cosas se pagan, a la larga, pero se pagan. Los idiomas son un patrimonio cultural que debemos cuidar con esmero. Utilizarlos como se están utilizando ahora para tapar otros problemas es miserable, zafio y rastrero. Para esto está sierviendo nuestra reclamada ley de lenguas: para utilizarla como tapadera de otras vergüenzas. Es la tapadera de la vergüenza. Y ya está bien.

Entre páginas: La tapadera de la vergüenza.

La Franja